Выбери любимый жанр

Перекресток (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Мартин в едва заметном удивлении вскинул брови, когда я наконец появилась в столовой, но быстро вернул себе прежнее выражение лица и, галантно отодвинув стул, помог мне сесть за стол. Весь ужин он пел дифирамбы Саманте, ее дому и стряпне, на некоторое время отстав от моей персоны, чему я в глубине души искренне радовалась. После трапезы, разомлев от вкусной еды, я нехотя поднялась из-за стола и отправилась на кухню помогать Саманте делать чай.

— Диана, детка, у меня к тебе есть одна просьба, — вкрадчиво начала хозяйка дома, когда мы остались одни на кухне.

Не ожидая подвоха, я внимательно посмотрела на нее, приготовившись слушать.

— Я хотела бы, чтобы ты взяла на себя обязанность обеспечивать хотя бы дважды в день Рида едой…, - произнесла она дальше.

От услышанного я впала в ступор, на время потеряв дар речи.

— Ведь мы не собираемся морить его голодом, — серьезно продолжала хозяйка дома. — Даже в самой строгой тюрьме заключенные снабжаются трехразовым питанием… Я бы вменила это в обязанности Беатрис, но, если на чистоту, зная ее легкомыслие и безбашенность, сомневаюсь, что она с этим справится как следует и… Да тут и так все понятно, что рассуждать! Короче, я в этом вопросе доверяю тебе больше. Ты мне кажешься благонадежной и серьезной девушкой, не поддающейся на провокации… И, в конце концов, мы же команда, не так ли?

— Так, — упавшим голосом откликнулась я, понимая, что Саманта последней фразой сделала прозрачный намек, что я должна отрабатывать свою премию. Теперь мне мои пятнадцать тысяч евро показались не такой уж легкой добычей. Дважды в день оставаться наедине с Ридом? Легкий морозец прошелся по моей коже. Это будет настоящим испытанием…

— Вот и отлично, — взбодрилась сразу же Саманта. — Я знала, что ты не откажешь! Вручаю тебе один из ключей от подвала, береги его, как зеницу ока. Можешь отправиться к Риду прямо сейчас. Ну, или после десерта. Ладно?

— Лучше сейчас, — слегка поморщилась я: захотелось поскорее отделаться от неприятного задания, желание же пить чай пропало начисто. — Чем его кормить?

— Тем же, чем питаемся мы, — пожала плечами хозяйка дома. — Или тем, что есть в холодильнике… Не будем усложнять ситуацию… Вон, например, сегодня я наготовила достаточно много, хватит и на Рида, — она поставила на поднос заварочный чайник, пару чашек и блюдо с выпечкой и направилась прочь из кухни. — Мы с Мартином будем в библиотеке, у нас есть с ним кое-какой разговор…

— А сколько накладывать Риду, Саманта?.. — я потянулась за тарелкой.

— Баловать его не стоит… Клади столько, чтобы не умер с голоду раньше времени, — усмехнулась та и исчезла за дверью.

Я положила на тарелку одну отбивную и ложку рагу, потом немного подумала и положила еще немного овощей. Налила стакан воды. Взяла вилку и зачем-то нож (на всякий случай?..). Разместила все это на подносе. Сделала глубокий выдох и двинулась в подвал.

— И снова у меня посетители, — растягивая слова, встретил меня Рид, как только я переступила порог его «камеры».

— Добрый вечер, — сдержанно произнесла я, пряча за вежливой холодностью свой животный страх.

— Я пользуюсь неизменным успехом в этом гостеприимном доме, — не отвечая на мое приветствие, с легким сарказмом продолжал Джастин Рид. — Не далее как час назад ко мне также заглядывала одна молчаливая особа и была весьма любезна проводить меня в уборную…

Молчаливой особой, по всей вероятности, была Анна, а вот старомодное словечко «уборная» вызвало у меня непроизвольную улыбку. Впрочем, чему тут удивляться? На сколько я понимаю, Рид появился на свет в позапрошлом веке… Неужели ему больше двухсот лет? Даже не верится… Я покосилась на пленника, а потом тихо произнесла:

— Я принесла вам ужин, мистер… Или гер?.. Или месье?.. Даже не знаю, как к вам обращаться… — фраза вышла намного длиннее, чем я собиралась сказать, и как-то непроизвольно получилось ввязаться в некое подобие диалога с Ридом.

— Ну, смотрите, — ухмыльнулся Рид. — Родился я в Италии, значит — «синьор»… Какое-то время жил во Франции, там был «месье»… Потом была Османская империя, соответственно … «бай»… Затем воевал в первой мировой на стороне Антанты, обращались ко мне — «мистер»… Во Второй мировой служил в советском морпехе, был «товарищем»… А недавно вернулся из Японии, где звали меня Рид-сан… Выбирайте сами, мисс Диана… Или вам больше нравится «фрау»?

Когда он назвал меня по имени, я опешила.

— Откуда вы знаете мое имя? — вырвалось тут же у меня.

— Вас так назвала та эксцентричная особа, с которой вы приходили ко мне утром…

— Беатрис, — понимающе кивнула я. — Но с чего вы решили, что это именно я, а не кто-нибудь другой?

— Ваш голос мне показался знакомым или… Возможно, я просто угадал?

Я окончательно зашла в тупик и решила сменить тему на более насущную:

— Так вы будете есть, мистер Рид?

— Вы все-таки выбрали «мистер»?

— Да, пожалуй, мне так проще…, - медленно отозвалась я. Ну не называть же мне его «товарищем» или «господином», в самом деле?.. Хоть я и из России…

— Как угодно. А насчет еды… Я бы съел, конечно, чего-нибудь, только вот руки заняты, — он с усмешкой пошевелил ладонями, прикованными к стене.

О-о-о… А вот об этом я совсем не подумала… И как быть?

— Значит, мне придется вам помочь…

Что? Неужели это сказала я? Я собираюсь помочь Риду поесть? То есть кормить его как ребенка с ложки? Уму не постижимо… Но все же это так. Слово — не воробей… Я вздохнула, злясь на себя за легкомыслие, поставила поднос на один из ящиков и быстро разрезала отбивную на несколько кусков, наколов один из них на вилку.

— Что вы собираетесь делать? — в голосе Рида послышалась настороженность.

— Буду вас кормить. Открывайте рот, мистер Рид, — с очередным вздохом подошла я к нему ближе, держа на весу вилку с наколотой отбивной. Наверное, со стороны это выглядело весьма карикатурно.

Было заметно, что Рид растерялся. Он как-то стушевался и даже попытался слегка отстраниться от меня.

— Вы издеваетесь? — сквозь зубы процедил он.

— От чего же? Я просто оказываю вам услугу… Но если вы не хотите — можете оставаться голодным… — я уже собралась развернуться, с облегчением думая, что эта неприглядная участь меня миновала, но тут Рид тихо прорычал:

— Хорошо… Давайте вашу еду.

Я снова приблизилась к нему, прихватив заодно всю тарелку, и дрожащей рукой положила мясо ему прямо в рот. Рид захватил его зубами и принялся медленно жевать. Пока он это делал, я наконец-то смогла его близко рассмотреть. Рид был достаточно высоким (выше меня, наверное, на полголовы, не меньше), подтянут (как говорят, спортивного телосложения); его кожа была смуглой, но не вызывающе загорелой, а скорее оливковой, волосы — темно-каштановые, сзади стрижены чуть короче, чем спереди… Нос с небольшой, чуть заметной горбинкой… Рот выразительный, хорошо очерченный… На подбородке небольшая ямочка… Вот только глаза, спрятанные за непроницаемой повязкой, оставались для меня загадкой… Интересно, какого они цвета? Зеленые? Голубые? Серые? Нет, скорее темно-карие… У таких смуглых брюнетов обычно темные глаза…

— Вы заснули? — нарушил мои глубокие размышления о нем же Рид.

— Ах да! — спохватилась я и приготовила ему очередную порцию еды.

— Спасибо, — проговорил Рид, когда тарелка опустела наполовину.

— Все? — уточнила я.

— Да, пожалуй…, - он кашлянул. — Не буду злоупотреблять вашим гостеприимством… Еще раз спасибо…

— Не за что, — негромко отозвалась я, возвращая тарелку на поднос. — Воды?

— Не откажусь…

Я поднесла к нему теперь уже стакан, и он сделал оттуда несколько больших жадных глотков, так что немного воды нечаянно пролилось ему на подбородок и шею. Глядя на это, я заколебалась, но потом все же не выдержала и провела тыльной стороной ладони по его лицу и шее, вытирая пролившуюся жидкость.

— Это было уже лишним, — еле слышно заметил Рид, стиснув зубы, отчего кадык на его шее напрягся, а на скулах заходили желваки.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело