Выбери любимый жанр

Гримуар I (СИ) - "Aljay Shi" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Оно и логично. Думая о том, что нельзя представлять что-то плохое, ты начинаешь думать о чем-то плохом.

— Паша, ты в игре всего ничего, а так рассуждаешь, будто уже давно знаком с играми… Раньше я думал, ты и понятия не имеешь, что значит квесты и пасхалки…

— В-вовсе нет. Я не был таким занудой!

— Ха-ха!

Наконец-то сведя разговор о Рей на нет, мы вновь расслабились. Павел начал страстно объяснять свой план по прокачке, составленный с учетом предстоящих тем и нагрузки в последнем семестре. Сэмми похвастал своей научной работой на тему “Минимизации возмущений, возникающих в результате хаотических и стохастических явлений в неоднородной и нелинейной среде при… блабла”. О, боже! Что за занудная чушь!

— Эй! Мы ведь хотели в геймдев пойти. Ты же не решил переметнуться в академию? — с легким прищуром спросил я.

— Сэмми… Это действительно хорошая работа. — Павел его поддерживал. Зачем? Пытался заманить в сети нудных публикации и литья воды в бумагу?

— Что значит действительно?! Довольно обидно…

С этим настроем я совсем позабыл об Анне.

В итоге было решено последние оставшиеся деньки перед началом семестра посвятить игре. Мне не особо хотелось вновь погружаться, но Сэмми был непреклонен. Ему не терпелось поскорее увидеть мой корабль. Впрочем, поняв, что ему придется помогать мне доставить корабль в бухту Фретта, его запал слегка угас. В итоге мы вернулись к игре.

Сэмми принялся искать матросов в помощь мне. Оказалось, что мое положение в команде сильно пошатнулось, и почти никто не доверяет мне. Сэмми долго ныл в чат о том, что приходится выполнять дурацкие квесты, чтобы набрать нужную команду. Как я и думал, я еще не скоро смогу выбраться отсюда. Ведь Сэмми предстояло еще пройти квест с контрабандистами, чтобы добраться до этой локации.

Около получаса я потратил, наблюдая за морскими пейзажами. Корабль мерно покачивался, убаюкивая, унося в приятную полудрему. Легкий ветерок ласковыми волнами накатывал на разгоряченную зноем кожу. Надоело. Может, попробовать позвать Баэлира? Бред. Не думаю, что он оценит мою излишнюю коммуникабельность. Вызвав Шакса, я бы просто включил зацикленные анимации и паттерны поведения. Скучно. Вызвать Анну?.. Надо бы прояснить у нее, что значили те ее слова, не дающие мне покоя.

Поглощающие свет клубы дыма черной пеленой окутали палубу корабля. Запрокинув голову вверх, в безмолвном крике появилась ведьма в грязном, посеревшем платье. Крапинки раскаленных угольков привиделись в танцующем мраке. А ведь точно, согласно истории на карточке, Анна была сожжена, поэтому и анимация ее призыва была с этой тематикой. Слишком уж много деталей у этого духа.

Я решил просто ждать, пока она сама заговорит. Однако ведьма лишь недоуменно осмотрела округу, скользнула по мне скучающим взглядом и уставилась в пустоту. Не моргая, не двигаясь, она стала походить на статую, не более. От реалистичных эмоций к подобной искусственности всего за один день? Такие изменения заставляли еще больше удостовериться в том, что дух необычный. А, может, как говорил Павел, я сам убедил себя в исключительности Анны? Видя ранг ее карты, характеристики и навыки, я решил, что она особенная во всем, а не только в виде мощного духа.

— Анна.

Лениво моргая, слегка щуря глаза, она вопросительно взглянула на меня.

— Что ты помнишь… — Я слегка запнулся. Голос задрожал. Не пойму, то ли из-за волнения, то ли из-за страха перед психованной ведьмой. — Из своего прошлого?

— Маг. Глупый маг. Ты ведь сам знаешь. — Тут ее зрачки расширились, и меня окутало знакомое чувство давления от ее телекинеза. Вроде бы нападать не собирается, но ее явно не устраивает моя заинтересованность в ее жизни. — Люди… Они поменялись в один момент. — Ее голос стал звучнее и эхом разнесся по округе. Даже гоняющие друг друга ветра затихли, вслушиваясь в слова Анны: — Тот священник обманул всех! И они поверили! Поверили! Почему?! Я ничего не делала, ничего не знала… Это все он. ОН!

Меня слегка оттолкнуло порывом ветра. Канаты, обвивающие мачту, затрепетали. Крик Анны проревел раскатистым громом, вызывая звон в ушах.

— Ты обещал, что поможешь мне. Отведи меня в Фостерлейк. Даже если все они уже мертвы, я отомщу их потомкам. Никому из них не будет мира! Всем воздастся по заслугам! — Голос ее становился все громче и громче, переливаясь столь отличными тональностями, будто запел хор из десятком разных голосов. Одни громче и яростнее, другие едва слышно, с мокрыми хрипами, и третьи — с ядовитым, противным шипением.

— Я не нарушаю обещания.

Она замерла, сверля меня угрюмым взглядом. Брови сошлись на переносице, а под глазами залегли мрачные тени. Через пелену злобы и всепоглощающего безумия начали проглядывать обычные подростковые эмоции. Печаль, страх, злоба. Так много горькой обиды мерзко царапали душу. Уверенность в том, что Анна и есть пропавшая девочка-подросток из Торонто, укоренилась в моем сердце еще сильнее.

— Сдержи свое обещание, маг. Может, тогда я доверюсь тебе…

И она исчезла.

Внимание!

Для разблокировки дополнительных диалогов необходимо повысить параметр Лояльности.

Текущая лояльность у духа Анна: 0 (Нейтральность).

Получено новое задание.

Анна погибла, будучи заклейменной в колдовстве и связи с дьяволом. Она отказывается подчиняться вам и выполнять приказы. Поскольку на настоящий момент параметр лояльности Анны соответствует Нейтральности, она, в случае общей выгоды, будет сотрудничать с вами. Для повышения лояльности вам необходимо посетить ее родину, деревню Фостерлейк, и разузнать как можно больше об охоте на ведьм.

Время выполнения: Неограниченное

Награда:

Повышение лояльности у Анны на 4

Сложность: A

Внимание!

В случае провала задания лояльность у Анны снизится на 4. При лояльности ниже -5 дух Гримуара покидает вас!

Прекрасно! Что может быть лучше этого? Злость на все эти игровые события слегка спутала мысли. Я ведь первоначально хотел просто проверить еще раз, правильно ли я понял тот случай на корабле, когда она назвала имя пропавшей девочки.

Теперь же, опять стоя один на борту корабля после неудачного разговора с Анной, я не знал, как следует поступить. Может быть, Сэмми и Павел правы? Может, это просто новая разработка Бладласта? Может, это вообще реальный человек, который просто прикалывается надо мной?

Но разве был бы смысл делать что-то подобное? Это бы сразу бросило тень на репутацию компании. Использовать пропавшую без вести школьницу как шутку в только что добавленной части игры, да еще и придать ее персонажу такое ужасное прошлое… Совсем нецелесообразно.

Я вновь вернулся к мыслям о том, что это шутка одного единственного программиста. Опять же, подобная необдуманность грозит не только увольнением из компании и последующей невозможностью устроить свою жизнь где-либо, но еще и порицанием общества. В конечном итоге организатор такого розыгрыша стал бы жертвой полномасштабной травли везде, где только можно.

Любой подобный розыгрыш мог бы привести к международному скандалу между США и Японией. Туда бы могли подключиться и другие страны Азии. А что уж говорить об обществах по защите детей, феминистах и противниках устройств полного погружения и вообще игр. Нет. Это определенно не могла быть шутка. Не верю, что в Бладласт мог попасть человек, занимающийся такой ерундой.

Возможно, все мои рассуждения — всего лишь самоубеждение. Но если есть хоть ничтожно малый шанс того, что Анна и Юкимура Рей — один и тот же человек, я не мог игнорировать этого. Всю свою жизнь я плыл по течению. Учеба давалась легко. Мне не приходилось напрягаться и принимать важные решения. Сейчас, стоя на развилке, всматриваясь на путь полный извилистых, опасных троп, пролегающий меж колючими скалами, я хотел отступить. Но не мог.

На карточке в угрожающей позе застыла девушка с развевающимися темными кудрями. Грязное старое платье колыхалось на ветру, а рука испускала пугающее багровое сияние. Это сияние расходилось лучами, подобно солнцу.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гримуар I (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело