Выбери любимый жанр

В твоей власти - Делайл Анна - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

В порыве слепой ярости, удивившей его самого, Джейми пересек комнату и, схватив девушку за руку, повел ее за собой.

Едва они остались одни, Клементина резко высвободила руку и, выпрямившись во весь свой миниатюрный рост, впилась разгневанным взглядом в лицо Джейми. Возмущение непонятным, неразумным поведением мужа пересилило ее страх перед ним.

– Т-ты думаешь, что тебе стоит только щелкнуть пальцами, чтобы все послушно подчинились?! – задыхаясь и заикаясь, сердито выговорила Клементина и, не дожидаясь ответа, продолжила: – Т-ты думаешь, мне приятно, что меня выволакивают из комнаты у всех на глазах? Как ты смеешь?!

– Если не нравится, в следующий раз делай, что тебе велят, – отвечал Джейми, все еще не владея собой.

Как получилось, что он так быстро рассвирепел? Что-то с ним неладно. Он ведь знал, что Клементина не собиралась вести себя вызывающе, даже если намерения Хью были не такими невинными. И все же он не удержался и унизил ее перед всеми.

Синева ее глаз потемнела от гнева и теперь походила на цвет штормового моря. Джейми завороженно уставился на жену. Ему стало неловко за свою несдержанность.

– Клементина… – начал он, кладя руку ей на плечо. Она в раздражении скинула ее прочь.

– Я с-сама найду сегодня дорогу к себе! М-мне не нужны и нежеланны твои проводы!

Резко отвернувшись, Клементина направилась прочь от мужа, но Джейми снова поймал ее за руку. Зрелище ее негодующего лица, напряженная осанка окончательно развеяли остатки его злости. Улыбка тронула его губы. Реакция жены очень удивила его. Он думал, что она струсит от его резких слов, но она явно сочла, что с ней обошлись несправедливо, и разозлилась. В Джейми пробудилось восхищение ее отвагой, и он широко заулыбался.

– Что, р-ради всех святых, ты находишь в этом смешного? – требовательно осведомилась Клементина, тщетно стараясь выдернуть руку из его сильных пальцев. – Я н-не вижу ничего забавного в публичном выговоре!

– Полагаю, что нам стоит продолжить наш разговор где-нибудь в другом месте, – почти весело произнес он. – Уверен, что ты тоже не хочешь, чтобы окружающие слушали нашу перебранку.

Крепко сжав пальцы на ее тонком запястье, Джейми потащил Клементину вверх по лестнице. Какой маленькой и хрупкой была ее рука! Опасаясь причинить Клементине боль, Джейми слегка ослабил хватку, но не так, чтобы жена могла освободиться.

Приведя Клементину в ее спальню, Джейми свободной рукой закрыл за ними дверь и, повернувшись, спросил:

– Так на чем мы остановились?

Клементина упрямо молчала. Может быть, она слишком далеко зашла, повысив на него голос? Конечно, Джейми ее сильно разозлил, но теперь, оставшись с ним наедине в запертой комнате, Клементина снова струхнула. Однако, не желая, чтобы муж догадался об этом, она вызывающе уставилась на него, глядя как могла дерзко. Его же глаза откровенно смотрели не на ее лицо, а куда-то ниже, на… грудь, которая продолжала неистово вздыматься после бурной вспышки.

Клементина постаралась успокоить дыхание, что было совсем нелегко под страстным взглядом Джейми. С трудом сглотнув, она наконец нашла подходящие слова.

– Я-я обращалась к вам с просьбой, милорд, не делать выговоры прилюдно, – заикаясь произнесла она.

– Должен ли я понимать так, что вы предпочитаете выслушивать их здесь, в этой комнате?

Клементина потупилась:

– Д-да, милорд.

Вид жены, стоявшей перед ним с опущенной головой в ожидании неизвестно какого наказания, ужаснул его. Неужели она думает, что он станет ее бить? Потрясенный таким поворотом событий, Джейми немедленно отпустил запястье жены и взял ее маленькие ладони в свои.

– Клементина, Клементина!.. Не смотри так потерянно! Я вовсе не собираюсь тебя наказывать. Это я виноват. Я вспыльчивый, и сегодня мой горячий характер прорвался… по причинам, которые тебе не понять. Ты меня прощаешь?

Клементина подняла на него настороженный взгляд:

– Да, милорд.

– Джейми. Меня зовут Джейми.

– Я знаю.

– Я хочу, чтобы ты звала меня по имени.

– Х-хорошо.

– Скажи: Джейми.

– Дж-Джейми, – заикаясь произнесла Клементина, и он расплылся в улыбке.

Клементина прикусила губу и снова потупилась. Краска стыда загорелась на ее щеках.

– Дорогая, что теперь тебя встревожило?

– Мое заикание. Оно тебя забавляет.

– Вовсе нет, глупышка. – Джейми выпустил руки жены и нежно коснулся пальцами ее лица, лаская чистый овал. – Я нахожу его очень милым и трогательным. Все в тебе кажется мне трогательным.

Клементина удивленно посмотрела на мужа и увидела его обезоруживающую улыбку.

– Меня по-разному называли, но Дж-Джейми – никогда. Мне это нравится.

И тогда заулыбалась Клементина. Просто не смогла удержаться. Милая ямочка возникла у нее на щеке, а в глазах засветилось лукавство.

– А я уж было испугался, что мне больше не посчастливится вызвать улыбку на твоем лице, – сказал Джейми. – Но я очень рад, что мне не пришлось долго ждать.

В ответ на эти слова улыбка Клементины неуверенно дрогнула, будто решая, оставаться ей на лице или нет. Не желая испортить их хрупкое взаимопонимание, Джейми торопливо сменил тему.

– Клементина, ты ездишь верхом?

Девушка вновь не удержалась от улыбки.

– Как же, по-твоему, смогла бы я добраться до твоего Гленахена?

– Наверное, мне стоит задать вопрос по-другому, – засмеялся Джейми. – Ты любишь кататься на лошади? Я подумал, что мы могли бы завтра поехать на верховую прогулку. Если погода не испортится. Я показал бы тебе озеро.

Сияющие глаза жены подсказали Джейми ответ еще до того, как она его произнесла.

– О да! Пожалуйста!.. Мне очень хочется поехать на прогулку, и я с удовольствием погляжу на озеро!

– Значит, решено. После завтрака я поведу тебя в конюшни. У меня есть кобылка, которая идеально тебе подойдет. Хотя, конечно, выбор остается за тобой.

Как прелестна Клементина в своем счастливом волнении, подумал Джейми. Щеки ее слегка зарумянились, чуткие губки растянулись в лучезарной улыбке. Соблазн сгрести ее в объятия и зацеловать до смерти был почти неодолимым. Но тут ее улыбка увяла, и Джейми понял, что Клементина почувствовала его желание.

– А теперь тебе лучше отправиться в постель. Побереги силы на завтра, и мы насладимся долгой прогулкой.

Он запечатлел на щечке жены легкий поцелуй, но как-то исхитрился при этом захватить на миг уголок ее рта. Впрочем, Джейми тут же выпрямился и спокойно попрощался:

– Доброй ночи, Клементина.

А затем он ушел, оставив ее, растерянную, устремившую взгляд на закрытую дверь. Клементина изумленно поднесла пальцы к губам. Поцелуй Джейми был так краток, что у нее не было времени возразить или отстраниться… И все же после него губы ее слегка покалывало, словно иголочками. Возникло какое-то странное ощущение, в котором не было ничего неприятного…

Клементина торопливо разделась и скользнула под одеяло, надеясь, что сон не заставит себя долго ждать, а потом так же быстро наступит утро.

Глава 8

Чудесные аппетитные запахи, встретили Клементину, когда она утром сбежала по лестнице вниз. Кроме двух служанок, никого не было видно. Даже собаки, спавшие у громадного камина в зале, не шелохнулись, когда девушка проходила мимо.

Впервые спускалась она к завтраку так рано и страшно обрадовалась, что остальные обитатели замка еще спят, а значит, ей не обязательно есть наверху.

Клементина наполнила тарелку овсяными лепешками с медом и уселась на деревянную скамейку. Без шумной компании даже пища показалась ей вкуснее. На протяжении всей жизни Клементине вечно приходилось находиться на глазах, под критическими взглядами ее родственников или посторонних людей, ожидающих, что она что-то не так скажет. Поэтому она очень ценила минуты одиночества.

Чудесные лепешечки были горячими и ужасно вкусными, так что Клементина наслаждалась ими от души.

– Приятно видеть, с каким аппетитом ты ешь, – раздался над головой знакомый голос, и Клементина подпрыгнула от неожиданности, смутившись, что ее застали с набитым ртом. – Я уже не надеялся увидеть, как ты уплетаешь за обе щеки, – продолжал Джейми, подходя к жене.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Делайл Анна - В твоей власти В твоей власти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело