Выбери любимый жанр

Устав от масок (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 88


Изменить размер шрифта:

88

— Мы определились с датой твоей свадьбы, — неожиданно произнесла Атарашики.

— Кха, кха, — закашлялся Казуки.

А Эрна с Рахой тут же зашушукались. Я же в тот момент думал о других вещах и не сразу осознал, что именно мне сообщили.

— Оу, — глянул я на неё. — И когда?

— Ты до скучного спокоен, — поморщилась Атарашики. — В середине декабря.

— Ясненько, — произнёс я, возвращаясь к еде. — И когда вы только успели?

Вопрос был риторический, но ответ я получил.

— Сразу после турнира Дакисюро, — произнесла она.

Так, стоп.

— И я об этом только сейчас узнаю?

— А должен? — спросила Атарашики иронично. — Это, вообще-то, не твоё дело.

— То есть если бы, например, война затянулась, и мне надо было отвлечь чем-нибудь общественность, заодно показав, что всё нормально, пришлось бы выдумывать что-то оригинальное?

— Просто посоветовался бы со мной, — отвела она взгляд.

— А если у меня что-то запланировано на декабрь? — продолжил я давить. — Ты про войну с Хейгами не забыла?

— Времени более чем достаточно, — произнесла она, стараясь не смотреть на меня. — Ты сто раз успел бы об этом узнать.

— Не делай так больше, ладно? — попросил я. — О важных мероприятиях, особенно касающихся лично меня, я должен узнавать заранее.

— Признаю, шутка была неудачной, — вздохнула она. — Естественно, это твоё дело. И я в любом случае на днях сообщила бы тебе о свадьбе.

— Ну и отлично, — произнёс я, закидывая в рот кусочек рыбы. — Надеюсь, от меня ничего не требуется?

— В данном случае — лишь торговать лицом, — ответила она. — Мы с женщинами Кагуцутивару обо всём позаботимся.

* * *

Само собой, отпускать сразу всех пленников я не стал, хватит с них и главы клана. В Токио я отправился вместе с ним, оставив в Токусиме Казуки и Атарашики. Капитуляцию Тоётоми я принял через пару дней после возвращения Рёты домой. Моментально такое, к сожалению, не делается. Ему как минимум надо было распустить войска, которые за эти дни успел собрать клан, утрясти различные дела, подготовить документы и так далее. Да и размеры контрибуции необходимо было обсудить. В итоге капитуляцию клана Тоётоми я принял на руинах их квартала, который мои люди уже давно обшмонали и захватить который не представлялось возможным — просто потому, что это всего лишь частная собственность. Так что людей я оттуда вывел, отдавая контроль над ним обратно клану.

Жестить с контрибуцией я не стал. В конце концов, Рёта уже был на свободе и ему ничего не стоило послать меня куда подальше, отдать клан одному из тех родственников, которые были на свободе и пойти сдаваться Императору. В этом случае я остался бы у разбитого корыта и со злыми Тоётоми. Обсуждать данный вопрос, пока Рёта был в плену, тоже не стоило — ему суд Права и Чести предстоит, на этом фоне он вполне мог взять на себя парочку бесчестных поступков. Например, договориться со мной, а потом послать. Так что по итогам войны Род Аматэру получил десять миллиардов йен, торговую площадку Сокухин, которая, смею надеяться, будет приносить мне гораздо больше, чем Тоётоми, все прилагающиеся к Сокухину лицензии и объекты, как те же сервера, и их магические артефакты, связанные с ритуалом. Пусть последние сейчас оказались в распоряжении Церингенов, но иметь официальные права на них не помешает. Естественно, всю известную информацию по ритуалу я тоже получил. Помимо прочего Аматэру получили по несколько процентов акций некоторых их предприятий. На Родовые земли в Ниситаме по озвученной выше причине я решил не претендовать. Будет неприятно, если Рёта в последний момент сорвётся с крючка. Ах, да, ещё я забрал у Тоётоми порт в Кагосиме, что на острове Кюсю.

Последнее, кстати, случайно заимел. Порт является частным активом, принадлежавшим покойному Шиме, точнее, даже не ему, а его… также покойному сыну. В общем, при сборе информации о финансовом состоянии клана данная информация ускользнула от моих людей, за что они ещё получат. Про сам порт я узнал, когда Рёта начал торговаться по поводу количества акций, передаваемых Роду Аматэру, и, если подумать, он своего достиг — сбагрил не самый прибыльный актив, сохранив часть акций Тоётоми Кагаяку и Тоётоми Кемури. Именно эти фирмы приносили основной доход клану и имели для него ключевое значение. Жемчуг и табак. Я туда тоже влез, но так… немного. Гораздо меньше, чем хотел вначале.

Ну а порт пригодится. Пусть даже и один раз…

После подписания всех документов выпустил на волю остальных пленников. К тому моменту аристократическое общество уже сгорало от любопытства и, если не устроить официальное мероприятие, пойдут слухи. Разные, и не факт, что реальные. Что-то такое в любом случае надо делать, тут вопрос только, когда именно. До того как Кен станет главой клана или после? Тонкий момент, на самом деле. В итоге решил, что после. Точнее, совместим два события — официальное окончание войны и приём в честь нового главы клана Тоётоми. Хм, а ведь можно и три события совместить. Мне ведь ещё объявлять о дате свадьбы с Норико. Да, пожалуй, так и сделаем. По традиции, об окончании объявляет победившая сторона, то есть я, а если на моём же приёме ещё и о новом главе клана Тоётоми объявят, то сомнений в том, кто виноват в смене власти, не возникнет. Один приём — три события. Да я гений!

* * *

Своего двоюродного брата, приехавшего из Германии, Рёта встречал в главном доме кланового квартала. Сам квартал сохранился на удивление неплохо, если не считать южную его часть, где их атаковали Аматэру. Когда длинный, худощавый и седой старик вошёл в его кабинет, Рёта поднялся из-за стола и пошёл ему навстречу.

— Здравствуй, Юзоу, — обнял он брата. — Ты уж прости, что всё так получилось. Не вышло у нас…

— Ничего не поделаешь, — улыбнулся грустно Юзоу. — Мы знали, что затеваем опасное дело. Сейчас главное — клан защитить.

— Да, клан… — вздохнул Рёта, после чего сделал пару шагов и практически упал в одно из гостевых кресел. — Надеюсь, Кен справится.

— Куда ж он денется? — усмехнулся Юзоу. — Он умный парень, и его хорошо готовили.

— Грустно, братишка, — произнёс Рёта тихо. — Не просто умирать, а умирать со всеми вами. Я глава клана и был обязан защитить хотя бы вас…

На брата он в тот момент не смотрел, поэтому не видел, как тот покачал с улыбкой головой.

— Всё наладится, — произнёс Юзоу. — Грустно, что мы этого не увидим, но я уверен — всё наладится. Тоётоми крепкие ребята.

Прикрыв глаза и медленно выдохнув, всё ещё глава клана собрался.

— Что с артефактами? — спросил он уже вполне деловым тоном.

На что Юзоу покачал головой.

– «Мы не можем допустить, чтобы артефакты достались нашим врагам», — произнёс он. — Это я сейчас цитирую Клоса.

— Тварёныш, — прорычал Рёта. — Друг ублюдочный!

— Он в чём-то прав, — пожал плечами Юзоу. — Тоётоми артефакты в любом случае не достались бы. Для нас они даже опасны.

— Сделать копии — не проблема, — отмахнулся от него Рёта. — Никто бы ничего не понял. Проверить-то подлинность никак нельзя.

— Это да, — произнёс со вздохом Юзоу, доставая из внутреннего кармана пиджака небольшой нож в потёртых ножнах.

Необычного в нём было только то, что рукоять выглядела как несколько маленьких черепов, поставленных друг на друга.

— Это… — расширились у Рёты глаза. — То, о чём я думаю?

— В отличие от тебя, я никогда не верил Клосу, — пожал плечами Юзоу. — И не раз тебе об этом говорил.

— А «Жизнь»? — спросил Рёта.

Собрат этого ножа, оставшийся в Германии, выглядел так же, только рукоять представляла собой ствол дерева с навершием в виде кроны.

— Я не ставил перед собой цели сохранить оба артефакта, — пожал плечами Юзоу. — Нам и одного хватит. Без него всё равно о ритуале можно забыть.

— Значит, у Церингенов — копия, — усмехнулся зло Рёта. — Жаль, я не увижу их лица, когда они наконец поймут это.

— Да, было бы забавно на это посмотреть, — усмехнулся Юзоу. — Что с артефактом делать будем?

88
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело