Сенсоры, или Шагом марш, товарищи миллионеры! (СИ) - Ахмаров Азат - Страница 32
- Предыдущая
- 32/51
- Следующая
Хрен там – вместо водителя голос подали пронзительные сирены полицейских машин, и мы, подойдя на автостоянке поближе к месту действия, увидели нашего Чана, лежащим возле своего джипа с дыркой во лбу.
– Так, тихаримся, и уплываем селёдками в отель, – я был серьёзен, как никогда, моя пьяная банда прониклась, и, перестав верещать, скрылась в тумане.
Глава 9
Древняя китайская мудрость гласит: «НИ СЫ!», что означает: «Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины».
На следующий день нас посетил в отеле новый охранник-переводчик – здоровенный китаец с козлиной бородкой, лысый, как гора Хуаншань. По-русски он говорил плохо, зато немного понимал по-английски. Звали его тоже Чан, и он объяснил, что предыдущего Чана завалили за долги – он, как выяснилось, был активным лудоманом. К нам, согласно версии Чана, его смерть не имеет никакого отношения.
Я недоверчиво хмыкнул, но благоразумно промолчал. Ничего, разберёмся позже. Кстати, он же приволок нам чемодан с деньгами для игры, которые мы благополучно запихали в довольно крупный сейф в номере. Как оказалось, на каждого игрока в нашей команде было выделено по пять миллионов американских тугриков, а для меня, как фронтмэна, все десять.
Мы уже два раза посмотрели магическое шоу в зале Rotunda в лобби казино «Wynn», где через каждые полчаса прямо из пола появляется или Денежное дерево Процветания, или огромный дракон. Так же неожиданно раскрывается шикарный потолок, украшенный знаками зодиака. Мы даже кинули на удачу, по традиции, монетки на денежное дерево. Наконец к нашей компании вышел злобный Ритис.
– Редиска, ты чего такой злой? – Не выдержала Лара.
– Да вон, лучше у Артура спроси, у сволочи этой башкирской, – не выдержал Бараускас. – Как он над друзьями измывается, пользуется, гад, что мы языка не знаем!
– Ну-ка, ну-ка, расскажи, – девчонки с Бобой в нетерпении сучили ножками, справедливо ожидая очередного нового прикола с Редиской.
– Да что, с утра решил принять ванну – у меня в номере джакузи здоровенное, как небольшой бассейн. Налил ванну, поплескался, пену погонял – красота. Вылез, вытерся, надо воду слить. Ищу какой-нибудь рычаг, веревочку, а её нету. Пробку – то я перед набором воды ступнёй в дырку загнал. А сейчас она из ямки никак не выковыривается. Начал искать по всей ванне. Нет ничего. А оставить воду грязную стыдно. Всё-таки отель 5 звёзд и человек я солидный. Звоню Артуру, описываю ситуацию. А он спрашивает:
– Какой фирмы ванна? – я осмотрелся и увидел фирменную наклейку, и ему говорю, – Что-то по-китайски написано и дельфин нарисован. Артур мне:
– Ну, у этой фирмы слив воды запрограммирован на имя проживающего в номере человека и кодовое слово.
– А кодовое слово какое, – спрашиваю я.
– Это финская фирма «Тейко», в Китае ванны этой фирмы запрограммированы на слово «гун джибадан».
Я встаю над ванной и говорю:
– Ритис Бараускас, гун джибадан! – Ну ванна-то, конечно, ни – гу-гу. Я повторяю громче ещё и ещё. Тишина. Я уже со злости во весь голос, аж в коридоре слышно было.
– Ритис Бараускас, гун джибадан!
Тут в дверь номера постучали. Я полотенце на бёдра накинул и открыл – там горничная стоит и меня что-то по-китайски спрашивает. Ну, я её в ванную провёл – показываю на воду и говорю – «Ритис Бараускас, гун джибадан»!
Она на меня смотрит, открыв рот!
Я ей уже по-английски: – Problem! At you the bath was broken – water does not follow![86]
Она так странно посмотрела на меня, хихикнула в рукав, и отвечает мне на чистом английском: – Ноу проблем, мистер Бараускас.
А сама нажимает ручку хромированную на стене, рядом с ванной – вода и давай стекать! А я думал, это ручка для того, чтобы грузным купальщикам было, за что держаться, когда из ванны встаёшь.
Девчонки хихикнули и в ожидании, уставились на меня, – Ну, Артур!
– Что? – Как бы непонимающе откликнулся я.
– В чём прикол? Что это значит? «Гун джибадан»?
– Да, что это горничная на меня так странно пялилась? – присоединился к любопытствующим Ритис.
– А ты бы не стал пялиться на шоу, где в ванной стоит голый фаранг, и сам себя на три буквы по-китайски посылает!
Все ненавязчиво представили себе эту картину, и как давай ухохатываться, причём смеялись все, включая самого Ритиса. Что ни говори, а чувство юмора у него тоже присутствовало.
– Нужная фраза! Надо будет запомнить – здесь, в Китае, точно пригодится! Скажи ещё что-нибудь полезное!
– Ну запомни: – «Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие».
– А что это?
– Очень известная русско-китайская фраза.
– А как она звучит по китайски?
– Не скажу – с нами дамы!
– Ну ладно, скажи на ушко, – не отставал прилипала Ритис. Боба тоже заинтересовался. Пришлось удовлетворить мужское любопытство:
– Х…й лю лю хули ибу ибу х…й суши.
– А что, запоминается легко, – обрадовался Ритис.
– Да уж – но наш мат гораздо многозадачнее и функциональней! Например, только нашим матом можно не только оскорбить, но и похвалить, – вставил свою мысль наш учёный кот Боба.
Когда все успокоились, я предложил своей компашке посетить самое большое казино, принадлежащее Хо – Гранд Лишбоа, несомненно, самое необычное здание в Макао. Более того, это здание в 52 этажа в виде светящегося лотоса, (многие глупые туристы считают, что это ананас) является символом Макао, как статуя Свободы в Нью-Йорке. Лотос расположен на огромном сверкающем яйце, подразумевающем жемчужину, но мало на неё похожем. Вся поверхность пятиэтажного яйца – казино, превращена в экран сложной конфигурации, на котором бегали огромные китайские иероглифы, трёхмерные цветы и анимированные узоры.
Всю эту красоту и светящееся великолепие лучше бы рассмотреть, когда стемнеет, но наш новый водитель-охранник посоветовал съездить в это казино днём, так как вечером, даже в будний день, там просто не протолкнуться от сотен китайцев. Более того, он намекнул, что его машину в этой специфичной штаб- квартире нашего противника, могли узнать, и предложил ехать туда на такси или вообще пойти пешком. Здание казино находилось в самом центре Макао, в часе пешей прогулки от нашего отеля, правда, часть пути проходило по длиннющему мосту. Мы сначала согласились на такси, но тут Ритис увидел на улице целую вереницу велорикш.
– Хочу почувствовать себя белым человеком, – громко объявил он о своей мотивации, и с удивительной для прибалта резвостью, занял место в ближайшей коляске.
Толпа водителей велорикш, не избалованная клиентами (китайцы предпочитали халявные автобусы), наперебой заорала на чистом кантонском языке, и замахала руками, как мельница, приглашая белых Дон Кихотов воспользоваться их услугами. Я, важно, не торопясь, прошёлся по ряду велорикш, выстроившихся вдоль тротуара, и остановился возле необычного сооружения. Это было «Нечто» – вместо сидений на велосипед пришмандохали небольшой двухместный диван, правда, обитый когда-то белой кожей.
– What is it? – охренел Боба.
– Цикл рикша! – заорал водитель. – Дас ис бизнес – класс!
– Нормально, Маринка, залазь! – я помог залезть подружке и, с опаской, сам взгромоздился на ненадёжную конструкцию. – Гони, шеф! «Гранд Лишбоа»!
Остальные наши товарищи, включая охранника, также выбрали себе по средству передвижения, и вся компашка, кстати, принявшая перед поездкой по паре коктейлей, с хохотом и визгом двинулась в «обитель Зла». Сопровождали необычную поездку полупьяные русские туристы соответствующими песнями, типа: «Три белых коня» и «Вези меня, извозчик», к счастью, непонятных ни водителю, ни китайским товарищам, проходящих рядом по тротуару.
Узкоглазые кучеры благополучно доставили нас на место, и, получив свой бакшиш с чаевыми, нисколько не обиделись на наш свитинг[87], и долго махали нам руками на прощанье.
- Предыдущая
- 32/51
- Следующая