Выбери любимый жанр

Право лорда (СИ) - Хант Диана - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Кир догнал меня в пару гребков, привлёк к себе, жарко лаская одной рукой грудь, а второй… ниже. И, хоть молчу уже как бы давно, всё равно ощущаю внушительный комплимент своим вокальным данным… Разворачиваюсь в кольце его рук, отвечаю на поцелуй. Влажный. Бесцеремонный. Безумный.

Обхватываю его не только руками, но и ногами.

— Майя…

— Ки-ир, — в тон отвечаю ему.

— Ты — лучшее, что могло со мной случиться.

Знаю, что неправильно, вроде как девушка должна быть сдержанной, принимающей стороной, воспитанной и в рукавах-фонариках… а, к чёрту!

— А ты — со мной. Я… это безумие, но я… кажется, люблю тебя, Кир. Честно. И… это серьёзно.

— Единственная моя. Моё сердце. Любимая.

…Мерцание звёзд на бездонном ночном куполе. Они покачиваются в такт его резким, почти грубым движениям. Кричу… И мой крик взмывает к самым небесам, и разбивает этот купол! Звёзды! Целая россыпь звёзд струится огненными дорожками вниз… И мир взрывается фейерверком, превращается в непрерывно движущийся и меняющий узоры калейдоскоп… Кричу!.. И остатки моего сознания смывает кайфом — бешеным, безудержным, выходящим за пределы понимания!

…Прихожу в себя, ощущаю стальное кольцо его рук, чувствую тёплое дыхание на шее и понимаю, что мне мало, мне снова чертовски мало! Так мало, что кажется, я прямо сейчас с ума сойду…

— Ки-ир…

— Повернись. Эйва, — хрипло командует он. — И упрись локтями.

…Обессилевшие, расслабленные мы долго лежали в обнимку, ловя в полудрёме затухающие волны удовольствия. Не хотелось нарушать эту идиллию, но она так или иначе пойдёт на спад, когда начну думать над самым болезненным. А я уже, кстати, начала.

И поэтому решилась:

— Кир, а в чём заключается проклятье?

Глава 49

Какое-то время Кир молчал, гладил меня по плечам, волосам. Я, понимая, что вопрос непростой, не торопила. Какое-то время. А потом, когда поняла, что нагшас совсем не спешит отвечать, добавила с нажимом:

— Прости, что не спросила раньше.

На этот раз Киру пришлось отреагировать.

— Я… если честно, Майя, я не хотел бы об этом говорить.

— Кир, пожалуйста… Так нечестно, — добавила я. Конечно, прозвучало по-детски, но на Кира аргумент почему-то подействовал.

— Те псы, Майя, что преследовали Баст в твоём мире, они…

— Ты говорил, что они не звери, — тихо сказала я, потому что он снова замолчал.

— Так и есть. Ты их видела, в Валдарии, в поместье Помаевских. На крестах. Это часть ритуала высшей магии крови. Катлин спешила, зная, что я иду за ней. Думаю, она понимала, что её силы недостаточно и послала украденные души на поиски своего Отражения.

— Вот почему они не трогали меня…

— Именно. И они не за Баст гнались, а за тобой. Баст защищала… Чары, которыми пользуется Катлин, базируются на крови. С их помощью она подчиняет жертву, забирает её силу, разум. В случае тех несчастных — ещё и душу.

— Они осыпались пеплом…

— Это говорит о том, что Катлин не смогла долго удерживать власть над душами. На контроль душ требуется много сил. Конрад, Исидо и Ишир не смогли распознать всех компонентов яда, которым воздействовали на меня. Но состав сильно отличался от того, который используется в высшей магии крови для изъятия силы обычных людей. Для них тёмная магия использует ритуальную кровь животных. Чем сильнее животное, тем больше вероятность успеха. Катлин неслучайно использовала дратвейгеров, когда обращала тех троих, что отправила на твои поиски. Это старинная охранная порода: они не только лучшие бойцы, но и отличные сыщики.

— Погоди, Кир, — осторожно перебила я. — Масштаб изощрённости и безжалостности Катлин, конечно, впечатляет, но… Я, всё-таки, про твоё проклятье хочу узнать.

— Я к нему и веду.

Кровный Ритуал Изъятия проходит так: сперва приносится в жертву животное, чей облик впоследствии должна принять жертва. Кровь этого животного — важный компонент для яда. Усиленный чарами, яд подчиняет жертву. И пока она умирает — а смерть от кровного проклятия может быть очень долгой и мучительной, происходит изъятие силы.

— Анарх Арслама, — прошептала я.

— Да, — кивнул Кир. — Он должен был убить меня, учитывая последующее вмешательство Катлин.

— Но ты выжил, — прошептала я. — Значит, проклятье не сработало?

Кир не ответил.

— Кир? — мой голос дрогнул. — Скажи, пожалуйста, что я права, что проклятье не сработало…

— Потому что это не так, — мягко сказал Кир. — Оно замедлилось, сильно замедлилось, Майя. Мы же, нагшасы, всё же иные. Ишир считает, что для того, чтобы проклясть меня и изготовить яд, Катлин собрала кровь самых сильных животных. Вот только алхимики не могут понять, каких именно.

— А это важно? — встрепенулась я.

— Важно. Если это выяснить, есть крохотный, но всё же шанс.

— Кир! Но это же отличная новость!

— Это всего лишь гипотеза, Майя. Я бы не советовал верить в неё безоговорочно, чтобы потом не… разочароваться. Конрад, например, считает, что Ишир неправ и Катлин использовала кровь про̀клятого, так у нас называют больных чёрной скверной.

— Чёрная скверна?

— Эту болезнь называют ещё проклятием богов. Говорят, первым, кто заболел ею, был королевской крови. Не знаю, так это или нет. Лекари и маги бессильны. Заболевшие отправляются в Валарагхар, Проклятые земли: место, огороженное магическим контуром, которое невозможно покинуть… К слову, Исидо уверен, что Катлин не побрезговала ни животными, ни проклятыми.

— А лекарь у вас самый оптимист, да, — буркнула я.

— Катлин действовала наверняка. Проклятье, которое она навела, постепенно лишает человеческого облика. Чешуя на моём теле — лучшее тому подтверждение.

— Что?!

— И разума, — добавил он после паузы.

— Кир? Что ты такое говоришь? — я так и подскочила на месте, развернулась к нему, усевшись на пятки. — Ты… ты самый сильный и здоровый из всех, кого я знаю. И самый здравомыслящий!

— Майя, — Кир накрыл ладонью мои пальцы на своей щеке. — Моя кровь сопротивляется проклятью. И сила тоже сыграла свою роль… Поэтому процесс идёт медленно. Будь я обычным человеком… вполне мог бы быть одним из тех псов. Но поскольку я — нагшас, в моих жилах кровь древних драконов, я превращаюсь в чудовище.

— Нет, Кир…

— Да. Ещё год назад чешуи на моём теле почти не было. Как только она распространится на всё тело, я утрачу разум, превращусь в монстра, чью тень ты видела на стене.

Молчу. И кажется, моё молчание истолковали по-своему. Неверно то есть.

— Но ты не должна бояться. Я уйду в Валарагхар раньше.

— Куда это ты собрался?!!

— Место для таких, как я. Туда, откуда обратной дороги нет. Там я не смогу причинить никому вреда.

— Катлин сказала, что проклятье замкнуто на её…

— Кундалини, — кивнул Кир. — Сексуальной энергии.

— То есть… близость с ней должна была избавить тебя от проклятья?

Снова кивок. И внимательный, печальный взгляд.

— Отец настоял на родовом браке. И не потому, что снятие моего проклятья и его исцелит, а потому что на мне — ответственность перед Нагшасом. И всем Кеметом. Мы, нагшасы с древних времён своей силой поддерживаем охранный контур между Кеметом и Валарагхаром, землями Проклятых.

Молчу. Потому что ошарашена. И потому что стоит только мысль допустить, что он и… эта. Так больно…

Но всё же, каким-то непостижимым образом нахожу в себе силы задать следующий вопрос:

— То есть, если… то есть когда она попадётся, вы с ней… П-проклятие спадёт, да? Кир? Кир… Не молчи, пожалуйста…

Кир покачал головой, поднялся и обнял меня. Положила голову ему на плечо, чувствуя, прямо физически чувствуя, как моё нечаянное счастье камнем несётся вниз и… бьётся вдребезги. Разбивается на тысячи, миллионы осколков! Таких мелких, что не соберёшь, не склеишь…

Кир нежно погладил меня по спине и выдохнул в волосы:

— Это исключено, Майя.

Со всхлипом отпихнула его от себя. Ударила ладонями в грудь.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хант Диана - Право лорда (СИ) Право лорда (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело