Выбери любимый жанр

Миссия: Несокрушимость (СИ) - "Tair Kaliev" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Видишь, в прошлый раз ты так же меня будила. Даже агрессивнее. Я просто глажу твою спину, чтобы проснулась, а в прошлый день ты била меня подушкой. Не очень приятно вставать, знаешь ли? С тобой сейчас почти тоже самое, но я пожалел тебя. Лучше скажи спасибо…

— Да, да… Спасибо, — очень сонно проговорила она.

Хонира взяла себя в руки и наконец, поднялась. Португалия.

— Стоп… ЧТО?! КРАСОТИЩА! — воскликнула от запредельной красоты Хонира, — НЕВООБРАЗИМО!

— Да, очень красиво. Это Лиссабон, столица солнечной Португалии, — ответил ей Мистро, — я спросил у капитана, это наша остановка на час.

Лиссабон, солнечный и утренний Лиссабон. Прекрасный город. Все в нем так позитивно и весело. Люди куда-то спешат, мчатся. Рынки работают, во всю продаются разные товары. Жизнь идет полным ходом. А люди здесь не такие суровые, как в Нью-Йорке, все улыбаются, друг с другом общаются. Новая страна — новые люди. Я не знаю ни одного человека, которому было бы скучно ездить в новые для себя страны. Наши герои тоже таковыми не являются.

В каюту к Мистро и Хонире зашел капитан корабля:

— Детишки, просыпайтесь! Мы в Португалии! — радостно воскликнул капитан корабля.

— Я уже абсолютно бодр, — ответил ему Мистро, — что на счет нее — не знаю.

Хонира снова прилегла после того, как увидела красоты этой страны. А Мистро поднялся из положения сидя и прошел на палубу. Подымаясь по ступенькам на верх, он почувствовал запах городского воздуха, запах фруктов и овощей, мяса.

— Отличнейшая погода для отдыха, да, как тебя там…? — крикнув, спросил капитан.

— Меня зовут Мистро. Что верно, то верно — погода необычная для Нью-Йорка, — ответил ему он, — но это только для Нью-Йорка. Я мало слежу за погодой в других городах, не говоря о других странах, поэтому может быть то, что такая прекрасная погода очень характерна Португалии.

— Не важно. Нам всем следует отдохнуть после двухдневного рейса по Атлантическому океану.

— Даже не верится, что мы его переплыли…

— Ты первый раз на корабле путешествуешь, как я вижу, да? — с уверенностью в положительном ответе от Мистро спросил хозяин корабля.

— Путешествую — да. Впервые. Но раньше, я конечно плавал на корабле. Занятное это дело.

— Пора спускаться, парень. Сходи-ка отдохни, поболтай с людьми. Может чему новому научишься, Бог его знает, — сказал он, — давай же, резвей, иди гуляй!

— Уже спускаюсь, капитан. Спускаюсь.

В это время из каюты, зевая, поднялась Хонира. Она, возможно, уже забыла о той красоте, что спросонья видела за окном.

Оглянувшись, наша героиня увидела только спящего парня, который заменял капитана ночью.

Хонира, выпив немного воды и взбодрившись, наконец поняла, что корабль остановился в солнечной Португалии!

— КРАСОТИЩА! Ой, дежавю. Я будто бы это уже говорила. Очень странно… А вот и Мистро! Уже гуляет, без меня! Вот же предатель, он получит от меня по заслугам, — заметив его в толпе людей, сказала Хонира и сжала ладонь в кулак.

Похоже, кому-то сейчас будет не очень сладко.

А он, парень, который скоро получит по «заслугам», гуляет в самом эпицентре распространения людей. Это рынок, он находится прямо у порта. Немного опомнившись, Мистро хотел спросить у капитана зачем они останавливаются, ведь время идет и нельзя медлить, но все возгласы, которые выдавал он сразу же терялись в шуме множества людей:

— Капуста! Продаю капусту..!

— Эй, мясо — свежее! Подходи, налетай, мясо — супер! — кричали отовсюду продавцы на этом рынке.

У Мистро уже началась дезориентация — люди появляются из не откуда. И по воле случая, он разворачивается и встречается лицом к лицу с Хонирой:

— Ну, здравствуй. Я хочу задать один вопрос, — со злобным взглядом говорила она, одновременно отталкиваясь от прохожих, задевающих ее.

— Задавай же, — ответил Мистро, — только давай выйдем поближе к кораблю, из этой толпы?

— Так будет даже лучше. Идем.

Хонира повела его ближе к кораблю и как вы уже, наверное, догадались — она хочет преподнести ему урок. Какой — думаю, вы тоже догадались.

— Итак, что ты хотела? — не показывая своего интереса, спросил Мистро.

— Догадайся с первой попытки…! — дерзко воскликнула Хонира.

— Понятия не имею, скажу че…

— ОТВЕТ НЕВЕРНЫЙ! — она с развороту ударила его прямо в лицо, — кажется, я перестаралась. Он что, умер? Не могло все так легко закончиться, — Хонира немного постучала по затылку Мистро, — вставай, удар был не сильным.

— Да, правда. Не сильно ты меня ударила, — сплюнув каплю крови, уверенно проговорил Мистро, — я не знаю, зачем ты меня ударила, но одно я знаю точно — тебе не выиграть, — он сказал это, как в мгновенье очутился за спиной Хонирыи нанес жесткий удар по голени, что вынудило ееупасть на одно колено.

— Как не прилично. Ай, ай, ай, — пафосно произнесла она, — я ударила тебя за то, что не разбудил и оставил меня одну в жаркой и душной каюте, понял? — Хонира поднялась на ноги, — значит — совесть позволяет тебе бить девушек.

— Не пытайся выглядеть так, как я, Хонира. Ничего не выйдет, — Мистро развернулся спиной и пошел уверенным шагом.

— Удачи тебе. Походка уверенная, но скоро эта уверенность пропадет, чую. И да, я тебя не подражаю, с чего ты вообще взял?! Чего я могу посоветовать тебе, так это береги плечо…

— Плечо?! — он молниеносно наклонился и побежал вперед.

Хонира даже глазом не успела моргнуть, она лишь сразу метнула нож в Мистро, но тот в него не попал:

— ЧТО?! Только что, ты был тут! Только что! Каким образом?! Каким..?! — очень восторженно и удивленно спросила девушка.

— Очень простым… Запредельно простым образом, — сказал Мистро, держа в руке ее нож, — я сразу понял, что ты замышляешь и бросился вниз. Но в последствии я понял, что ты сильна и нож полетит дальше, а следовательно, заденет кого-то. Поэтому я рванул и поймал его.

— Я подавлена. Я максимально подавлена. Ты уделал меня. Побеждена… Какой позор… — положа руку на лоб и немного покраснев, сказала Хонира.

— Нет, ты молодец. Сила твоего удара впечатляет, да и тактика. Рана еще даже не зажила.

— Спасибо большое. Но я проиграла, я это признаю. Я боюсь спросить, какую же скорость ты развиваешь?

— На самом деле — моя скорость мала, очень. Кажется, будто моя скорость огромна, но нет. По сравнению с людьми я быстр, но с например, автомобилями — нет. Я развиваю около 90 километров в час. Одновременно с обычным ускорением, ускоряются и все процессы моего тела: пищеварение, сердцебиение, дыхание, метаболизм, реакция, точность. Поэтому я и смог поймать нож, пройдя всего пару метров за пол секунды, — немного усмехнувшись и поправив волосы, разъяснил Мистро.

— Очень впечатляюще. Я поражена. Конечно, скорость не высокая, но то, что ускоряются все процессы организма — очень круто! Даже не знаю, как описать! — радостно воскликнула Хонира.

— В этом есть и свой минус: адреналин подскакивает и при ускорении я плохо соображаю, кровь притекает к другим органам. Улавливаешь?

— Да, вроде. Вроде поняла. Да, да, все ясно. Поняла, точно поняла, — задумавшись о словах Мистро, сказала она.

— Кстати, я вижу ты снова стала такой же веселой и экспансивной, как раньше. Хватит меня подражать, — попросил он.

— Я не подражала, ни капли. Хотя… — задумавшись, стоит ли рассказывать ему правду, сказала Хонира, — ладно. Расскажу. Да, я хотела быть похожей на тебя и что?

— Ничего. Просто не нужно этого делать. Легко ведь, правда? — спросил Мистро.

— Да, конечно. Хочу немного сменить тему — я проголодалась! Может сходим в то кафе, попробуем национальные португальские блюда? Как тебе идея? — с молящим видом, попросила Хонира.

— Что ж… Ты меня ударила… Ладно, забудем это. Прощаю. Честно сказать — я и сам не против отведать чего-нибудь вкусного. Идем!

Они направились в кафе, через толпу идущих людей:

— Что будешь заказывать? — спросила Хонира.

— Понятия не имею. Ничего не знаю из кухни Португалии. Извини.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело