Эра Огня 2. Непогашенная свеча (СИ) - Криптонов Василий - Страница 47
- Предыдущая
- 47/64
- Следующая
Я попытался, но не смог выдавить ни звука.
— Никак, — развёл я руками. — Видимо, эта ячейка полностью перезаписалась.
Акулы остановились. Кучер — водный маг на службе у Логоамара — подплыл к двери и распахнул её.
— Дворец, — улыбнулся он. — Желаю хорошо провести время.
***
Пиршественный зал был полон трезвого народа. Столы пока стояли у стен, ждали своего часа. Красиво разодетые люди громко разговаривали и смеялись. Небольшой оркестр в углу тихонько наигрывал незатейливую мелодию.
Появление Натсэ произвело небольшой фурор. Все собравшиеся дамы носили волочащиеся по полу платья и с осуждением глядели на голые коленки Натсэ. Мужчины тоже глядели, но, в основной своей массе, без осуждения. Ну хоть не заорали «Вон отсюда!» — и то хлеб. А вообще, несмотря на склонность к выпивке, водные маги вели себя более целомудренно, чем остальные стихийники. В академии девушки тоже носили длинные форменные юбки.
Мы шли через расступающуюся толпу к серебряной чаше с водой, установленной на каменном возвышении у дальней стены зала. Как-то так само собой получалось. Люди расступались, образовывая коридор, мы шли по этому коридору, не зная, куда ещё приткнуться.
Вдруг кто-то вырвался вперёд, растолкав толпу, схватил меня за руку и куда-то поволок. Я узнал Гиптиуса. Он уже не сутулился и был в тёмно-зелёном, как бутылка шампанского, пиджаке.
— Ты ещё и церемонию за меня пройдёшь? — прошипел он, когда мы оказались в относительно безлюдном углу зала.
Натсэ, услышав агрессию, нервно повела плечами. Меч остался в комнате, Сиек-тян передала, что тут не поймут такого недоверия.
— Я не хотел, оно само, — отпёрся я и бросил взгляд на левую руку Гиптиуса. Забинтованная ладонь выглядывала из зелёного рукава.
— Как ты в целом? — Я решил проявить участие.
Гиптиус дёрнул левой рукой и поморщился:
— Плохо. Но, говорят, руку спасут. Ты понимаешь, о чём я хочу поговорить?
— Догадываюсь, — кивнул я. — Наврал про мертвецов и теперь хочешь, чтобы я молчал. Так?
Короткий кивок в ответ. Я огляделся. Рядом никого не было.
— Гиптиус, ты что творишь? Это ведь не шутки. Это тысяча магов-рыцарей Огня и Земли, без проблем передвигающихся под водой.
— Сегодня вечером я женюсь на дочери главы клана, — сказал Гиптиус, сверля меня безумным взглядом. — Логоамар отдаст мне многое из того, чем сам владеет, а со временем — всё. Он давно хотел отойти от дел.
— Понял. Ты соберёшь армию и пошлёшь к черной скале? Толковый план, дай пять!
— Нет, не понял. Если ты хоть слово скажешь о чёрной скале — тебе конец. Домой не вернёшься.
Я чуть не задохнулся от возмущения пополам с обидой. Натсэ придвинулась ко мне, коснулась рукой ладони.
— Господин Гиптиус, — тихо заговорила она, — вы совершаете большую ошибку. Пока есть время, лучше напасть самим.
— А мы и нападём, — усмехнулся он. — Вернее, вы. Думаешь, я не помню, как ты предлагала скормить меня русалкам? Не помню, как дракон вырвался из песка? Это не я его убил, но вы сказали так. Значит, не хотели, чтобы кто-то узнал? Недоделанный маг Воды с нулевым рангом и парой базовых заклинаний, да рабыня без магических способностей побеждают тотемного зверя Огня. Как? Это хороший вопрос. Я им задался. И все ответы, которые пришли мне в голову, оказались очень некрасивыми.
Я стиснул зубы. Опять… Опять на волоске от провала и смерти. В Гиптиуса будто вселилось что-то. Куда подевался его флегматизм, что сталось с его молчаливостью? Его трясло, глаза горели.
— Как только закончится Благословенная неделя, вы отправитесь туда. Те, кому по силам одолеть дракона, справятся и с армией мертвецов. А если не справитесь — я шепну Логоамару пару слов насчет тайны сэра Мортегара. Тайны, о которой он и сам догадывается.
Вдруг Гиптиус склонился к самому моему уху и прошептал:
— Это моя младшая сестра донесла о секрете Таллены. Как только я узнал — понял, что всё в тебе ложь. И твой мирской брак, и твоё благородство. Ты пришёл сюда, чтобы разбудить зло, и теперь хочешь заманить нас в ловушку. Но ты сам в неё попадёшь, сэр Мортегар. Ты пойдёшь и принесёшь мне тысячу голов, и тогда я позволю тебе уйти живым.
Посчитав, что сказал всё, он развернулся, но я схватил его за руку — левую. Зашипев от боли, Гиптиус посмотрел на меня. Я убрал руку.
— Не слишком большая цена за поцелуй в щёчку?
Он моргнул. Я учуял запах своей смерти, исходящий от него.
— Что ты сказал?
— Я ведь погибну там — у меня это запросто. Я не герой, мне просто иногда везёт, но не до такой же степени. А когда я погибну, мертвецы придут сюда. Ты собираешься стать главой клана и подвергаешь его смертельной опасности только ради того, чтобы хоть неделю выглядеть героем в глазах своей жены.
Он ударил. Я при всём желании не успел бы уклониться. Кулак летел прямо в лицо. Но для Натсэ такая скорость была смешной. Она перехватила кулак, перенаправила его, отклонилась…
Несколько голов повернулись на резкое движение, но увидели только, как растерявшийся Гиптиус движется с Натсэ, будто танцуя вальс, держа за руку.
— Только один танец, господин Гиптиус, — звонким голосом произнесла Натсэ. — Вам нужно поберечь руку.
Все засмеялись, захлопали, оркестр заиграл красивую музыку, и пара неуверенно закружилась. Наверное, только трое человек в зале поняли, что говорила Натсэ отнюдь не о левой руке «убийцы драконов».
***
Церемонию проводил Логоамар. Он стоял у алтаря, держа на синей бархатной подушечке два серебряных кольца, и с улыбкой смотрел, как Гиптиус и Сиек-тян медленно идут к нему.
— Дети мои, — провозгласил он, когда они остановились перед чашей. — Сегодня я счастлив заключить магический брак между двумя членами нашего клана. Да будет он процветать вечно!
«Угу, я постараюсь», — проворчал я мысленно. Мы стояли в первом ряду и прекрасно видели каждое движение брачующихся. Вот Сиек-тян осторожно отпустила больную руку Гиптиуса. Они сделали по шагу в разные стороны, повернулись лицом друг к другу. Чаша оказалась между ними.
— Сегодня вы станете единым целым. Два могучих рода сольются в один. Со временем именно вы возглавите клан. Ваш союз — гораздо больше, чем брак двух магов. Это — новая надежда и опора, новая страница в истории. Эти кольца соединят ваши тела, а эта вода — ваши души. Прошу, испейте из брачной чаши, чтобы доказать…
— Морт! — зашептала Натсэ, дёргая меня за рукав. — Мне нужно выйти.
— Сейчас? — удивился я.
Натсэ красноречиво сжала коленки и чуть присела. Я отпустил её руку, и она ускользнула, незаметной тенью. Как-то пусто и одиноко стало… Я повернулся к алтарю.
Сиек-тян и Гиптиус в четыре руки держали серебряную чашу. Сначала чаша наклонилась к Сиек-тян, она коснулась губами края и сделала глоток. Потом то же самое повторил Гиптиус.
— А теперь, — провозгласил Логоамар, — обменяйтесь кольцами!
Дальнейшее мало чем отличалось от свадеб моего мира. Обмен кольцами, поцелуй, рёв толпы, столы на середину зала и, наконец-то, началась основная часть, ради которой, кажется, все и собрались.
Вино хлынуло рекой. Дистиллят — ручьями. Мне показалось, что большая часть магов пришли в состояние нестояния тотчас, как уселись за стол.
Урвать местечко для Натсэ у меня не получилось. Меня зажали на скамье между двумя гогочущими мужиками. Я за минуту раз сорок отказался выпить и, наконец, про меня забыли. Стол ломился от всяческих кушаний. Мясо, птица, фаршированное то, жареное это. Единственное, чего я не заметил, — морепродуктов. Похоже, на серьёзных мероприятиях на столы выставлялись только «деликатесы» с поверхности.
Сиек-тян со счастливым супругом сидели во главе стола, стоящего посередине. Новоиспеченная супруга мастерски удерживала на лице подобающую случаю маску семейного счастья. А Гиптиус — тот просто сиял. То и дело наклонялся к супруге, что-то ей шептал. Она благосклонно кивала в ответ. Меня затошнило, и я отвернулся.
Десяти минут не прошло, а Логоамар встал и уже изрядно нетвёрдым голосом произнёс:
- Предыдущая
- 47/64
- Следующая