Выбери любимый жанр

Лояльный мужчина (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 83


Изменить размер шрифта:

83

Она мне нравилась, но я должна был признать, что она немного меня все же пугала.

Во время очередной мини-коктейльной феерии Латании, той самой, без Эльвиры, Латанья поделилась со мной своим мнением по поводу своей кузины.

В данный момент Эльвира, Брэй, Брент, Латанья и Дерек смотрели на нас с выражением удивления на лицах, у каждого присутствовало свое удивление, и я их не винила. Мы ворвались в самый разгар вечеринки.

— Неужели все... — Начал Дерек, но Митч не дал ему продолжить, услышав яростное захлопывание входной двери.

Все глаза (включая и мои) устремились на Митча, но тут он заговорил:

— Близнецы Одни Неприятности стоят в нашем коридоре, — спокойно объяснил он, направляясь прямиком во вторую спальню Дерека и Латании, которую они использовали наполовину под кабинет, а наполовину, как логово для ее мужчины. Когда Митч двинулся в ту сторону, я тут же пошла за ним вместе с Билли. Дерек последовал следом за мной. К нему присоединилась Латанья. Брэй, Брент и Эльвира тоже поднялись с дивана и последовали за нами.

Митч продолжал говорить на ходу, неся все еще спящую (к счастью) Билле.

— Они привезли подкрепление. Мать Билле, — сказал он, входя в комнату. Мы с Билли последовали за ним, а также Дерек и Латанья. Брэй, Брент и Эльвира сгрудились в дверях.

Я услышала несколько прерывистых вздохов, предположив, что они исходили от Латании, Брента и Брэя. Лицо Дерека стало напряженным.

Митч наклонился, я увидела в свете, проникающем через открытую дверь комнаты, как он осторожно положил Билле на диван в мужском логове Дерека, устроил ее поудобнее, затем протянул руку, чтобы стянуть покрывало со спинки дивана. Он накинул на нее покрывало, получше ее укрыв.

И мы все услышали еще один стук в дверь.

Все головы повернулись в ту сторону, Митч не повернулся, а очень быстро задвигался, его движения были контролируемыми, плавными, просчитанными, будто он сдерживал себя. Он без колебаний проследовал из комнаты, Брэю, Бренту и Эльвире пришлось быстро отойти в сторону, когда его длинные ноги вынесли его в холл квартиры.

Я все еще крепко обнимала дрожащего Билли, поспешив за Митчем вместе с Билли.

— Все будет хорошо, дорогой, — прошептала я, пока мы шли за Митчем, он с трудом поднял голову, чтобы взглянуть на меня испуганными глазами, у меня сжалось сердце. — Обещаю, Бад. — Продолжала я шептать. — Все будет хорошо. — Я снова сжала его плечо. — Обещаю.

Мы добрались уже до гостиной, но Билли даже не кивнул мне в ответ, ужас застыл у него на лице. Услышав голос Митча, я остановилась и посмотрела на дверь.

Он открыл ее, закрывая вид своим телом, но я разглядела тетю Луламэй.

— Пять минут, — отрезал он.

— К черту пять минут, — ответила тетя Луламей. — Мы ждем уже целый час.

— Тогда тебе придется подождать еще пять минут, иначе твоя задница будет сидеть в патрульной машине и тебе предъявят обвинение в домогательствах, — огрызнулся Митч, и я успела увидеть, как тетя дернула головой и сузила глаза, прежде чем он захлопнул дверь перед ее носом.

Затем он развернулся, подошел прямо к Билли и присел перед ним на корточки.

Он обхватил его за шею и с силой, но нежно оттащил его от меня, приблизившись к его лицу на расстояние дюйма.

— Я разберусь, Бад, — сказал он низким, более глубоким, чем обычно, голосом, не сводя глаз с Билли.

Билли молчал.

Митч легонько встряхнул его, сжав ему шею.

— Обещаю тебе, я все сделаю. Ты мне веришь?

Билли не пошевелился и ничего не сказал.

— Бад? — Митч снова легонько встряхнул его, наконец Билли кивнул.

У меня подпрыгнуло сердце, когда Митч притянул Билли к себе и на полсекунды прижался своим лбом ко лбу моего племянника, прежде чем отпустить его и выпрямиться.

Затем он посмотрел на Латанию.

— Для Билле дверь закрыта. Там будет литься дерьмо, я не хочу, чтобы она его слышала. Ты должна будешь отнести ее в свою комнату. Да? — спросил он, Латанья кивнула, и бросилась в мужское логово Дерека.

Митч посмотрел на Дерека.

— Я не хочу, чтобы эти женщины были рядом с детьми, и я не хочу, чтобы они узнали, что я живу напротив Мары. Вот почему я пришел к тебе. Через минуту мы с Марой пойдем к ним, и разберемся с ними в квартире Мары. Если ты услышишь какое-нибудь дерьмо, которое тебе не нравится, например, что эти суки стали говорить на повышенных тонах или угрожать, ты звонишь Слиму. Он знает, что происходит, и знает, что делать. Если тебе не понравится то, что ты услышишь, ты опять же звонишь Слиму. Без раздумий. Ясно?

Дерек кивнул:

Митч посмотрел на Брэя и Брента.

— Составьте компанию Баду. Он в ступоре.

Брэй и Брент кивнули, Брент отделился от Брэя и направился к Билли.

Глаза Митча остановились на мне, скользнули по моему лицу, и я поняла, что ему не понравилось то выражение на моем лице, которое он увидел, он тихо сказал:

— Пойдем, милая.

Теперь была моя очередь кивнуть.

— Я пойду с вами, — вдруг объявила Эльвира, как только я двинулась к Митчу, и мы оба посмотрели на нее.

О боже! Вот так. Эльвира решила вмешаться в план Митча.

— Нет, — возразил он.

— Э-э... да, горячий парень, мачо, награжденный за заслуги, кристально чистый, как стеклышко, полицейский детектив, — выпалила она в ответ, вот так просто. Я же говорю у нее свое Мнение на все. — Я провожу почти все свое время с горячими парнями, мачо-мужчинами, но даже если бы я не проводила с ними столько времени, не нужно быть психологом семи пядей во лбу, чтобы понять, что ты, горячий парень, мачо, незапятнанный полицейский детектив сейчас не на шутку рассердился. Я повторяю, что ты награжден за заслуги и считаешься безупречно честным. Ты должен сдерживать свое дерьмо, оставшись таким, как о тебе говорят, но в данный момент мне кажется, у тебя осталось меньше дюйма терпения.

Я решила, что она все правильно поняла.

Она продолжала.

— Вам двоим также нужен свидетель того, что там произойдет. Я не ваша соседка и не ее лучшая подруга, — она подняла руку, указывая пальцем вниз на ее красивые ногти, я рассеянно заметила, что они были покрашены потрясающим темно-фиолетовым лаком. Она указала пальцем на меня и Митча, а потом опустила руку. — Значит, этим свидетелем буду я.

Одно я поняла точно — Латанья рассказала своей кузине о Митче, обо мне, Билли и Билле.

Кроме того, я еще поняла, что Эльвира была не просто умна, она была очень мудрой женщиной.

Митч видно пришел к такому же выводу, потому что он кивнул и пробормотал:

— Ладно, пошли.

Митч еще что-то сказал, развернувшись, я не расслышала, потому что мы с Эльвирой двинулись вслед за ним к выходу.

— Где мои внуки? — стоя за дверью тут же спросила тетя Луламей.

— Мы поговорим у Мары, — ответил Митч, направляясь к моей двери с ключом наготове.

— Я хочу увидеть своих внуков! — начала громче говорить тетя Луламей.

Митч остановился, развернулся на каблуках и подошел к тете Луламэй, и даже тетя Луламэй, которая никогда не отличалась особым умом, все же хватило ума понять, что она слишком далеко зашла. Она вздрогнула и съежилась, когда он оказался перед ней и наклонился к ее лицу.

Я затаила дыхание.

— Мы весь день провели в парке развлечений. Твоя внучка очень устала и спит. Твой внук тебя никогда не видел, но со всем этим дерьмом от вас он боится вас до смерти. В данный момент он находится в той квартире, — Митч поднял руку и указал на дверь Дерека. — Дрожит, потому что так чертовски напуган. А теперь, если ты хочешь убедить кого-нибудь, что тебе не плевать на этих детей, то будешь говорить потише и выждешь тридцать гребаных секунд, пока мы не доберемся до квартиры Мары, чтобы поговорить. У тебя есть еще один выбор — убраться отсюда, а это значит, что примерно через десять минут твоя задница будет сидеть в полицейской машине. У тебя имеется секунда, чтобы кивнуть, согласиться или дать волю своим чувствам. И так твой выбор? С этой секунды.

83
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело