Выбери любимый жанр

Искатель 2 (СИ) - Хиль Михаил - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Ещё не пришедшего в себя после удара в голову врага парень незатейливо оглушил молнией, пустив её по руке, которой удерживал того за шею. Правда, отпустив тело, Рему пришлось немного подкорректировать линзой падение.

“Я наконец одолел кого-то, не пролив крови, хех. Не хотелось бы, чтобы этот гоблин свернул теперь себе шею”, — с улыбкой подумал парень, переводя взгляд на замерших в комнате существ.

На этот раз обычным способом сняв плащ и маску, Ремиан отключил маскирующее кольцо и наконец представился. Только вот ответа так и не последовало.

“И тишина… Здороваешься тут с ними, а они… Ну я же точно слышал, что они ждут иномирца, вот он я, тот самый Странник, так что за дела?” — немного возмущённо размышлял Ремиан.

Воспоминания о событиях промелькнули слишком быстро, но Рем так и не заметил чего-то такого, что должно было заставить всех настолько притихнуть. Раз уж никто не хочет начинать диалог, ему придётся сделать это самому. Парень уже услышал, что один из гоблинов — член королевской семьи, и теперь, окинув взглядом всех находящихся в комнате, без проблем его отыскал.

«Ронт Каббарг, Уровень: 92, Гоблин, Прокуратор»

Родич короля выглядел довольно необычно, слишком светлая для гоблинов, почти белая кожа, с белыми же волосами и красными глазами. Строгие серые одежды лишь подчёркивали неестественный цвет кожи. Во взгляде была твёрдая уверенность, в ментальном фоне лёгкое удивление и беспокойство, обращённое к гоблину под ногами мальчика.

“То ли я стал сильнее, то ли гоблины и вправду настолько уязвимы к менталу”, — промелькнула мысль у Ремиана.

За спиной монаршего родственника стояло два гиганта, никак иначе назвать этих гоблинов бы не получилось. Громилы из отряда Артонга на их фоне выглядели детьми. То ли бойцы сами были намного крупнее, то ли такой эффект создавали воронёные латные доспехи, но, тем не менее, выглядело эффектно и контрастно с Ронтом.

— Посмею прервать сложившуюся тишину и повторить своё приветствие. Доброй ночи, Ваша Светлость, Ремиан Виллард к вашим услугам, глава древнейшего рода Виллард, Искатель и просто хороший человек, — тишина буквально звенела в воздухе, и тогда, тяжело выдохнув, парень добавил немного ментальной силы в голос и произнёс: – Мой учитель отправил меня помочь вам! У вас был для меня контракт на доставку груза!

После слов мальчишки и лёгкой волны ментала гоблины будто отмерли, после чего охрана Ронта выступила вперёд, Артонг со своей спутницей повторил их манёвр.

— Назад! Духи предков предсказали его появление, даже не пытайтесь ему навредить! — родич короля подал голос, его охрана сразу же отступила, а вот оставшуюся часть фразы он произнёс с нажимом в голосе и уже глядя на гостей: – Уважаемый глава благородного дома Виллард, приношу свои извинения за нападение, очень рад вашему появлению. Но отчего вы не воспользовались парадным входом? Распоряжение проводить вас и содействовать давно доведено до всех моих агентов в пределах города.

Охрана Ронта уже успела убрать оружие и отступила на пару шагов назад, чтобы снова оказаться за спиной своего господина. Артонг же с Воркой ненадолго замешкались и не успели убрать оружие.

— Можете звать меня покороче, я тут в качестве наёмника. По поводу появления… Я некоторое время находился в плену у господина Артонга и вот, недавно сбежал и мне не хотелось лишний раз пересекаться с ним, – на приподнятую бровь Прокуратора парень всё же пояснил: — Шёл я к вам, чтобы выполнить приказ моего учителя, а они, приняв меня не за того гоблина, повторно отправили меня к вам с тем же заданием. Ну и потом, опомнившись, поняли, что я не тот, кого они ждали, пленили и притащили с собой сюда.

Насколько хитрое и предвкушающее лицо было у Ремиана, настолько же яростным стало лицо представителя королевской семьи. Ронт резко обернулся на Артонга, чтобы потребовать ответа, и оказался лицом к лицу со всё ещё вооружённой парочкой. Охрана тут же снова обнажила оружие и выступила вперёд, но от бойни клановцев защитил Рем, просто возведя между гоблинами магический барьер.

Даже особой Ки местных не хватит, чтобы мгновенно разрушить его, потому парню хватило времени, чтобы вмешаться и всё пояснить.

– Ваша Светлость, мы уже рассчитались с господином Артонгом, я не держу на него зла, если он впредь не будет мне мешать. Позвольте взять груз и отправиться уже в путь. У меня не так много времени.

– Да, точно… – с завороженным лицом произнёс Ронт, касаясь ладонью барьера.

Гоблины слышали истории о магах из других миров, что умеют колдовать намного быстрее и сильнее местных шаманов и иногда делятся своей мудростью. Но слышать байки и увидеть своими глазами, а ещё лучше — прикоснуться, совсем другое дело.

-- …Вы должны доставить голову моего брата.

– Что?!

Буквально наперебой хором произнесли три голоса, не удержалась даже Ворка. Ремиан только что слышал об угрозе, но его задачей был контракт по доставке, а тут голова члена правящей семьи…

С одной стороны, парню в целом плевать на гоблинов, но с другой… Он не настолько силён, чтобы спокойно идти против даже полноценного отряда, не то что страны.

“Да вы тут все больные! Неужели они думают, что я соглашусь на подобное самоубийство?!” – мысленно возопил Рем, да так, что его возмущения услышала Хика.

«Просто выслушай его, тебе сразу станет понятно твоё задание, если чуть позже останутся вопросы, то я обязательно отвечу на них», – тут же попросила осколок.

– Слушаю вас, Ваша Светлость, – тяжело вздохнув, произнёс парень.

Клановцы были очень удивлены такому ответу, сами кланы хоть и старались держаться чуть независимо от короля, но тем не менее поддерживали его власть всеми силами. Королевская семья – сильнейшая в стране, до сих пор была гарантом власти кланов.

Самому монаршему роду было достаточно контроля над кланами, они поддерживали между ними некоторый баланс, тщательно разделяя между ними реальную силу. Хоть многие и грезили занять место короля, но достаточной силы у разрозненных кланов не было, да и объединись они, не смогли бы потом выбрать, кто займёт освободившееся место.

Заминка не продлилась долго, коротко взглянув на клановцев, представитель монаршей семьи вздохнул и решил всё рассказать.

– Второго принца захватил злой дух. Брат собрал с собой верный лишь ему отряд и против воли отца отправился на остров. Поначалу мы не поняли, что произошло, и послали за ним втрое больше воинов, но они тоже не вернулись. Говорящие с духами смогли выяснить, что все, кто отправился на остров, оказались под контролем вторженца.

– Ну и почему бы вам просто не спасти брата, “принц”? Зачем вам его голова? – несколько ехидным тоном уточнил Ремиан, не поняв даже сам, отчего злится.

– Мы обращались к предкам, и они сказали, что мой брат мёртв. Сейчас в его теле Демон, который может захватить всю нашу страну, если его не остановить. Голова нужна, чтобы упокоить брата в семейной усыпальнице, тогда его ждёт путешествие в дом предков.

– А я-то как должен один справиться с тем, кто всю страну может захватить?! – тут же возмутился Рем, уже давно забыв, кто перед ним находится.

– Предки сказали, что придёт Странник, и вы пришли. Они сказали, что вы одолеете злого духа, этого мы от вас и ждём…

– Пять тысяч золотых, зелья по предоставленному мной списку, немного артефактов и оружие поприличнее. Брони мне хватит и той, что я уже заказал. С вас доставка на остров и небольшой отряд, надо же будет оставить кого-то умирать вместо меня, если всё будет плохо, – парень решил, раз уж ему предстоит такое странное задание, можно попробовать собрать свой гешефт, ну и подстраховаться.

– Три… – немедленно начал принц, но был перебит.

– Пять с половиной, – с хитрецой вставил Рем.

– Две тысячи золотых! Запрошенные вами зелья, артефакты только те, что вы сможете найти в городе, а оружие, так и быть, я вам найду, – принц сделал вид, что снизошёл.

– Меня интересует копьё, а то нынешнее ваш слуга немного испортил, ну и отряд не забудьте, – вставил Рем, почувствовав ментально, что с принцем бесполезно будет спорить и лучше быстрее согласиться, пока условия не стали ещё хуже.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хиль Михаил - Искатель 2 (СИ) Искатель 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело