Обрученная с вороном 1 (СИ) - Слави Екатерина - Страница 52
- Предыдущая
- 52/56
- Следующая
Как это понимать?
— Значит, сейчас вы решили оказать мне услугу в память о моей матери? — спросила Равена.
Неемия поморщился и неохотно ответил:
— Вы слишком похожи на Эмилию. Мне трудно это игнорировать.
Равена замолчала. Она была уверена, что Неемия за что-то невзлюбил ее, но, похоже, дело было в другом. Своим сходством с матушкой, она бередила старые раны в сердце этого человека.
Как странно. Он прожил такую долгую жизнь, но так и не забыл женщину, которую любил в молодости. И больше никого не полюбил.
Всего один короткий и почти случайный разговор в карете, изменил ее отношение к этому немолодому напоказ недружелюбному лису. Пожалуй, сейчас Равена сочувствовала ему. Однако, невзирая на то, что ей вовсе не хотелось ранить его еще больше, ей все же необходимо было задать еще один вопрос.
— Скажите, а как давно вы видели моего отца в последний раз?
Неемия глянул на нее с легким удивлением, задумался и ответил:
— Кажется, лет шесть-семь назад. Да, пожалуй, именно столько времени прошло с тех пор, как ваш отец наведывался в мою книжную лавку в последний раз.
Равена внимательно смотрела в лицо Неемии и видела, что он не обманывает ее. Со вздохом, но при этом хмурясь, будто ему неприятно было это говорить, Неемия произнес:
— Я слышал, что ваши родители покинули этот мир, и именно поэтому вы здесь. Однако я не знаю подробностей.
Равена на миг сжала губы, потом заставила себе произнести:
— Их убил мой названый брат. У меня на глазах.
Устремленный на нее взгляд Неемии выражал недоверие и ужас.
— Как такое могло произойти? — внезапно осипшим голосом сказал он.
Равена закрыла глаза и со вздохом ответила:
— Я не знаю. До сих пор не знаю, почему тот, кого я любила, как брата, убил моих родителей. Для них он был сыном.
Неемия отвел взгляд, его лицо стало мрачнее тучи.
— Вашему отцу не следовало брать под свою крышу этого молодого дракона. Он не мог не знать, насколько жестоко их племя. Из-за него Эмилия…
Он осекся и замолчал. Равена понимала его чувства и в какой-то степени разделяла их. Даже она где-то в глубине души винила своего отца, что тот привел Амира в их семью. Почему отец так поступил?
Если бы только она могла спросить у него об этом…
У Равены была смутная надежда, что ее отец чудесным образом остался жив. Она готова была подвергнуть сомнению то, что видела собственными глазами. И если бы хоть на миг, ей показалось, что Неемия обманывает, говоря, что не видел ее отца уже много лет… Но чутье подсказывало ей, что он не солгал.
Тогда кто же был тот человек, которого она видела в его лавке в день своего приезда в Тристоль? И почему он был так похож на ее отца?
34. ЛЮБОВЬ МАЛЕНЬКОЙ ЛИСИЧКИ
Неемия помог Равене выйти из кареты, остановившейся на знакомой дороге — именно сюда несколько дней назад привела их с Рилом Тропа Духов.
— Я чувствую себя ответственным за то, что вы покинули дворец Клана Лисов, — сказал Неемия. — И непременно должен доставить вас обратно самолично — в целости и сохранности. Вернусь сюда после обеда. Надеюсь, вам хватит времени, чтобы повидаться с этими людьми.
— Спасибо вам за помощь, — кивнула Равена и без лишних слов свернула на тропу, ведущую к дому Хэма и Руби.
Какое-то время она чувствовала провожающий ее взгляд Неемии, пока не углубилась в заросли лещины, где он уже никак не мог видеть ее.
Пробираться по заросшей кустарником тропе в платье было куда сложнее, чем в мужской одежде, в которую Равена была одета в прошлый раз. Ветки то и дело цепляли юбку, норовя порвать ткань. Равена несколько раз останавливалась, чтобы отцепить платье от сучков, и вот, наконец, впереди, над кронами деревьев, показалась знакомая крыша.
Сделав для храбрости глубокий вдох, Равена постучала в дверь колотушкой. Ждала недолго — в глубине дома послышались шаги и дверь отворилась.
— Молодая госпожа? — потрясенно моргая, смотрел на нее хозяин дома.
— Здравствуйте, Хэм, — улыбнулась Равена, радуясь, что он сразу узнал ее в женском платье. — Я пришла повидать вас.
И уточнила зачем-то:
— Вас и Руби.
— Ох, удивили вы меня, молодая госпожа, — приглашая ее в дом, приговаривал Хэм. — Вот уж не ждали мы с дочкой, что вы придете нас проведать.
Но тотчас словно опомнился:
— Не подумайте только! Мы вам очень рады! Всегда рады видеть в своем доме друзей господина Сирила! Да и Руби вас вспоминала намедни.
— Правда? — удивилась Равена и снова улыбнулась: — Я тоже о ней думала. Поэтому и пришла.
— Хорошо, что пришли, молодая госпожа, — кивнул Хэм, посмотрел на Равену взглядом, в котором застыли и печаль, и надежда, а потом заговорил тихо: — Она ведь одна всегда. Если только господин Сирил не приходит навещать. Со мной-то ей, поди, скучно. О чем со стариком говорить? А так одна все время, одинешенька… Вы же понимаете? Из-за хвори этой проклятущей, из-за белявы, люди дитя моего чураются.
Вместо ответа, Равена вздохнула и ответила понимающим кивком.
Хэм подошел к двери, которая вела в комнату Руби и толкнул ее, приглашая гостью внутрь.
— Она вам очень рада будет, молодая госпожа. Проходите. А я пока что-нибудь на стол соображу. Вы уж, сделайте милость, отобедайте вместе с нами.
Равена нашла Руби не в ее комнате, а на заднем дворе — на знакомой скамейке напротив небольшого цветника.
Девушка с блуждающей улыбкой на лице смотрела прямо перед собой «слепым» взглядом бесцветных глаз — похоже, то ли задумалась о чем-то, то ли замечталась. А может, вспоминала что-то приятное.
Заслышав шаги, она повернула голову. Улыбка сразу ожила, как будто ее хозяйка вернулась из своих мечтаний в реальность.
— Здравствуй, Равена, — произнес высокий девичий голос.
— Здравствуй, — улыбнулась та и, подойдя, села рядом на скамейку.
Руби посмотрела поверх головы Равены, потом спросила:
— А где Рил? — и тут же предположила: — С тятей говорит, небось?
«Так вот чему ты обрадовалась? — улыбнулась про себя Равена. — Решила, что я пришла с Рилом?»
— Я одна, — поспешила объяснить Равена, хоть ей и жаль было огорчать Руби, чьи глаза уже высматривали Рила, но никак не находили. — Рил в отъезде. Но сегодня уже должен приехать. Наверняка поспешит тебя навестить.
— Хорошо бы, — улыбнулась Руби, снова отводя пустой взгляд к цветнику. — Тоскливо без него.
Потом вдруг догадалась спросить:
— Но если ты не с Рилом, то почему пришла? — Ее глаза раскрылись чуть шире, словно от понимания чего-то важного. — Может быть, тебе тоже грустно от того, что Рил уехал? Не грусти — он вернется. Рил всегда возвращается.
Равена улыбнулась: Руби ее сейчас утешает?
— Я не грущу, не беспокойся обо мне, — сказала она. — Хотя…
Руби мгновенно уловила перемену в ее настроении.
— Что-то случилось?
— Я чувствую себя виноватой перед Рилом, — призналась Равена.
— Виноватой? — переспросила Руби. — Ты обидела его?
Равена задумалась.
— Он был добр ко мне, — наконец ответила она. — И очень помог. А я не смогла ответить ему тем же.
Руби помолчала, потом спросила:
— Почему не смогла?
— Потому что… — Равена запнулась, не зная, как ответить на этот вопрос.
Вряд ли Руби обрадуется, если узнает, что Рил предложил Равене стать его женой. И ни к чему ей знать, решила Равена. Ни к чему лишние страдания.
— Сложно объяснить, — улыбнулась она беляве. — Но не будем обо мне. Я ведь на самом деле просто пришла тебя проведать.
— Ради меня пришла? — удивилась Руби.
Равена кивнула. Пусть сейчас она была не совсем искренна, и пришла вовсе не ради белявы, но иногда маленькая ложь добрее никому не нужной правды.
— Я так рада! — воскликнула, оживившись, Руби.
Глядя, как улыбаются бескровные губы девушки, Равена чувствовала, что ее сердце невольно сжимается от жалости.
Может быть, Рил рядом с ней чувствовал то же самое? Жалел Руби, а потому хотел защитить ее? Но ведь Руби не всегда была больна. Белява съедала человека зачастую очень быстро — за несколько месяцев. В лучшем случае она позволяла своей жертве жить года два-три. А Рил рассказывал, что с Руби они дружат с детства.
- Предыдущая
- 52/56
- Следующая