Выбери любимый жанр

Вернуть себя. Трилогия (СИ) - "Setroi" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Ты сам знаешь, что у нас медпункте стояла первого поколения. — произнесла Маари. — Осторожно!!! — закричала внезапно Маари, из-за того, что Фиск отвлекся он не заметил выскочившего крошота.

В следующий момент произошло столкновение от чего Фиск не пристегнувшийся ремнями улетел вперед и врезался в лобовую панель на которой были резервные экраны на случай выхода из строя голографического проектора.

На несколько мгновений он потерял сознание от удара головой, когда пришел в себя то увидел Маари которая вкалывала ему средство из аптечки. Убедившись, что Фиск пришел в себя девушка достала из аптечки клеевой пистолет и протерев раны начала заливать специальным заживляющим клеем рану.

— Ты как? — спросила Маари закончив обрабатывать раны.

— Казиться, я выбил два зуба, — начал шепелявить Фиск. Подождав когда лекарство начнет действовать и головокружение уйдёт Фиск сразу начал проверять показания БТР, — Ничего себе клошот, тонны тли четыле.

— Пристегивайся в следующий раз, — строго произнесла Маари, — Но да, крошот слишком большой. Мы учили, что такими они лишь к сотне становятся.

— Что у вас произошло? — спросил Журт заглядывая к ним. — Увидев окрававленную приборную панель и заклееные раны на лице Фиска он сразу все понял. На голограмме же был крошот который как оказалось не умер от удара, просто упал и сейчас уже вставал на все свои шесть лап. Рана на боку у него была довольно серьезная, но явно не смертельная. — Думаю нам лучше валить, он явно не собирается пропускать обиду, — крошот тем временем начал реветь и прицеливаться бивнями на БТР.

— Сейсмоактивные датчики фиксируют табун крошотов, Фиск надо валить, — произнесла испугавшись Маари.

— Сейчас, все пристегивайтесь, — произнёс Фиск и активировав все шесть двигателей рванул вперед рывком объезжая крошота собирающегося атаковать их.

Следующие два часа превратились в гонки с крошотами, отстали они лишь когда БТР пересек реку. Крошоты очень не любили воду, а потому выскочив на другом берегу из воды Фиск все эти два часа сконцентрированный на дороге остановился и обессиленно откинулся на спинку кресла.

Маари всё это время была в роли штурмана и подсказывала куда сворачивать ему. Так что и она вымоталась за это время сильно. Прикрыв глаза оба подростка просто наслаждались тишиной так как отключили внешние микрофоны.

А вот крошоты оставшись на другом берегу продолжали реветь во все горло явно раздосадованные тем, что добыча ушла от них. Вообще крошоты были одомашнены пару веков назад, но оставались и дикие, и именно на диких им и не повезло наткнуться.

Из всего этого происшествия произошедшего из-за невнимательности была лишь одна положительная вещь. Фиск умудрился двигаться в нужном направллении и им до корабля оставалось всего около десяти километров.

— Это просто монстры какие-то, бегут такое продолжительное время без остановок. — произнёс Журт.

— Надо было их всех перестрелять, — произнесла Маари. Хотя именно она и выступила изначально против этой идеи.

— Надо было, я теперь уважаю первопоселенцев еще больше. Это же надо было совладать с такими монстрами. — произнёс Фиск, — Сейчас отдохнем немного и поедем дальше.

— Я обед подогрею нам, — произнёс Журт. То что он был практически бесполезным очень злило его, но его умения пригодятся позже, а пока он хоть чем-то хотел быть полезным.

— Снаружи нормальный радиационный уровень, мы покинули зараженную зону. Но примесей в воздухе стало больше, скорее всего это последствия пожара на корабле.

— Так и есть, химический состав воздуха как раз об этом и говорит, — ответил Фиск. — Ох и попали мы с этими крошотами.

— Хватит болтать, давайте жрать, — произнёс Журт давай разогретый обед в руки ребят. — Воздух возле корабля будет более грязный. Хоть и гражданский, но все равно топливо горело. Лучше защитить тело по максимум.

— У нас нет герметичных костюмов. Комбинезоны предназначены в первую очередь под скафандр да и пехотные они. Это пилотские с сегментированным шлемом идут, — произнёс Фиск.

— Идём в тактических масках и в воздушных фильтрах. Главное защитить дыхательную систему. А кожу я предлагаю предварительно перед выходом покрыть кремом. Будет препятствовать всасыванию отравляющих веществ из воздуха. — произнёс Журт.

— Спасибо, было вкусно. У тебя пайки получаются вкуснее чем у нас, — произнёс Фиск после того как закончил поглощать обед, — Ты прав, смажем открытые участки лица кремом, хотя там и мало их. Но язвы не хочу получать на коже. Маари, ты останешься внутри, у тебя и так почки работают с осложнением. Будешь прикрывать нас в стрелковой башне. Я наружу проверю последствия столкновения, — добавил Фиск и натянув обе маски и перчатки покинул БТР.

— У тебя проблемы со здоровьем? — спросил Журт у девушки.

— У меня всё хорошо, не слушай его, — смутилась Маари.

Тем временем Фиск обошел БТР чтобы оценить результат столкновения. Повезло, что скорость низкая и повреждения оказались не серьезные. Разбита одна из четырех передних фар и помята решетка, но она была повреждена еще от столкновения с транспортом зиургов как и следы от плазмы слегка оплавившие лобовую броню.

В целом БТР был целым, но профилактику в спокойной обстановке ему провести не помешало бы. В некоторых местах сальники начали слегка масло пропускать, но учитывая возраст БТР-а это было вполне нормально.

После возвращения и прохождения дезинфекции Фиск сразу тронулся в сторону корабля. Через пять километров стали попадаться упавшие деревья, но это было нормально, всё-таки упал весьма немаленький корабль.

По мере приближения упавших деревьев стало становиться больше, а вскоре на них появились и следы огня. Концентрация вредных веществ в воздухе также весьма выросла.

В километре от корабля и вовсе все деревья несли на себе следы огромной температуры. Проверив сенсорами окружающее пространство и не заметив следов присутствия направил БТР напрямую к останкам корабля.

Вблизи всё выглядело гораздо хуже чем на спутниковом снимке и Фиск уже начал переживать, а осталось ли хоть что-то целым. Маари внимательно осматривала корпус корабля и обнаружила множество пробоин которые скорее всего корабль получил в результате столкновения с землей.

Куски брони можно было обнаружить в нескольких сотнях метров от корпуса. Стараясь не наехать на особо крупные куски Фиск подвел БТР ближе к трюму корабля к самой большой пробоине.

Маари сразу же заметила обломки которых по идее быть не должно. Из дыры торчало несколько криокапсул которых никак не должно было быть на этом корабле. Переглянувшись с Фиском они решили проверить их.

— Маари, давай в башню. Журт, давай со мной. — произнёс Фиск.

— Мне это не нравится, — произнесла Маари. — Это очень похоже… — тут она не договорила и так все было понятно.

— Сейчас проверим, — произнёс Фиск.

Вооружившись оба парня покинул борт БТР-а и осторожно приблизились к обломкам криокапсул. Стоило им подойти поближе как Журт сразу тяжело задышал пытаясь сдержать позывы рвоты.

В криокапсулах лежали останки людей, хорошо прожаренные мало узнаваемые останки людей. Фиск оставив Журта снаружи осторожно стал карабкаться по обломкам к пробоине.

Стоило ему залезть внутрь и Фиск сразу же начал громко материться. В трюме стояли сотни, если не тысяча криокапсул. Все они были были поврежденными. Не на одной не было горящих индикаторов и все несли на себе следы температуры в несколько тысяч градусов.

Проверив несколько криокапсул Фиск убедился, что во всех лежали люди. Все они были мертвы. Этот корабль был нечем иным чем работорговцем. Фиску сразу стало не по себе, в Королевстве Минматар официально рабства не было, были законтрактованные работники, но как он догадывался это были не они. Так как делать в трюме было нечего парень покинул в мрачном настроение его и направился к носу приказав Журту следовать за ним.

Носовая часть несла на себе гораздо меньше повреждений. Автоматика корабля пыталась спасти экипаж до последнего и приняла единственно верное решение смягчить аварийную посадку сев на трюм.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело