Судьбы Антейна. Книга 2 (СИ) - Демидова Дарья - Страница 22
- Предыдущая
- 22/54
- Следующая
— Что же… Мы поможем вам добраться до острова Смерти и отправим с вами несколько человек, на случай, если обитель не пустует, — сказал Элрой. — Продолжайте, барон.
— Нам известно также, что королева Стингарда Солма мертва, а её наследница принцесса Эдмел пропала. Мы отправили отряд на её поиски, и надеемся получить известия уже скоро. Пока же у нас нет уверенности в том, что в Стингарде кто-то примет бремя власти на себя. Мы знаем, что твари боятся магического огня, но амулеты не слишком сильны перед этой напастью. Однако мы собрали всё, что нашли — чуть больше пятисот медальонов, не считая тех, что имеют при себе подданные Его Величества Дарниса. Джардан, сколько воинов Стингарда оказались сейчас в Вальгросе? — обратился барон к начальнику тайных гвардейцев.
— Шестьсот сорок человек. Боеспособных из них около пятисот, остальные либо калеки, либо тронутые, — пробасил Джардан.
— Тронутые? — переспросила Далия.
— Да, Ваше Величество. Они… не в себе после встречи с тварями. Впрочем среди наших тоже есть такие, хоть и не слишком много. В основном всё-таки калеки, — он бросил быстрый взгляд на Виктора, будто это сын Валдара лично пустил тварей в Антейн. Вик только хмыкнул на это. Его поведение местных иногда забавляло, хотя больше всё же раздражало, но раздражаться он устал.
— Итак всего собрано больше трёх тысяч воинов. Отправлены посланники в Стингард и Коннорис с призывом сплотиться против общего врага. На Торби уже знают о бедствии, и мы надеемся, что вождь Лито пришлёт нам обратно не пустые корабли, а корабли полные прекрасных торбийских гвардейцев, или как их там зовут имаа, — продолжил Домилин тихим голосом, медленно проговаривая каждое слово. Однако в зале стояла такая тишина, что его было прекрасно слышно. — Лучшим воинам раздали амулеты. Люди бегут в Хамрод, откуда переправляются на Торби. В первую очередь на корабли сажают женщин и детей. Вокруг столицы расставили заслоны и посты, но разведчики докладывают, что на много километров во всех направлениях тварей не видно. Они не боятся огня, металла и они разрознены, где их искать не ясно. Поэтому стоит обратиться к нашему гостю, чтобы он рассказал, какую цель преследуют чёрные псы, — холодный, но почтительный взгляд на Виктора, и моро лишний раз убедился, что Домилин и Валдар стали бы или близкими друзьями, или заклятыми врагами.
— Твари хотят крови. Когда они утоляют первый голод, то начинают убивать. Это заложено в них магией ли, природой ли нам не известно. До сих пор моро считали, что они нападают стаями. Я тоже так думал. Но сейчас они разбрелись по Антейну на большие расстояния, и я не понимаю почему это произошло. Возможно, влияние портала, возможно их контролировала Малета… Понять это пока нельзя. Именно поэтому я хочу отправиться на остров Смерти. Думаю, что там мы найдём ответы на многие вопросы, — он замолчал, задумался о том, что будет делать, если наткнётся там на провидицу и не сможет ей противостоять. Затем посмотрел невидящим взором на жителей Антейна, которые ждали, что он скажет дальше, тряхнул головой, отгоняя ненужные сейчас мысли и продолжил. — Я думаю, что твари вновь собьются в стаю и будут нападать на города. Вопрос в том, когда и где это произойдёт. Моя сестра ранила провидицу, но той удалось уйти. Если она жива, нападение может повториться. Малета снова откроет портал и впустит в этот мир других тварей, а среди них появились и крылатые сволочи. Они опасны и от них нет спасения. Без магии, без онори и без змеев, их не одолеть.
— Онори и змеи — что это? — спросил Элрой, удивлённо вскинув брови.
— Онори — метательные машины. Я видел у вас похожие, там, на Пустоши. Змеи… — Вик задумался, странный вопрос короля застал его врасплох. — Ну это… магические существа. Огромные крылатые змеи. А главное, их запасы магии неисчерпаемы. Они могут победить летающих тварей, хотя даже им это даётся нелегко, — перед глазами всплыла удаляющая на восток фигура Фуши после схватки с тварью в небе над фортом Неро.
По залу пронёсся возбуждённый шёпот. Маленькие магические зверьки сейчас водились только в Коннорисе, и многие в глаза не видели не то что других существ, но и этих, из которых конны черпали магию для амулетов.
— Так значит… тварей больше? Сколько? — впервые подал голос Дарнис и, сощурив глаза, посмотрел на Виктора.
— Тысячи.
Снова шёпот на этот раз напряжённый пролетел по залу, разнося домыслы и предположения о судьбе мира и его жителей.
— Надеюсь, они не умеют плавать?
— Нам это точно неизвестно. Твари появляются из лавовых озёр. В тех частях страны, где они находятся, нет рек с обычной водой и твари ещё ни разу до них не добирались.
— Прекрасно! — воскликнул Дарнис. — Значит и на Торби нет спасения! Мерзкие демоны сожрут нас всех! А может моро мстят нам за то, что их отрезали от остального мира?! — он зло глянул на Виктора, но тот даже бровью не повёл, только вспомнил вспыльчивого Фина… Что-то часто он стал вспоминать семью. Неужели скучает?
— Память многих поколений моро стёрлась. Наше прошлое кануло в небытие. В пустых книгах чистые страницы, а наши города древнее разломов… Мы о вас даже не знали, не знали насколько велик реальный мир… — Виктор говорил так тихо, что многим пришлось напрягать слух, чтобы уловить смысл его слов. — Мстить мы можем только провидцам. Они уничтожили нас. Почти уничтожили. Но я точно знаю, что и среди них были те, кто не хотел этого, — перед глазами встал образ Лары, когда она впервые выпустила магию и накрыла их щитом своей магии. — Мстить лично я буду только одной провидице и уничтожу всех, кто встанет на моём пути.
— Я верю в это, — прошептал Дарнис, услышав всю ненависть и боль, которую испытывал этот странный человек, утверждавший, что он потомок великого народа, сильнейших магов Антейна.
— Значит вы уверены, что эта женщина откроет ещё один портал? — спросил Элрой.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Тогда надо её остановить до того, как она это сделает…
Двери распахнулись, и в зал вошёл высокий худощавый человек в грязном, заляпанном кровью и пропитанном потом камзоле. С его узких плеч свисал серый рваный плащ. Седые сальные волосы обрамляли впалые щёки и заострившиеся скулы. Он обвёл всех странным злобным взглядом и остановил его на Элрое.
Далия ахнула и прижала руку ко рту. Король привстал и сжал кулаки. Дарнис удивлённо разглядывал оборванца. Советники застыли от неожиданности, лишь тайные гвардейцы схватились за оружие, и встали между венценосными особами и герцогом Локмиром.
— Ты ошибся, король, обвиняя меня в работе на Дарниса. Он слишком мелкая фигура. Мои покровители куда более могущественны, и когда все познают её власть, я буду править Вальгросом, как её верный вассал, потому что могущественней её нет во всём Антейне. И познаете вы гнев провидцев…
Виктор почувствовал их раньше, чем они появились. Неуловимое, едва осязаемое чувство близости с чужеродной магией охватило его. Он едва успел крикнуть «Сзади!», прежде чем в зале открылось сразу несколько порталов. Он оттолкнул Алистера, который устремился к Локмиру, и, перепрыгнув через стол, ударил по руке молодого рыжего парня в зелёном плаще, который уже собирался запустить шар в королеву. Далия закричала, Элрой толкнул её к Даксу, отказавшемуся поблизости:
— Уведи!!!
Гвардеец кивнул и потянул королеву в сторону дверей.
Дарниса взяли в кольцо его люди и активировали амулеты.
Их было с десяток, но что такое меч в сравнении с магией провидцев? Виктор еле уворачивался от смертоносных шаров, плетей и дисков, которые летели в него. Даже не замечал ничего вокруг, пытаясь отыскать среди рыжих ту тварь, что убила Лару. Но Малеты в зале не было. Он мощным рывком достиг девушки, которая пыталась дотянуться плетями до Алистера, и опустил древко ей на голову, та кулем упала на пол.
Он обернулся, узрел мужчину с квадратным подбородком, который выпустил в сторону Элроя одну за одной три магических стрелы. Джардан встал на пути у магии, и стрелы прошили его насквозь. А следом и короля, которого верный слуга хотел спасти ценой своей жизни.
- Предыдущая
- 22/54
- Следующая