Выбери любимый жанр

Невест так много, он один (СИ) - Завойчинская Милена - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

  — Но хотя бы зубную щетку... — промямлила я.

  — Лексинталь, быстро взял леди Эрику под руку и помог ей спуститься! — донеслось до нас очередное распоряжение.

  Мальчишка развел руками, так и держа в одной из них саквояж. Подбежал ко мне, подхватил под локоток и потащил на выход.

  — А как же мы? — спросил кто-то из позабытых гостий.

  — Кассель! Развлеки гостей! — проорал маркиз и покинул холл.

  — Вы ж мои курочки! Гарантирую, скучно вам не будет. Мне еще стишок надо окончить, а моя драгоценная Эрика покидает меня в такой неподходящий момент, — подмигнул мне прилетевший на шум призрак и ткнул пальцем в декольте Габриэллы. — У-у-у.... Бу-бу... Му-а-ха-ха...

  Покидали мы виллу дель Солейль под аккомпанемент женского визга. На ступенях, заложив руки за спину, стоял невозмутимый дворецкий. Рабочие стучали молотками во дворе и перетаскивали доски, чтобы строить леса́ для окраски стен.

  А мы бежали к экипажу.

  Точнее, маркиз почти бежал, так быстро шел, за ним вприпрыжку несся Лекс, и меня почти волоком тащил. Я не поспевала и путалась в длинной юбке.

  Всё в такой же непонятной спешке мы погрузились в экипаж и сразу же тронулись. Минут пять, пока не потерялась из виду вилла дель Солейль и покинутые там невесты, мы молчали. Я пребывала в растерянности и не знала, как себя вести. Лекс крутил головой по сторонам и рассматривал окрестности. Маркиз, прикрыв глаза, откинулся на спинку сиденья.

  Пауза затягивалась. И тут я вспомнила:

  — Колбаса!

  — Что? — открыл глаза Риккардо.

  — Колбаса, говорю. В башне. И свиная рулька. И блинчики.

  — Блинчиков уже давно нет, — фыркнул Лексинталь.

  — А мясное?

  — А вот это мы сожр... съесть не успели.

  — Лекс, что с твоими манерами? — строго взглянул на него отец.

  — Они немножко потерялись. А возможно, их украл твой предок.

  — Почему только мой? — на секунду озадачился маркиз.

  — Ты уже немолод и по возрасту ближе к нему.

  — Вот спасибо, сын! Ты хочешь сказать, что я так же стар, как наше двухсотлетнее привидение? — всплеснул руками тот, который уже немолод, и покосился на меня.

  А я что? Сижу, кусаю губы, чтобы не рассмеяться.

  — Ну, где-то примерно... Не совсем, но близко, — ехидно ответил Лексинталь. Потом не выдержал и хохотнул.

  — А колбаса и рулька все-таки протухнут, — вернула я их к теме разговора.

  — Не протухнут. Я про них сказал Марио, — дрогнули в улыбке уголки губ хозяина виллы. — Не мог же я заставить голодать верных слуг? Подкармливал из наших припрятанных запасов. Так что вы зря думали, что это я один такой прожорливый.

  Мы с мальчишкой возмущенно уставились на того, кто бессовестнейшим образом разбазаривал честно награбленный из кухонных подвалов провиант. А потом переглянулись.

  — Больше в долю его не берем, — озвучил Лексинталь пришедшую нам обоим в голову мысль.

  — Кажется, да, — кивнула я.

  — Эй! — встревоженно воскликнул Риккардо и сел ровнее. — Так нечестно! Вы опять не хотите брать меня в свою банду! А я, между прочим, спас вас и вытащил из курятника, разыграв роль ужасного злодея.

  — Так что, на самом-то деле никакой срочной работы нет? — начала я догадываться.

  — Ну, не то чтобы нет, — пошел на попятный маркиз. — Она всегда есть, отличается только степенью важности. Но пока вы, Эрика, наслаждались завтраком, леди Рамона решила, что если всё же подловить меня и скомпрометировать...

  — Вас? — округлились у меня глаза. — Это как?

  — Не меня. Я ее. Так, не путайте меня! — Лексинталь сцедил смешок в кулак, а маркиз закатил глаза и продолжил: — Я отправился к себе ждать вас, Эри. А пришла ку́ра.

  — Ку́ра? — сдавленно переспросила я.

  — Да, она, — посмеиваясь, ответил мне лорд. — Шел я по коридору, и вдруг кура Рамона в одном неглиже́42 выбегает из своей спальни и пытается броситься мне на шею.

  — Насколько в неглиже́? — подался вперед подросток.

  — Тебе еще рано знать, а то станешь, как я, — с младенцем на руках. А неглиже было прямо совсем... неглиже. Короткое и прозрачное. А следом компаньонка бежит, руками машет, мол, что же это делается, среди белого дня честь ее девочки порочат...

  — А вы порочили? — строго спросила я, хотя меня душил смех.

  — Судя по тому, как леди Рамона дергалась, ее честь щекотал наш блудливый призрачный предок. А она очень хотела повиснуть на шее у меня. Но, увы, я предусмотрительно выставляю щиты, когда вижу полуголых девиц, несущихся на меня с вытянутыми руками и перекошенными лицами.

  — Я не могу больше... — просипел Лекс и начал хохотать.

  — Смейся-смейся над несчастным отцом. Не умей я так быстро бегать и не будь столь невоспитанным, чтобы перепрыгнуть через откинутую щитом и поверженную леди, совсем скоро ты вел бы к алтарю свою будущую мачеху Рамону.

  — Простите, ваше сиятельство, но я тоже больше не могу, — едва смогла я выдавить и, уронив лицо в ладони, тоже расхохоталась.

  — И вы туда же, Эрика. И не совестно же вам? А я, между прочим, если вы вдруг забыли, ваш жених, — усмехнулся Риккардо.

  — Я помню. Но вы один, а нас, невест, так много, — утирая выступившие слезы, ответила я.

  — Да уж. Вы не сердитесь? Мне пришлось на вас кричать, чтобы поторопить. Нужно было удирать быстро, пока леди Рамона и остальные курицы не опомнились.

  — Ничего, я не сержусь на вас. Но вещей у меня снова нет, только то, что надето. Это входит в традицию.

  — Эрика, я тебя не брошу, — весело похлопал меня по руке Лекс. — Всегда мечтал носить с мачехой один гардероб на двоих.

  — Но-но! Во-первых, я тебе не мачеха. А во-вторых, что будешь делать со своей мечтой, когда я в очередной раз обзаведусь юбками и платьями? Станешь сам моей мачехой?

  — И это говорят два взрослых человека, — возвел очи горе маркиз. — Почти взрослых. Почти человека.

  Я, «почти взрослая», обменялась взглядом с «почти человеком» и пожала плечами. Просто юное тело меня подводит порой, и тогда я начинаю вести себя легкомысленно. А так-то я почти взрослая, но не совсем.

  — И какие у нас дальнейшие планы? — отсмеявшись, поинтересовалась я.

66
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело