Выбери любимый жанр

Дороги Гвенхейда (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Что происходит?! — у Астрид из носа шла кровь, супруга побелела, держалась рукой за угол ближайшего книжного шкафа. Делвин подался к ней поближе, кое-как подставил плечо, Астрид с благодарностью оперлась.

— Чародеи Алгерна, — Элиас, выкрикнувший эти слова, выглядел ничуть не лучше жены Делвина. Даже хуже — у него багряная струйка стекала также из правого уха. Какое впечатление производил он сам, Делвин не знал, разве что вдруг сделалось солоно на губах. — Кледвин говорил, что отогнал их, а похоже, он ошибся! Я чую их присутствие... Они набросили сеть, а нас задело по касательной, потому что ловят не нас. Смотрите, — эмиссар Башни ткнул пальцем в окно.

На площади творилось нечто непредставимое. Снова взявшись за бинокль, ухватившись за него непослушными пальцами и поднеся к глазам, Делвин сумел различить человеческие фигурки, скорчившиеся, извивавшиеся в судорогах перед фасадом центрального казарменного здания. Когда рухнуло заклятие, поименованное Элиасом сетью, еще не все солдаты, приведенные дядей Патрика, успели войти вовнутрь — сейчас они не смогли бы сделать и шагу. Ветер донес отдаленные крики. Люди валялись на камнях, побросав оружие, перекатываясь с бока на бок, кто-то, задрав колет, раздирал себе ногтями грудь, будто пытаясь добраться до сердца, кто-то колотил ладонями по камням. Вспомнился Наргонд и офицеры штаба Альфонсо Мервани, умиравшие на обзорной площадке форта Альбедо. Что творится в самих казармах, отсюда было не разглядеть, да и не это представляло сейчас значение.

Значение представлял дракон.

Белоснежное чудовище, которым обернулся нынешний гвенхейдский монарх, сделало попытку взлететь. Распахнулись крылья, оттолкнулись от земли когтистые лапы, оскаленная клыкастая пасть извергла из себя вопль — наверняка волна насланной магией боли, прошедшаяся по площади невидимой волной, коснулась и короля Кледвина. На несколько секунд дракон сумел оторваться от мостовой — и тут же рухнул обратно. Вокруг его крыльев, отчетливо проступая из темноты, формировалась многоцветная сеть, сотканная из золотых, алых, зеленых, серебряных нитей. Толстые, как канат, они обвивали крылатого зверя, не позволяли ему подняться обратно в небо.

Дракон расправлял крылья вновь и вновь, но сеть натягивалась все туже, высекая искры из чешуи, заставляя его пригибаться к земле. Зверь сделал усилие, выпрямил лапы, попробовал изодрать спеленавшие его чары шипастым хвостом — и немедленно снова завыл. Крылья предприняли еще одну попытку разорвать колдовское плетение, не дающее им совершить полноценный взмах — но сотканные из чистой энергии нити держали не хуже обычной сети, ловчей, набрасываемой охотниками на лесного кабана, медведя или волка.

Тогда повелитель Гвенхейда дохнул огнем. Пламя, рванувшее из его пасти, никак не поколебало заклятье, огненные ручейки драконьего дыхания опали, едва коснувшись радужных нитей, чтобы бессильно догореть на камнях мостовой.

В старых книгах писалось, дракона не так-то легко взять в магический плен.

Там говорилось, любое заклятье плавится в драконьем огне. Драконьи Владыки, пребывая в своей подлинной форме, обладали властью разрушать любую, или почти любую магию, направленную против них. Память об этом сохранилась в хрониках эпохи, предшествовавшей Темным Столетиям. Когда в правление короля Бедуира в недрах Башни против него созрел заговор, монарх, вступив в бой с мятежными чародеями, обратился драконом и разрушал жаром своего дыхания направленные против него чары. Нечто подобное сейчас попытался провернуть и Кледвин — однако магические путы выдержали, ни в едином месте не порвались. Напротив, сеть продолжала натягиваться все сильнее, ее сверкающие нити вжимались крылатому чудовищу в чешую. Зверь издал очередной крик, рухнул на лапы, брюхом прижался к земле. Было видно — ему долго не выстоять. Магическая цепь продолжит сжиматься, и тогда... что тогда произойдет с узурпатором трона?

Голос Элиаса донесся до Делвина откуда-то издалека:

— Ничего не понимаю... Силы они откуда столько набрали?

— Ты можешь что-нибудь сделать?

— Я? — эмиссар Башни издал полубезумный смешок. — Тут вся передняя завалена трупами моих собратьев. Ни один из них не выжил, когда имперцы по ним ударили. А сейчас они бьют по королю, и нет, прости, я понятия не имею, что делать. Заклятие их вроде вижу, а как распутать его... Распутать можно, — сказал он после паузы. — Оно вроде и не сложное, обычная пламенная клеть, по сути — сам посмотри. Только энергии в нее влили столько, что никак не перешибить. У меня одного, во всяком случае, точно не выйдет. Вот и государь не справляется, как видишь, — закончил Элиас немного растерянно.

— Кровь, — вдруг сказала Астрид. — Мне кажется, я чую кровь.

— Вы полагаете, сударыня? — Элиас нахмурился, Астрид в ответ лишь плечами пожала. — Что ж, если они прибегли к человеческим жертвоприношениям, вполне вероятно, они бы смогли сотворить чары, способные остановить даже дракона, совершившего трансформу. Однако никто с самых Темных Столетий и Войн Падения таких фокусов не устраивал. Даже Принц Пламени чурался подобных методов.

— Эти, значит, не чураются, — бросил Делвин. — Но ведь и твой король не чурается тоже. Это ведь ты донес генералу Марлину, что Кледвин нашел способ дотянуться до Бездны. Получается, тебе известно, каким именно образом он туда впервые проник?

— Известно, — подтвердил Элиас.

— Принцы Айорверт и Александр погибли для того, чтобы Кледвин впервые шагнул в эту вашу башню Набукенет, подробности про которую ты столь жаждал услышать. Это чародеи рассказали ему о таком способе. Может, ты сам рассказал?

Элиас ответил не сразу.

— Об этом не я, — наконец сообщил он. — Лорд Феннел, ректор Института, беседовал с ним лично.

— Но ты знал.

— Знал — не значит одобрял, — огрызнулся эмиссар Башни. — В цитадели Драконьих Владык сокрыто великое знание, и оттуда отворяются двери в сотни миров. Конечно, я мечтаю там оказаться. Но если тебе интересно, я предлагал другой вариант, не требующий пролития крови. Лорд Феннел счел, что он окажется менее эффективным.

— Чего ты хотел?

— Пробудить в лорде Кледвине память его далеких предков. Понимаешь... магия здесь, на Дейдре, не такая, как на Старой Земле. Мне кажется, в каждом мире магия немного своя. В старом мире чародеи черпали знания о магии в собственной крови. На Дейдре мы овладели множеством умений, недоступных нашим предшественникам, но это оказалось утрачено. Словно открыв для нас одни двери, магия закрыла другие. С тех пор только единицам удавалось достучаться до знаний своих предков... но такое все же случалось, как большая удача. Я допускал, что лорд Кледвин сам поймет, как дотянуться до Бездны. Подобно тому, как ты понял, как открывать кротовую нору. Первые попытки, правда, не увенчались успехом. Но ментальная магия за последний век шагнула далеко вперед. Я предлагал позвать специалистов по этому вопросу — возможно, они бы помогли, подвергнув разум государя тщательно рассчитанному воздействию.

— Не хотел бы, чтоб кто-то копался у меня в голове.

— И лорд Кледвин тоже не захотел. Он сказал, нет гарантии, что он не свихнется.

— А он мог бы?

— Это сложная процедура. Риск... риск всегда имеется. Например, случайно извлечь наружу память всех предков сразу, вместо строго конкретного навыка, и оказаться под ней погребенным. Утратить свою личность. Кледвин опасался такой возможности. Тогда лорд Феннел предложил другой путь — быстрый, жестокий и грубый. Мне он не нравится, но кто я такой, чтобы осуждать короля? — Элиас немного неловко пожал плечами. — Так и будем чесать языками, или может, придумаешь что-то?

— Уже придумал, — проронил Делвин. — Спасибо, кстати, что подсказал.

Решение пришло к нему неожиданно. Кледвина следует спасать — иначе все пропало. И собственных невеликих колдовских знаний для успеха подобной задумки не хватит. Значит, следует прибегнуть к способу, уже оправдавшему себя при бегстве из Наргонда. Воспользоваться фамильным клинком — частью его собственного древнего наследия, хорошо, что Элиас напомнил о нем. Только так получится победить. К счастью, Убийца наверняка валяется где-то неподалеку — Кледвин, видимо, оставил палаш Дирхейлов тут, в своих апартаментах.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело