Выбери любимый жанр

Первые искры (СИ) - Криптонов Василий - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Услышав негромкий лязг, я повернул голову. Натсэ достала меч из ножен и со спокойным интересом его разглядывала, проверяла пальцем лезвие. Я решил не мешать и прогулялся. Сперва в туалет, потом — в столовую. Стол был пуст. С него даже все до единой крошки смахнули.

Я начал вспоминать, что еда — всё то время, что я тут живу, — всегда была на столе. Я не видал ни шкафов, ни холодильников, ни официантов. И ни разу — ни разу! — не задался вопросом: откуда еда берется. Зато теперь этот вопрос меня тревожил. Наверное, это ещё один признак взросления. Эх, такими темпами я уж скоро состарюсь.

Я сходил в святилище, задумчиво посмотрел на огонь, пляшущий у ног статуи. Как-то же меня переносили при помощи огня, может, есть подходящее заклинание…

Я тут же увидел огненное дерево заклинаний. Открыты в нем были пока только корни, а нужное заклинание подмигнуло с одной из самых высоких ветвей, я пока даже названия его прочесть не мог. Вот уж действительно, и не захочешь, а начнёшь ранг прокачивать. Может, Мелаирим не такой уж плохой учитель на самом деле?

Я зарычал от злости и вернулся в комнату, к Натсэ, в поисках ободрения.

Натсэ выслушала меня очень внимательно и доброжелательно, даже отложила меч.

— В крайнем случае вы сможете съесть меня, — включила она ободряющий режим.

— Фу! — содрогнулся я. Последнее, что мне хотелось с ней сделать, — это съесть. — А нет ли у тебя какой-нибудь гениальной идеи, как нам отсюда выбраться?

— Есть, — кивнула Натсэ. — Но нужна печать Земли. А её у нас, как я понимаю, нет.

— Да уж, — вздохнул я и присел на кровать. Посмотрел задумчиво на Натсэ. — Чем же мы тогда будем с тобой заниматься?

Вот чем угодно поклянусь: ни одной такой мысли у меня в голове не было, только Натсэ почему-то густо покраснела, встала и принялась повязывать за спину меч.

— Не нужно так расстраиваться, — пробормотала она. — Давайте поищем. Может быть, где-нибудь здесь и есть печать.

***

Мы осмотрели каждый доступный нам квадратный сантиметр пространства — тщетно. Единственные руны, которые нам попались, — руны на факелах. Я, как человек, привыкший к общению с компьютерами, на всякий случай потыкал факелом в стену — вдруг подойдёт.

— Бесполезно, — вздохнула Натсэ и, усевшись на стул в столовой, подперла голову руками. — Простите, хозяин, но я ничего не могу сделать, мы взаперти.

— Да и ладно, — тут же успокоился я, увидев расстроившуюся над моей проблемой девушку. — Подождём. Может, что-то решится.

Я со скрежетом подтащил стул и сел рядом с Натсэ. Та искоса за мной наблюдала, но возразить не пыталась. Всё-таки, немного хорошо, когда девушка — рабыня. Чуть-чуть. Капельку буквально.

— Как ты оказалась рабыней? — спросил я.

Натсэ помрачнела, но я не отводил взгляда. Чутье подсказывало, что некоторые темы надо обсуждать, даже если они неприятны.

— Я не выполнила заказ, — едва слышно поговорила Натсэ. — Вариантов было два: либо сразу… — Она как-то так выразительно мотнула головой, что я моментально угадал слово «смерть». — Либо рабство.

— Ты, и не смогла кого-то убить? — усомнился я.

— Я не сказала, что не смогла. Я сказала, что не выполнила заказ.

Прежде чем я успел задать ещё вопрос, Натсэ вернулась к главной теме, по которой всё сильнее урчало в животе:

— А как здесь раньше еда появлялась? Они что, приносили её? Готовили?

Я фыркнул, представив, как Мелаирим заявляется домой с пакетами из супермаркета, а Талли готовит ужин у каменной плиты. Картина выглядела так по-дурацки, что не оставалось сомнений: вопрос с едой решается как-то иначе, причем, радикально. Так я и сказал Натсэ. Она тут же принялась сосредоточено исследовать стол. Стол был большим, и она на него забралась, медленно и соблазнительно поползла, оттесняя моё чувство голода на второй план.

— Если еду не готовят здесь, значит, переносят сразу готовой, — говорила она. — В принципе, простейший фокус. Через свою стихию можно перенести всё, что угодно…

— Угу, — сказал я.

До меня вправду дошло. Я ж не зря тут худо-бедно магии учился. С Талли разговаривал. Маги Земли могут отправить предмет от одного участка земли с руной, до другого. Причем, не обязательно даже земли. Глина, камень — вполне подходят. Лишь бы не вода с воздухом и не огонь.

— А если мы выберемся, — спросила Натсэ, спрыгнув со стола, — что делать дальше, вы подумали? Вчера я сказала, что могу заработать денег, но сегодня с этим будут сложности. Если Мелаирим сказал правду, мы там долго не проходим.

— Да хоть с едой что-нибудь придумаем, — сказал я. — Денег, конечно, немного, но… Меня, вот, на ужин пригласили! — вспомнил я про визитку. — Авелла сказала, можно взять друзей.

— Рабы — не друзья, — заметила Натсэ и скользнула под стол. — Но план хороший. Ага!

Я тоже забрался под стол и подполз к Натсэ, смотреть на «ага», в которое она гордо тыкала пальцем. Это оказалась руна. Крохотный, едва различимый росчерк на обратной стороне каменной столешницы.

— Ты — чудо! — воскликнул я.

Натсэ скромно улыбнулась.

Глава 21

Глядя на разломанный стол и держа в руке маленький его кусок — камешек с руной — я думал, что путь назад ещё есть. Я по-детски радовался, что делаю новую веселую шалость со своей новой подругой и готов был понести за это любое наказание, ибо оно того стоило.

Но вот стоя посреди комнаты Талли, пока Натсэ копалась в её платьях в стенном шкафу, я начал потихоньку понимать, что это — война. Мелаирим-то, может, и проглотит такой плевок в лицо, а Талли в ответ плюнет ядом, если не концентрированной кислотой.

Ну а что нам оставалось? А? Или они тоже всерьез считали, что я сожру Натсэ и на том успокоюсь? Надо было лучше изучать психологию попаданцев-школьников из России, прежде чем проводить такие ритуалы! Стол, можно сказать, был обречен с самого начала. Как и гардероб Талли. Я ведь сразу сказал: Натсэ нужна одежда. А мне в ответ — что? Два средних пальца? Ну не могу же я выйти в город с рабыней в таком виде! Которую, причем, каждая собака там узнает. Так что совесть моя чиста, как лепестки сакуры в аниме о первой любви.

Но, несмотря на все оправдания, чувствовал я себя тут неуютно. Как будто опять осквернял некое святилище.

Комната Талли отличалась от всех остальных помещений, как королева красоты от грязных крестьянок. Стены и пол здесь тоже были каменными, но Талли застелила, завесила их разноцветными коврами, в одном месте даже приспособила занавески так, что казалось, будто за ними — окно. Я их даже отдернул. Увы, там оказалось всего лишь зеркало. Тоже, кстати, неплохо. Я посмотрел на себя. Давно не виделись. Ну ты и изменился, дружок…

Я и раньше особо не загорал, к тому же в моем мире не так давно закончилась зима. Но всё же нынешняя бледность даже мне показалась нездоровой. Вот до чего доводит проживание под землей! Они… Они наносят вред моему здоровью, вот!

Зато, кажется, рожа стала пошире, теперь я выглядел менее благородно. Это всё потому, что я много жру и мало шевелюсь. Ну куда это годится? Нет, ребята, хватит этих издевательств над личностью.

— Хозяин, — окликнула Натсэ, — вам нравится?

Я повернулся. Хмыкнул. Талли была на полголовы выше меня, Натсэ примерно на столько же ниже. В этом состояло одно из главных препятствий для обмена одеждой между девчонками. Кроме того, Талли была шире в плечах. По всем этим причинам неприлично короткое и откровенно обтягивающее платье, которое сделало бы Талли центром притяжения взглядов в любой компании, превратило Натсэ в неприметную серую мышку. Особенно когда она завязала узлом волосы и потупила взгляд своих чудных фиолетовых глаз.

— Прекрасно, — сказал я. — Нет, конечно, не очень прекрасно, я хочу сказать, что тебе нужно будет купить что-то получше, но пока, сейчас, для наших целей…

— Хозяин, — перебила Натсэ, еще ниже опустив голову, — если хотите сделать комплимент убийце из Ордена — просто не замечайте. Если хотите похвалить рабыню, достаточно простого «неплохо».

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело