Выбери любимый жанр

Дом Зверя (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

- Спроси у него сам, - предложила Нора.

- Вы сами-то в это верите?

- Не знаю. Я слушала его выступление, он, конечно, говорил достаточно убедительно.

- Никто не звучит убедительнее профессионального жулика.

- А тот, другой? - спросил Эйб. - Это Горман Харди, автор книги?

- Он самый, - сказала Тайлер.

- Читал у него кое-что. И историю о призраках в том числе.

- И ты в нее поверил?

- Ну, не то, чтобы совсем не поверил…

Джек скривился:

- Эйб, ну ради Бога…

Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам…[18]

- Но призраки?

- Помнишь Дэнни Стивенса?

- Вот только не надо о Дэнни Стивенсе. У тебя был просто глюк.

- У всего взвода был глюк?

- Массовая истерия.

Эйб посмотрел на Джека, вскинув бровь, затем перевел взгляд с Норы на Тайлер. Потом сложил руки на столе и начал свой рассказ:

- Стивенс стоял в карауле. Дело было в далеком шестьдесят седьмом, в джунглях у реки Ву-Джиа. Он наступил на противопехотную мину. Оторвало правую ногу, и когда мы добрались до него, он был уже мертв. От потери крови. Бедренная артерия…- oн покачал головой. - Пару часов спустя мы вернулись в поселок. По данным нашей разведки, территория поблизости была зачищена. Стало быть, безопасно, так? Мы, конечно, держались начеку, - мало ли, - но неприятностей не ждали. Мы уже были в пятидесяти ярдах от самой первой хижины, когда из-за нее появился Денни Стивенс. Он двигался прямо к нам, словно у него по-прежнему были обе ноги.

- У него и были обе ноги, - добавил Джек.

- Он нес свою правую ногу. Держал за сапог, а бедро покоилось на плече.

- Боже Всевышний, - пробормотала Нора.

- Мы все… слегка опешили. И просто стояли, глядя на Стивенса. Правой рукой он подал нам знак уходить, а потом словно бы растекся и исчез. И тогда мы бросились в укрытие, потому что каждый понял: он пришел нас предостеречь. А потом начался сущий ад. Та еще была мясорубка, но кабы не Стивенс - вообще никому б не выжить.

- Вы уж простите Эйба, - сказал Джек. - Обычно он с головою дружит.

- Каждый, кому повезло пережить ту перестрелку, расскажет тебе ту же историю.

- Расскажи ее Харди, - сказал Джек. - Может, книгу напишет.

Подошла официантка с напитками на подносе - по две порции на каждого. Она расставила их на столе, и Эйб оплатил счет.

- Сейчас принесу закуски, - сообщила официантка, забирая поднос.

Эйб скрутил пробку с горлышка «Дос Экьюс» и поднял бутылку.

- Поэтому, - сказал он, - я все же отчасти верю книге Харди. Но поверить сложно, согласен.

- Нора считает, что он приехал в этот городок, чтобы написать книгу о Доме Зверя.

- Хотя сам он это, естественно, отрицает, - сказала Нора. - Но меня не проведешь. Я обязательно буду там завтра, когда он пойдет на экскурсию. Даже если придется идти в одиночку.

- Нуждаешься в компании? - спросил Джек.

- Еще бы.

Эйб посмотрел на Тайлер:

- Ну как, удалось тебе отыскать своего старого приятеля?

- Нет. Мы нашли его дом, но он в нем уже не живет.

- Зато мы узнали, что он работает в Доме Зверя, - сказала Нора. - Эй, я почти уверена, что если мы туда пойдем, карты лягут в нашу сторону.

- Я не знаю, - сказала Тайлер.

- Нервничает, - пояснила Нора.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Сидя один в своей комнате, Брайан Блейк снял телефонную трубку и набрал номер главного офиса. Ответил мужчина, но Брайан был к этому готов:

- Извините за беспокойство, но у меня в номере, кажется, нет ведерка со льдом.

- Сейчас пришлю сотрудника.

- Благодарю, - сказал он и повесил трубку.

Он подошел к смежной двери и открыл ее. Горман, перечитывавший дневник, оторвался от чтения и посмотрел на него.

- Она идет, - сказал Брайан. - Надеюсь.

- Замечательно. Развлекайся, только будь осторожен. Не хотелось бы все испортить.

- Положись на меня.

- А у меня есть выбор?

Рассмеявшись, Брайан закрыл дверь, достал из чемодана рубаху и продел руки в рукава. Не успел он застегнуть пуговицы, как услышал тихий стук в дверь.

- Обслуживание номеров? - спросил он.

- Ваше ведерко со льдом.

Голос Дженис. Брайан улыбнулся.

Он открыл дверь.

- Специально положила для вас побольше, - сказала она.

- Спасибо, - oн взял у нее пластиковый контейнер. - Зайди на минутку.

Она вошла и оглядела комнату, словно ища Гормана. Сейчас на ней были синие джинсы и бирюзовая кофта.

- Как ты себя чувствуешь? - спросил Брайан, закрыв дверь.

- Вы имеете в виду после мартини? Уже в порядке, а поначалу чуть кони не двинула. Едва ужин не пропустила.

Он накинул пиджак.

- Как насчет небольшого приключения?

Она посмотрела на него с интересом:

- Что вы имеете в виду?

- Горман попросил меня кое-что проверить. Если хочешь, могу взять с собой.

- Куда?

- А вот не скажу.

- Пехом, или на машине?

- Сперва на машине, потом - пехом.

- И много времени займет?

- Час или около того. По ситуации.

- Какой еще ситуации?

- Повезет или нет.

- Звучит очень таинственно.

- Ну так что, ты в игре?

Она пожала одним плечом:

- Все равно я тут без дела болтаюсь. Скажу папе, что пойду прогуляться.

- А он поверит?

- Конечно. Я часто гуляю. Съезжайте с дороги и ждите меня.

Брайан проводил ее, потом взял фотокамеру и сел в «Мерседес». Медленно проехав через двор, он развернул автомобиль в сторону города и остановился на обочине. Дорога была абсолютно пуста. Он потушил фары и, обернувшись, увидел Дженис, торопливо спускающуюся по ступенькам крыльца. Казалось, она вот-вот перейдет на бег. Когда она перешла дорогу, Брайан разблокировал пассажирскую дверь.

- Порядочек, - сказала она, забираясь в машину.

Как только она захлопнула дверцу, Брайан почувствовал легкий, приятный аромат.

Он улыбнулся. В номере он этого запаха не ощущал. Неужели она специально уделила немного времени на то, чтобы надушиться перед их «приключением»?

- Теперь-то вы скажете, куда мы едем? - спросила она.

Он зажег фары и выехал на дорогу.

- В Дом Зверя, - сказал он и увидел, как у нее отвисла челюсть.

- Только не со мной. Ночью? С дуба рухнули?!

Он улыбнулся.

- Вы ведь шутите, да?

- Да. Наполовину шучу.

- Только наполовину?

- Мы не будем заходить за ограду. Все, что я хочу, так это обойти территорию и хорошенько там все осмотреть.

- Зачем?

- В поисках норы.

- Норы зверя? Бога ради, зачем?

- Чтобы убедиться, что она там есть.

- Не, приятель, на такое я не подписывалась.

- Хочешь, чтобы я отвез тебя обратно?

Она вздохнула:

- Ты не шутил, когда говорил о «приключении», да?

- Может, будет очень весело, а?

- Боже.

- Скорее всего, мы все одно ее не найдем. Если она и существует, то наверняка очень хорошо замаскирована. Ее и вовсе могли давно заделать. Но, допустим, мы ее отыщем - знаешь, что это будет означать?

- Наверное, что дневник - не подделка.

Миновав поворот, они оставили темный участок дороги позади. Главную улицу освещали фонари на столбах.

- А еще это может означать и то, - сказал Брайан, - что мы получим доступ к дому.

- Теперь я точно убедилась, что ты ненормальный.

Он скользнул взглядом по ее худенькому телу:

- С твоими габаритами ты могла бы даже пролезть туда…

- Фигушки!

Брайан рассмеялся:

- На самом деле, я просто хочу отыскать нору и сделать несколько ее снимков. Все равно ведь туннель к дому наверняка перекрыт. Если, конечно, зверь еще им пользуется.

- Так бы сразу и сказал. Зачем было так пугать? Повеселился, небось, от души за мой счет.

- Еще как.

Глядя в лобовое стекло, она тихонько рассмеялась. Потом посмотрела на него:

- Я думаю, ты уже прочел дневник, верно? Какие соображения?

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело