Выбери любимый жанр

Устав от масок (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

— И чем тебя не устраивает официальная версия? — спросил Отомо.

— Отсутствием доказательств, Азума, — ответил Тайра. — Банальным отсутствием доказательств.

— С каких пор тебе нужны какие-то доказательства? — спросил Отомо.

— С тех пор, как частные шагоходы воюют в городе, — ответил Тайра, глядя в глаза собеседника.

* * *

Наследник клана Тоётоми, ныне исполняющий обязанности главы клана, был напряжён. И было отчего. Дело даже не в том, что он находился фактически на вражеской территории, не станут Аматэру нападать на него здесь, и не в том, что они прошляпили начало войны, в результате чего сильно огребли. В самом деле — они клан. Ну да, Аматэру победили в ряде сражений, и что? Победить Тоётоми со всеми их ресурсами и союзниками в Германии они просто не могли. Ситуация, несомненно, была неприятной, потеря главы, Старейшин и квартала сильно била по гордости, но не более. Это если говорить о клане в целом. Так-то лично ему было неприятно вдвойне — потеря отца была настоящим горем, так что, узнав, что он жив, Тоширо даже немного расслабился. Главное — жив, а там прорвёмся.

Всё изменилось, когда войска Аматэру окружили Главное поместье клана. Это уже само по себе плохо, но, в принципе, тоже терпимо. Да, много ценных документов и вещей пришлось бы уничтожить, но само поместье они бы потом отбили назад. А вот когда парламентёр Аматэру молча передал им флешку, на которой был записан разговор отца с Клос-саном… Вот это стало настоящей проблемой. Смертельной опасностью, нависшей над их кланом и Родом Тоётоми в частности. И даже улики против Мацумаэ, которые Тоширо продолжал осторожно раскидывать, не сильно бы им помогли. Даже наоборот — помимо Императорского Рода, на них ещё и кланы Хоккайдо начали бы охоту. Так что работу с уликами пришлось приостановить, а самые легкообнаруживаемые из них и вовсе уничтожить.

И что теперь делать, Тоширо не знал. К настолько поганым ситуациям наследника клана жизнь не готовила.

— Тоётоми-сан, — подошёл к нему слуга. — Аматэру-сан ожидает вас.

* * *

Хорошо, когда не ты приём организовываешь. Сразу столько обязанностей с тебя снимается, что даже немного свободным себя ощущаешь. Особенно если на приёме не особо много, или даже мало действительно важных фигур. На приёме Шмиттов от меня практически ничего не требовалось, всего лишь ходить и общаться на отвлечённые темы. Иногда отвечать на вопросы. Обязательно подойти к Тайра и Отомо, благо они стояли вместе. Обязательно поговорить с Акено и Кагами. Обязательно пообщаться с токусимцами. Причём можно было особо не заморачиваться с очерёдностью тех, с кем общаешься. Красота, одним словом. План на вечер у меня был лишь один, всё остальное — необременительные обязанности и куча свободы.

Тоётоми Тоширо заявился на приём в числе последних, к тому времени я даже успел обойти всех, кого надо было обойти. Насчёт его появления я не волновался — переданная им флешка с компроматом не оставляла Тоётоми особого выбора. Да, они могли выкрутиться из ситуации, но вот игнорировать её уже нет. Если у них, конечно, хоть какие-то мозги есть. Заметив Тоширо, аккуратно завершил разговор с Акено и Кагами, после чего пошёл в дом Шмиттов. На этот счёт всё было обговорено, и помещение для переговоров подготовлено. Мне только и оставалось передать слугам, чтобы они позвали Тоширо.

— Тоётоми-сан, — поприветствовал я его, когда он зашёл в комнату. — Прошу, присаживайтесь.

Помещение, как и весь дом, было выполнено в традиционном стиле, так что встречал я мужчину, сидя на специальной подушке возле низкого столика.

— Приветствую, Аматэру-сан, — произнёс он хмуро, прежде чем присесть с другой стороны стола.

Немного понервировав его пристальным взглядом, заговорил:

— Для начала, хотелось бы кое-что уточнить. Я изначально не собирался воевать на уничтожение, более того, не собирался наносить вам какой-то значительный вред. Именно поэтому ваш отец, как и Старейшины, взяты в плен, а не убиты. Думаю, и вам была нужна лишь моя смерть, а на сам Род Аматэру Тоётоми плевать. Так?

— Да, — ответил он коротко.

И не соврал, отлично.

— Что ж, в таком случае давайте исходить именно из этих предпосылок, — продолжил я. — Мне от вас нужно не так уж и много. Список требований довольно короткий. Во-первых — прекращения попыток моего убийства. Вы, конечно, можете продолжить, но учтите, что запись разговора я уничтожать не собираюсь.

— И какой тогда вообще смысл в переговорах? — прервал он меня. — Нам проще продолжить войну, выкрутимся как-нибудь. Это лучше, чем вечные требования шантажиста.

— Сначала дослушайте, — произнёс я спокойно. — Хотя… На этот вопрос я ответить могу — в договоре можно прописать, когда я могу использовать запись, а когда нет. Обнародование этого договора очень сильно ударит по Аматэру, если мы его нарушим. Да и не будет эта запись актуальна всегда. Лет через сто она станет поводом поморщиться, не более.

— Очень спорное утверждение, — не хотел сдаваться Тоширо.

— Как скажете, — пожал я плечами. — Я могу продолжать?

— Прошу, — произнёс он с сарказмом в голосе.

— Во-вторых — вы отдаёте мне Сокухин.

— Приемлемо, — поморщился он.

Ну да, их интернет-магазин… хотя правильней, всё-таки — торговая площадка, деньги приносит немалые, но не настолько большие, чтобы спорить из-за неё в такой ситуации.

— В-третьих — вы передаёте мне все данные по ритуалу… — сделал я небольшую паузу, но Тоширо молчал, ожидая продолжение. Самое правильное, в его ситуации, решение. — В-четвёртых — выплачиваете контрибуцию, размер которой мы обговорим во время полноценных переговоров. Ну и в-пятых — вы передаёте управление кланом своему сыну.

— Что, прости? — взлетели его брови.

— Главой клана Тоётоми должен стать ваш сын — Тоётоми Кен, — уточнил я. — Мне плевать, что будет с вами, я имею в виду и вас лично, и вашего отца. Хоть Старейшинами становитесь, хоть жрецами, хоть в Германию уезжайте. Но главой клана должен быть Кен.

— По-твоему, это «не так уж и много»? — напомнил он мои слова в начале разговора. — Менять главу чужого клана, по-твоему, ерунда?

— Хм. У меня складывается ощущение, что вы будете нерады возвращению отца, — улыбнулся я уголком губ.

— Что за бред? — взлетели его брови.

— А ведь вы и по телефону не горели желанием возвращать отца, — покивал я, будто что-то поняв.

— Ты сейчас какую-то чушь несёшь, — нахмурился он.

— Как скажете, — произнёс я. — Мне плевать на то, как вы яростно защищаете свою власть, но либо вы выполняете эти пять простых требований, либо мы продолжаем воевать. И как вы понимаете, выиграть Тоётоми при любом раскладе не светит. Просто потерь будет гораздо больше.

Прикрыв на мгновение глаза и поджав губы, Тоширо раздражённо выдохнул через нос.

— Я тебя услышал, — произнёс он, открыв глаза. — Теперь о наших условиях.

— Внимательно вас слушаю, — произнёс я.

— Аматэру возвращают всех пленных, никаких контрибуций, запись вы используете только для защиты от нападения нашего клана и после заключения мирного договора, объявляешь, что конфликт исчерпан и ты не имеешь претензий к клану Тоётоми. Как видишь, наши условия просты и адекватны.

И правда. Многое они не просят.

— Ваша позиция понятна. Поговорим о деталях? — предложил я. — Чем больше обсудим сейчас, тем быстрее подпишем мирный договор.

— Что ты хочешь обсудить? — спросил он хмуро.

— Для начала, ваш последний пункт, — произнёс я. — Про то, что конфликт исчерпан и у меня больше нет к вам вопросов, я объявлю, а вот насчёт претензий…

Глава 19

Забравшись в машину, я достал из кармана брюк мобильник.

— Домой, босс? — спросил Сейджун с водительского места.

— Да, поехали потихоньку, — произнёс я, размышляя о том, что делать дальше.

Об основных пунктах договора мы вроде как договорились. Сами пункты ещё будут обсуждаться на полноценных переговорах, но что именно будем обсуждать, уже решено. Проблема в другом — переговоры будут через неделю и, к чему придут Тоётоми за это время, я не знаю. Могу только предполагать. Приём у Шмиттов был на следующий день после передачи Тоётоми компромата на них, и времени обдумать ситуацию у Тоширо просто не было. Теперь же… И сам подумает, и с кланом посоветуется, и тех же аналитиков напряжёт. При этом я особо-то и не мог уменьшить срок, слишком уж это выглядело бы подозрительно. Да и нам нужно время, чтобы расколоть Тоётоми Сорахико. Старик на удивление неплохо держался. Про ритуал он, типа, ничего не знает, а в отношении причин нападения на меня был дан банальный ответ — Тоётоми опасались, что получивший «виртуозов» Император так или иначе избавится от неугодного ему Рода. Причём, как я и сказал, держался старик неплохо, и если бы я не мог распознать ложь… Да не, всё равно бы не поверил — слишком уж банально.

78
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело