Выбери любимый жанр

Невест так много, он один (СИ) - Завойчинская Милена - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

  — Пойдемте, я покажу вам нашу округу. Тут красиво, жаль редко выдается время просто погулять и полюбоваться видами. Неподалеку пруд, в котором растут белые нимфе́и40. Скоро их соберут травники для лекарств и алхимических сборов. Но пока можно просто насладиться красотой.

  По пути мы разговаривали обо всем и ни о чем. Негласно решив, что не будем лезть друг другу в душу и ворошить прошлое, беседовали о перспективах на будущее. Маркиз немного рассказал мне о своей работе. О том, что у него небольшой кабинет и нужно будет как-то суметь найти место для меня. Либо в нем же поставить столик, либо, как я попросила, выделить отдельную комнату, где я смогу нормально работать. Чтобы мы не мешали друг другу и его коллегам.

  Лорд сообщил, что ему придется возвращаться к работе буквально через несколько дней. И так выдалась удивительно долгая передышка. Настоящий отпуск, в котором он не был уже много лет. И это странно и непонятно. Обычно его постоянно вызывают на работу, а тут — тишина.

  Я высказала предположение, что, вполне вероятно, распоряжение получил не только он, но и его подчиненные. Ведь королева весьма настойчива в своем стремлении женить его. Значит, могла приказать не беспокоить, чтобы он точно никуда не делся от приехавших на смотрины девушек.

  — Я думал уже об этом, — хмыкнул маркиз. — И даже спросил... Мой заместитель юлил и мямлил, но так и не признался.

  — Значит, точно королева. Почему она так настойчиво вас пытается сделать семейным человеком?

  — Ее величество... У нее сложная ситуация. Ей нужно женить кронпринца, который учился вместе со мной и Антионом. Но тот, так же как и мы, совершенно не желает связывать себя узами брака, хотя ему сватают принцесс из четырех династий. Поэтому у нашей королевы пунктик: женить всех. И выдать замуж тоже всех. У нее нет ни одной свободной фрейлины. Они все либо замужем, либо помолвлены. Как раз чтобы у кронпринца не было искушения закрутить интрижку с девушками.

  — А как к этому относится его величество?

  — Он любит супругу, тоже хочет, чтобы сын женился, а потому закрывает глаза на... гм... то, что ее величество весьма настойчиво и бескомпромиссно лезет в жизни своих подданных и выступает свахой. Мне всё сложнее давать отпор и увиливать.

  — А лорду Десперо?

  — Антион, считайте, уже почти обручен. У меня-то хоть скандальная репутация и взрослый признанный бастард. Герцог же безупречен, с какой стороны ни посмотри, да еще и близкое родство с королем. Ему без шансов избежать договорного брака. Откровенно говоря, я уж думал, что эта неделя и для меня окончится печально.

  — А потом приехала я?

  — Да, — усмехнулся он. — Ваше появление перевернуло всё вверх ногами. В доме творится сущий кавардак. Девицы на выданье оказались в крайне затруднительной ситуации. И этот ваш отбор... Вы в курсе, что устроили самый нелепый и странный конкурсный отбор из всех возможных?

  — Да ну бросьте, лорд Риккардо. — Я рассмеялась. — Вы же понимаете, что никакой это не отбор, а так, баловство. Способ испортить дамам жизнь и сделать так, чтобы они сами уехали. Учитывая, что у вас обязательства перед ди Элдре, то какие уж тут еще невесты?

  — Ну, не скажите, Эри. Невест так много, а я всего один, — лукаво процитировал он мои слова и, приобняв за талию, помог перейти маленький овражек.

  — Придется вам, маркиз, этот год довольствоваться только мной, — издала я смешок.

  — Договорились. Эрика?

  — Да?

  — Боюсь, если ее величество проявит свою обычную... настойчивость, раз уж о коронованных особах нельзя говорить как есть, то мне придется представить вас ко двору как мою официальную невесту.

  — Будем надеяться, что нам удастся этого избежать. Всё же у нас с вами магический договор с четкими условиями.

  — Мы пришли. Смотрите, сейчас луна выглянет из-за облака.

  — Какая красота! — ахнула я.

Глава 23

  Пруд был покрыт белоснежными водяными лилиями. При лунном свете они светились серебром и выглядели будто волшебные.

  Плеснула вода. Уж не знаю, рыбешка ли, водяной ли дух решил глянуть, кто пришел к его прудику.

  Маркиз опустил корзинку на землю, встал сзади, приобнял меня за плечи и прислонил к себе, чтобы мне было удобнее стоять, опираясь на него. Это было неожиданно приятно и уютно. Риккардо был каким-то... надежным, что ли. Рядом с ним я почувствовала себя защищенной. Редкое, давно позабытое чувство. Мне будет их не хватать, когда я уеду. Лексинталя и его отца, который мне очень нравится.

  Марике он тоже понравился бы. Она вообще легкомысленная, романтичная и ужасно влюбчивая. Уж сколько сил мне стоило удерживать ее от опрометчивых поступков и не давать упасть в любовный омут. Тела-то наши нужно сберечь, они должны оставаться целыми. Только она всё время об этом забывала, влюбляясь в очередной раз.

  Ох, хоть бы она там без меня ничего не натворила. Но ведь пообещала, слово дала, что не станет делать глупостей и не опозорит нас. Понять бы еще только, что за парень ей там дарил цветы? Зная кузину, уверена, она уже по уши влюбилась. В очередной раз.

  Ладно, не буду думать. Я здесь и сейчас в приятном обществе, в удивительной красоты месте. Нас со спутником ждет хороший вечер. Буду наслаждаться тем, что имею. Как показала жизнь, нет смысла загадывать на будущее. Что-то внезапно происходит, и все планы приходится спешно менять.

  Да здравствует настоящее! Мне сказочно повезло, что маркиз ди Кассано оказался таким. Я-то боялась, что окажусь обручена с кем-то не слишком приятным.

  — Удивительно... — тихо произнесла я, когда набежавшее облачко загородило ночное светило.

  Сразу же пропало всё очарование белых цветов. Которые, подозреваю, распустились ночью не без небольшого магического вмешательства. Или же они сами непростые. Но спрашивать не хотелось. Пусть это маленькое чудо останется чудом.

  Потом мы сидели у воды, потихоньку разговаривали так же — обо всём и ни о чем, и подъедали закуски из корзины. Крохотные медовые булочки, ягоды, рулетики с сыром...

  Было удивительно спокойно и хорошо в этом месте, в это время, с этим человеком.

  — Как же давно я не испытывал такого умиротворения, — вдруг усмехнулся лорд Риккардо и бросил в пруд камушек.

  Плюхнуло, пошли круги на воде, потом оттуда высунулась темная когтистая зеленая рука, погрозила нам пальцем.

  — Ой! — пискнула я, вскочила в одно мгновение и отпрыгнула. Жизнь приучила меня, что не стоит сидеть на месте, когда тебе грозят.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело