Выбери любимый жанр

Дороги Гвенхейда (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— Кончай хмуриться! — прикрикнул Элиас. — Жизнь продолжается.

— Я пытаюсь понять, — Делвин внимательно изучил содержимое бокала, а потом отставил его на край разделявшего их столика, — чем вызвана подобная откровенность. Просто так душу не изливают, особенно когда дело касается настолько секретных сведений. В твоем положении следовало бы сидеть и помалкивать, а не трепаться направо и налево, как ты обманул Марлина.

— Ты приближенный короля, мне ли от тебя что-то скрывать? — маг ухмыльнулся.

— Я перебежчик, причем совершенно недавний, и это все знают. Появился при короле Кледвине, — назвать узурпатора королем оказалось не так уж и легко, — при странных обстоятельствах, до этого выполнял секретное поручение, которую получил непосредственно от генерала Марлина. Стоит ли мне доверять? Не захочу ли я сменить сторону еще раз, как представится удобный случай?

— А ты захочешь? — в голосе Элиаса послышалось любопытство.

Делвин не знал. «Если завтра, допустим, станет известно, что Телфрин и Аматрис объявились в Ричмонде или Ривергарде, и поднимают страну против Кледвина — решусь ли я к ним присоединиться? Сбежать из ставки Кледвина едва ли получится, да еще с беременной Астрид на руках. И к тому же, даже если Телфрин решит возглавить новый мятеж, не выйдет ли так, что его действия лишь навредят? Война уже началась, а Кледвин, по крайней мере, пытается в ней победить».

— Не могу сказать со всей точностью, — произнес Делвин.

— Это понятно, я и не сомневался в таком ответе. Ладно, — Элиас слегка поерзал, — придется удовлетворить твое любопытство. — На миг чародей зажмурился. — Любопытство! Вот самое верное слово, именно оно меня и влечет. Прежде чем оказаться приставленным к королевской персоне, я возглавлял исследовательской проект, посвященный магии драконов. Тому немногому, что о ней записано в сохранившихся старых архивах. Когда грянула Великая Тьма и Основатели перенесли Небесный Город из пространства Старой Земли в пространство Дейдры, телепортацию осуществляли трое Драконьих Владык. Двое из дома Волфалеров, один из дома Айтвернов. Потом они разделились, основав Гвенхейд и Алгерн. Тобиас Айтверн сделался первым императором, собрав вокруг себя будущий Орден, Джеймс Волфалер надел серебряную корону Гвенхейда, а его брат сел на престол в Соурейне, но эта ветвь затем прервалась, уступив место Аматрисам.

— Это я знаю, — пробормотал Делвин.

— Прости! Приходилось читать лекции для студентов Башни, никак не отвыкну, — Элиас усмехнулся. — Мы помним, как Основатели явились на Дейдру. Три тысячи измученных, напуганных людей, и еще сотня не менее растерянных сидов, узревших падение старой цивилизации и решивших создать новую — под незнакомыми звездами, среди дикарей. Их вели драконы, но откуда они сами появились на Старой Земле? Об их изначальной родине сохранилось немного сведений, а ведь в ней, если верить легендам, сокрыты секреты величайшей магии.

Делвину, слегка опьяневшему, очень захотелось признаться, что лично он никаких чародейских секретов в драконьей башне не познал. «Только неловкое, стыдное соитие под слишком пристальным взглядом Кледвина». Капитан Дирхейл взял себя в руки и промолчал.

— Башня Набукенет! — произнес Элиас, поднимая наполненный до краев бокал. — Башня странников, башня творцов. Драконья башня, иначе говоря. Дом с множеством дверей, и каждая из дверей ведет в другое пространство, или в другое время — смотря, как повезет. Последнее, что уцелело от Тера-акейт, цитадели Драконьих Владык, — странное чужое название он выговорил с завидной легкостью. — Драконы открывали двери вовне, искали пути, раскрывали секреты — и однажды коснулись изначального хаоса, пребывавшего до начала вселенной. Бездна поглотила их мир, искривила пространство и время. Запертые в Набукенет, они искали способ спастись, пока не пришли на Старую Землю, одиннадцать тысячелетий назад… тогда-то и начинается наша история. Вернее, ваша. История Волфалеров, — Элиас улыбнулся.

Делвин надеялся, что на его лице не отразилось никакого удивления.

— Не понимаю, о чем ты, — проговорил он, как следует глотнув вина.

— Да ну брось, прекрати! — Элиас опорожнил свой бокал до дна. — Государь состоит в особо доверительных отношениях с Башней, ты разве не понял? А от лица Башни здесь и сейчас говорю я. Конечно, Кледвин со мной поделился, еще неделю назад, тайной вашего происхождения, герцог Баллард, — чародей проговорил новый титул Дирхейлов с насмешкой. — Удивительно, что старая кровь оказалась в тебе так сильна! Протянуть кротовую нору из Наргонда в Тенвент — подобная магия сейчас не под силу никому, а ты справился. Скажи, — Элиас жадно подался вперед, — Кледвин брал тебя в Бездну? Что ты там видел?

Хаос. И тьму. И слишком близкие звезды.

— Сам у него и спроси, — пробормотал Делвин, — раз с ним приятельствуешь.

— Иногда Кледвин Волфалер бывает излишне скрытен, — заявил Элиас, отпивая на сей раз из горла. — Ну же, герцог, удовлетворите мое любопытство! Я удовлетворил ваше, поведал историю падения Тенвента, не стал скрывать своей в случившемся роли. Разве этим я не заслужил ответной любезности? Любая мелочь, увиденная тобой в Бездне, способна оказаться важной для понимания если не настоящего, то прошлого… а возможно, и будущего! В конце концов, я хорошо разбираюсь в подобных вещах. Поделившись ими, ты окажешь большую услугу хотя бы науке.

Что ему оставалось на такое ответить? Про Астрид Элиас не услышит ни слова, нельзя подвергать жену позору, тем более кто знает, не склонен ли этот излишне разговорчивый чародей сплетничать. Упомянуть планы Кледвина относительно наследника Дирхейлов? Опять же нельзя, самому сперва стоит придумать, как этим планам потом помешать, а помешать необходимо, ребенок Астрид не станет источником магии для тирана. Рассказать про видения, пришедшие в Бездне? Про образы рушащегося мира, про танцевавшие среди бури безликие тени? Чародей, возможно, заинтересуется, но правильно ли идти на поводу у его любопытства?

— Молчишь, — подытожил Элиас.

— Размышляю, не используешь ли ты сказанное против меня.

— Тогда я потеряю недурного собутыльника, — чародей рассмеялся. — Успокойся, для человека, потерявшего семью и друзей, ты держишься достойно. В штабе Кледвина ты чужак, но не позволяешь себя унижать. Хотел бы сказать, что хорошо тебя понимаю, да не могу — сам-то я всегда ладил в Башне со всеми, натура такая. Если ты немного расскажешь про увиденное, принесешь большую пользу. Мне, Башне, возможно — всему Гвенхейду. Принц Стефан тоже пытается овладеть древней магией. Я слышал от Кледвина... а он, видимо, от тебя... что волшебники Ордена применяли в битве за Наргонд телепортацию. Они перемещали свои линкоры лишь на небольшие расстояния, но уже это пугает. Нам стоит разобраться в тайнах Набукенет, если мы не хотим проиграть, а Кледвин способен многого не заметить и не понять. У него и так голова пухнет, от военных и государственных дел. Ну что, твой язык готов развязаться?

— Я еще не решил, стоит ли тебе доверять. Может статься... — начало было Делвин и сразу осекся. Шум, донесшийся из коридора, привлек его внимание. Такое чувство... такое чувство, будто ему послышался звук падающего тела. При этом ни выстрела, ни вскрика. Перед глазами продолжало туманиться, но Делвин, подчиняясь неожиданно проснувшейся тревоге, расстегнул кобуру и потащил из нее выданный ему с разрешения Кледвина пистолет. Тот, по счастью, оказался заряжен. Щелкнул взводимый курок, и этот звук показался Делвину оглушительным.

— Мы еще мало выпили, чтобы стрелять по люстрам, — Элиас ухмыльнулся.

— К дьяволу люстры, я надеюсь выбить свои инициалы на стене. Наше любимое занятие в Первом корпусе, непременно палили во все стороны, стоило только напиться. Ох и ругались на нас капитан да полковник... а потом я сделался сам капитаном, но навыков не растерял. Хочешь взглянуть, как меток глаз у лучших солдат Гвенхейда?

— Пожалуй, составлю компанию, — рядом с волшебником стоял, прислоненный к комоду, его силовой посох, но Элиас вместо того, чтобы притронуться к нему, с видимой ленцой вытащил из кобуры пистолет. Его движения казались вальяжными, но от взгляда Делвина не укрылось, что чародей насторожен не меньше, чем он сам. — А ты знаешь, — продолжал Элиас громко, голосом основательно подвыпившего человека, — вечер следует закончить как следует. Пока ты прохлаждался в ратуше, я сунул вчера нос в ближайший бордель. Отменное заведение, его посещали только уважаемые люди, всякий сброд на порог не пускают. Девочки милы, обходительны, с некоторыми даже можно поговорить об искусстве... ну, попутно любовным ласкам, — он хихикнул.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело