Выбери любимый жанр

Та сторона времени - Дембский Еугениуш (Евгений) - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Ведь он мертв!

— Именно. По крайней мере, с ним не будет хлопот. Впрочем, с ними все равно придется поработать. Кто знает, не оставили ли они кому-нибудь адрес?

— Ну! — с энтузиазмом согласился Толстяк. — Так что? Поговоришь с ним?

— Раз уж ты ему обещал… Давай.

Я наклонился, якобы почесывая ногу. Толстяк вышел из-за двери с непроницаемым лицом и небрежно показал мне на нее «кольтом». Супермен с задницей как коровье вымя. Я вошел в комнату, Толстяк следом за мной. Вошел и Сицилиец. Следует признать, что он вел себя профессиональнее всех, всегда занимая такую позицию, что у меня даже и мысли не возникло вырваться на свободу. Я посмотрел на человека, удобно развалившегося в широком, навевающем мысли о дремоте кресле. Он тоже внимательно разглядывал меня, словно раньше у него не было такой возможности. Взгляд его глубоко посаженных темных глаз прошелся по моей фигуре. Он был примерно моего роста, чуть более худой. На коленях у него лежал «биффакс» — наверняка мой. Он заметил, что я смотрю на пистолет.

— Это ваш, — сказал он. Голос его ничем не напоминал тот, что я слышал минуту назад. — Естественно, пока он будет у меня. Это, наверное, понятно. Вы проникли на частную территорию, охраняемую по причине проводимых здесь несколькими фирмами разработок устройств-прототипов. Правда, мы нашли при вас лицензию детектива, но, если уж быть откровенным, я подозреваю действия конкурентов. — Он сделал паузу, словно давая мне возможность сознаться или возразить. Я молчал. — Само собой, мы должны выяснить, что произошло на самом деле. Это, надеюсь, понятно? — Он подождал немного и, не видя моей реакции, продолжил: — Если окажется, что вы и в самом деле частный детектив, мы передадим дело в суд и, уверяю вас, приложим все усилия, чтобы вы лишились лицензии.

— А если нет? — поинтересовался я.

— То дело кончится тюрьмой. Мы должны охранять секреты фирм, которые нам доверились.

— Я занимаюсь официальным расследованием, а следы ведут к вам. — Я пожал плечами. — Меня не интересуют изобретения, впрочем, может быть, я бы сюда и не лез, если бы смог найти хозяина этой территории. Может быть, вы мне объясните, что такое плоскогорье Клемента — опытная территория фирмы, нескольких фирм или же полигон, скажем так, сдаваемый в аренду?

— Не могу вам ничего сообщить, — сказал он полным сожаления тоном.

— А что вы можете?

— Смотря что вам нужно.

— Моя одежда или какая-нибудь другая, обувь и сигареты. Я хочу также быть рядом со своими сотрудниками. Подождем вместе, пока не выяснится моя роль и задача.

— Обувь, конечно. — Он посмотрел на Толстяка. — Сигареты тоже. Что касается остального, то мне очень жаль. — Он развел руками, словно провинциальный актер. — Но уверяю вас, это не продлится долго, может быть, день… Ну и напоминаю, что это не я забрался в ваш дом, так что прошу не удивляться, что не выполняю каждую вашу просьбу. — Он встал.

— Ладно, — сказал я. — Столько я выдержу. Но попрошу мой «Голден гейт».

— Конечно. — Он снова посмотрел на Толстяка.

Тот кивнул. Я вежливо поклонился и вышел в коридор. Поскольку Толстяк не успел выйти передо мной, я шел первым и преднамеренно свернул не в то, что нужно, ответвление коридора. Толстяк, откуда-то из-за спины Сицилийца, забеспокоился:

— Эй! Не туда!

Я остановился и повернул назад. Теперь Толстяку пришлось бы идти первым, а Сицилийцу за ним. Толстяк что-то пробормотал и махнул рукой над головой Сицилийца.

— Ладно, идите, — невольно перешел он на «вы» по примеру отличавшегося изысканными манерами шефа. — На втором перекрестке остановитесь.

Получив таким образом еще кое-какую полезную информацию, я послушно исполнил сказанное и другой дорогой вернулся в свою камеру. Подождав, пока Толстяк наберет на клавиатуре замка код, я напомнил:

— Сигареты и зажигалку.

— Сейчас принесу, — недовольно сказал он.

Несколько минут я просидел на стуле под бдительным оком Сицилийца. Когда вернулся Толстяк, я понял, почему он реагировал на мою просьбу именно так: сигареты он бросил на стол, а потом полез в карман и достал мою игрушку из «Эйч-Ти-Эйч». Я воздержался от язвительных замечаний, в конце концов, он мог мне дать и спички. Вообще, здесь было как-то странно. Я не мог понять, каким образом люди, позволявшие узникам подслушивать собственные разговоры, могли сохранить в тайне существование Нитлы. Оставшись в камере один, я погрузился в размышления, проанализировав возможность как исключительно изощренной игры, так и обычного непрофессионализма охраны. У меня было слишком мало данных, чтобы прийти к определенным выводам. В одном я, однако, был уверен: зажигалку никто не разбирал, а это было самое главное. Я выкурил две сигареты, но не до конца, поскольку хотел проверить, как действует мой ключ к свободе. Довольный, я улегся, как Клод, и стал ждать. Если мне попался противник, ведущий тонкую игру, следовало подождать, пока не обнаружится зацепка, если же меня опекала банда любителей… то и в этом случае немного времени у меня было. Я попытался расслабиться и в конце концов заснул.

Меня разбудило прикосновение к плечу. Я открыл глаза и сел. Дверь в камеру была открыта, и на пороге стоял человек лет сорока с моим «элефантом» в руке. Пистолет я узнал по желтой точке на конце ствола — по этому признаку я узнавал его всегда. Я перевел взгляд на Мозреда Голдлифа, опиравшегося о стол. Это лицо было мне знакомо по бесчисленному множеству фотографий и интервью, а также материалам, с которыми я имел дело, ведя свое расследование. Он выглядел несколько старше, чем на фотографиях. У него была стройная, спортивная фигура, поредевшая светлая шевелюра и такие же светлые усы. В карих глазах светился ум. Между приоткрытыми губами видны были не слишком ухоженные резцы, что отдавало определенным кокетством — у него хватало средств и на зубы получше. Я знал, что он весел, любит пошутить, умен и уверен в себе.

— Вот мы и встретились, мистер Йитс, — сказал он. Я сразу же узнал голос — голос, который слышал в коридоре его дворца во время приема.

— Случайность, — пренебрежительно бросил я.

— Зря вы ко мне прицепились, — продолжал он, словно не слыша моей ироничной реплики.

— Прицепился? — деланно удивился я. — Вы преувеличиваете. Лучшее доказательство — то, что мы впервые друг друга видим.

— Я пытался вас удержать от того, чтобы вы совали нос не в свое дело. Вы могли отказаться от своей затеи по крайней мере дюжину раз. — Казалось, будто мы общаемся с помощью ненастроенных раций.

— Особенно когда вы убили двоих моих людей. Впрочем, это вы вынудили меня начать расследование.

— Конечно, — согласился он, словно впервые услышав, что я к нему обращаюсь. — Это была ошибка. Не моя, кстати. Но что случилось — то случилось.

Он обошел стол, сел на стул и, облокотившись о крышку стола, вздохнул.

— Что вам известно? — спросил он, бросив взгляд на охранника в дверях. — Выйди. — Он потянулся к «элефанту» и, держа его дулом в мою сторону, положил руку на стол, не обращая никакого внимания на физиономию охранника. — Вы прекрасно отдаете себе отчет, что уже сейчас слишком много знаете и выйти отсюда не можете. Ваша судьба будет решена в течение нескольких дней…

— У нас должны отрасти волосы, — улыбнулся я.

— Именно, — согласился он. — Снова некомпетентность персонала. Трудно найти даже за большие деньги людей настолько тупых, чтобы они не задавали вопросов, и в то же время настолько умных, чтобы их не нужно было постоянно контролировать.

— Прошу прощения, если я буду жесток, но почему-то не могу вам посочувствовать. — Я пожал плечами и наклонился, чтобы поднять с пола сигареты. Голдлиф среагировал более резко, чем я ожидал.

— Ну? — крикнул он и дернул стволом «элефанта».

— Я хочу закурить. — Я показал на зажигалку и пачку «Голден гейта».

— Что за придурки, — спокойно сказал он и посмотрел в объектив камеры. — Ладно, курите. — Он подождал, пока я закурю, и спросил: — Вас можно купить?

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело