Выбери любимый жанр

Любимчик Судьбы - Маркелов Олег Владимирович - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Худощавый человек, склонившись над монитором, бормотал что-то едва слышное, а его пальцы, словно две ночные бабочки, порхали над раскладной клавиатурой. Малышу почудились знакомые нотки в этом бубнящем голосе, и он, стараясь не отвлекать шумом умных людей, тенью приблизился к свету монитора.

– Ралф? – окликнул он неуверенным шепотом сгорбившегося во тьме человека. – Это ты, Ралф?

– Майк? – встрепенулся худощавый, оборачиваясь на звук голоса, но не переставая при этом стучать по клавишам. – Ты откуда здесь?

Майкл задумался над тем, что ответить другу, однако тот сам нашел ответ на свой вопрос.

– Так это твоя группа нашла хранилище? – обрадовался он. – Ну вы герои! Столько народа ищет, а нашли опять вы. Слушай, я сейчас должен закончить, а потом поговорим. Ты подожди здесь, ладно?

– А можно я посмотрю? – спросил Майкл, опасаясь, что информация на мониторе вполне может быть секретной с уровнем доступа много большим, чем у него.

Впрочем, какой может быть уровень доступа у рядового диверсанта?

– Конечно, смотри, – кивнул Филби, даже слегка сдвигаясь, чтобы Никсону было удобнее смотреть. – Я уже вошел в систему хранилища.

Майкл присмотрелся к изображению на экране, но ничего, кроме мелькающих строк компьютерных команд, не обнаружил. А эти строки для него были не более понятны, чем язык инопланетян, надумай те вдруг пойти на контакт с Малышом. Строки сменяли друг друга, убегая со стремительностью титров фильма.

– Не так и сложно, – бормотал Филби, как пианист выводя неслышимую симфонию на клавиатуре своего терминала. – Это давно устарело. Вот так. Готово.

Он разогнулся, потягиваясь и хрустнув пальцами, с победным видом обводя взглядом темноту вокруг.

– Ну что, господа! – громко обратился Ралф к окружающим, и Майкл только сейчас заметил, что у всех давно подключенных терминалов технари чего-то ждут. – Система в вашем распоряжении! Начинайте!

У всех мониторов тотчас закипела работа. Звук нажимаемых клавиш и тихое попискивание принимаемых терминалами команд гулко разносились по огромному каменному залу.

– Ну что, друг, рассказывай, как вас сюда занесло? – отвернувшись от монитора, спросил Ралф.

– Да что тут рассказывать? – пожал плечами Майкл. – Я вообще не приложил к этому никакого усилия. Только выполнял команды да шел ведомым. Единственное, что тебе удивительного рассказать могу, так это то, что сейчас рядом с нами в этой пещере находится подразделение имперского спецназа. Мы вместе с ними в поисках участвовали. Представляешь?

– Это, брат, уже вовсе не относится к удивительному, – усмехнулся Филби, хлопнув друга по могучему плечу. – Я тебя могу также, в свою очередь, удивить. Несколько человек из тех, что прилетели в моей команде, являются высококлассными имперскими специалистами.

– Круто! – действительно удивился Никсон. – И ты ими командуешь? Не слишком ли для рядового первого года службы?

– Ну командовать не командую, а ведущую роль играю потому, что среди них всех больше нет того, кто способен такой системе мозги выпотрошить. Ты знаешь, у нас, в аналитическом отделе, можно довольно быстро подниматься по карьерной лестнице. И вовсе не обязательно ждать положенные сроки. Как говорится, по делам нашим воздастся нам. А система тут, между прочим, с функцией самоуничтожения в случае проникновения со стороны.

– То есть мы все взлететь на воздух могли? – подобрался Малыш.

– Не просто взлететь, – рассмеялся Ралф. – Тут такая система самоуничтожения, что вас бы просто распылило, перемешав с расплавленным камнем. Но теперь она абсолютно пассивна. Я ее нейтрализовал. Так что не переживай, брат.

И в этот момент вспыхнул свет, кажущийся после долгой темноты особенно ярким и заставляющий всех присутствующих зажмуриться.

– Система энергоснабжения активна и полностью под контролем! – доложил от своего терминала невысокий толстячок с короткими сосисками пальцев, совсем не похожий, по мнению Никсона, на компьютерного гения.

Майкл удивленно глянул на Филби, поражаясь, как в этом незнакомом, темном и опасном хранилище, охраняемом электронными сторожами несколько веков, небольшая команда спецов умудряется в считаные минуты взять все под свой контроль.

– А что ты хотел, Майк? – спросил Ралф, правильно истолковав взгляд друга. – Все это сделано людьми. А у людей разных стран программирование на удивление интернационально. Нужно только не тупо искать шаблоны, а стараться понять, о чем думал тот, кто создавал свой лабиринт.

– Охранные системы деактивированы и полностью под контролем! – словно в подтверждение слов Филби, доложил еще один технарь.

– Можно спокойно перемещаться по комплексу, – громко пояснил Ралф, предназначая свои слова в первую очередь диверсантам и имперскому спецназу. – Только большая просьба ко всем, господа: постарайтесь все же без особой необходимости ничего не включать и не выключать. Не забывайте, что мы на территории военной базы, созданной во время ведения боевых действий. Поэтому помимо систем тут могли быть в использовании простейшие методы защиты хранилища. Вы наверняка знаете о них много больше, чем мы, но все же будьте осторожны.

Пока Филби обращался к окружающим, Никсон поднялся и рассматривал освещенную теперь громаду зала. Ряды замерших боевых роботов, словно выровненные по ниточке, занимали практически всю его площадь. Майкл прикинул, что здесь находится, пожалуй, под сотню единиц этих боевых машин. Лишь широкую зону по периметру зала занимали разнокалиберные ящики и шкафы с оборудованием. Роботы стояли сгорбившись и опустив головы вперед. Теперь, при свете, Малыш рассмотрел толстые косы кабелей, проложенных между рядами, от которых ко всем роботам ответвлялось по одному кабелю в руку толщиной. Каждый такой кабель, словно вцепившаяся в жертву змея, поднимался по спине машины к загривку, где под поднятой бронепластиной располагался массивный разъем.

– Послушай, Ралф, – спросил Никсон, вдруг вспомнив свои недавние размышления, – ты видел по пути сюда труп местного колдуна?

– Конечно, видел, – вспомнил Филби. – Я едва не лег рядом, погребенный под своим оборудованием, когда в темноте споткнулся о его ноги, Вы чего его с дороги-то не убрали?

– Не знаю, – пожал плечами Майкл. – Думали о том, что нас ждет впереди. А позже вообще о нем не вспомнили. Я не о том хотел спросить. Он так лежал, словно из последних сил полз к пролому. Чего он здесь забыл-то? Там ведь больше десяти метров отвесной стены и каменный пол. Он что, сброситься хотел?

– Это вряд ли, – задумался Ралф. – Вообще мне интересно, откуда тут этот проход взялся. Его по схеме нет. Именно поэтому с этой стороны не оказалось никаких систем, реагирующих на проникновение. Строители считали, что массив скалы такой толщины является более чем достаточной защитой от несанкционированного проникновения. Вход в базу совсем в другом месте. Вы чудом нашли хранилище.

– Так уж и чудом, – возразил Никсон. – Не сегодня, так завтра мы добрались бы и до настоящего входа. Это только дело времени.

– Это всего лишь ваша везучесть, – покачал головой Филби, вновь поворачиваясь к терминалу. – Это ты, наверное, у нас любимчик Судьбы. Вот, смотри.

Он пробежался пальцами по клавиатуре, вызывая на экран монитора схему устройства тайного хранилища.

– Видишь, вот вход. Во-первых, он так замаскирован, что не заметишь и стоя на створах. Ты что думаешь, этот квадрат не сканировали? Но на створах установлены плиты естественного камня такой толщины, что сканеры видят лишь монолит. Энергопотребление системы в режиме спячки таково, что его и без защиты не обнаружить. А блок реакторов, вот он, смотри, находится на такой глубине, что... Сам понимаешь. А во-вторых, если бы вы и нашли, то при попытке пробиться вниз вас сначала встретила бы комплексная АССУ, чего уже хватило бы на ваш небольшой отряд. А потом, если бы проникновение продолжилось, сработала бы система самоликвидации. Аборигены слагали бы легенды о проснувшемся вулкане. Я, если честно, просто в шоке. Я еще никогда не видел такого сооружения. Тут поневоле задумаешься о том, что байки про тайные бункеры, хранилища и гарнизоны, оставшиеся со времен Всемирной войны на разных планетах, вовсе не выдумки. Вот перед нами первое подтверждение этого.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело