Выбери любимый жанр

Тени безумия (СИ) - Уленгов Юрий - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

Я помрачнел.

– Сигареты есть? – невпопад спросил я. Черт, что я несу? Откуда у орка вообще сигареты?

– Держи, – я повернулся на голос и увидел приблизившуюся Рэйчел. – Я подумала, что тебе они понадобятся, – девушка протянула мне пачку сигарет и одноразовую зажигалку.

– Спасибо, – искренне поблагодарил я, достал сигарету и закурил.

Ева Крэнстон, значит. Невольная причина создания доктором вируса, сумасшествия Патрика и всего, за этим последовавшего. Вот уж правду говорят: благими намерениями дорога в ад вымощена. Они хотели помочь девочке, а в итоге оба погибли. И не без моего участия. Да уж…

– Мистер ван дер Тоот! Мистер ван дер Тоот! – я погрузился в свои мысли, и не сразу понял, что меня кто-то зовет. Это кто еще? Голос незнакомый.

Обернувшись, я увидел пару черных, непримечательных гравилетов и нескольких Высших возле них. Эльфы. Одеты неброско, но дорого. Двое – гражданские, если можно так выразиться, а остальные – явно охрана. Стоят полукругом, цепко смотрят по сторонам… Кого еще принесло на мою голову?

– Можно вас на минуточку? – увидев, что я обернулся, позвал меня один из «гражданских».

– Угу, – буркнул я, и в недоумении направился к Высшим.

– Позвольте представить, это господин Эйдариэль Алвин, глава Дома Черной Воды. К сожалению, господин не говорит по-английски, поэтому я буду переводить. Вы не против?

Я глубоко затянулся и выдохнул дым уголком рта.

– И что от меня нужно господину Эйдариэлю Алвину, главе Дома Черной Воды? Хочу сразу предупредить, что меня только что лишили лицензии и теперь я некоторое время не практикую.

Высокородный сидхе что-то спросил у переводчика, тот коротко ответил, и оба засмеялись.

– Господин Алвин не нуждается в ваших услугах. Он хочет поблагодарить вас, – не обратив внимания на мой саркастический тон, мягко улыбнулся эльф.

– Поблагодарить? За что?

– Господин Алвин издалека. Представители нашего Дома приезжали на Турнир Достойных. К сожалению, победить нам не удалось… Хотя это не важно.

– А что важно? – я не мог понять, к чему клонит длинноухий. Или я туплю после всех этих эмоциональных качелей, или кому-то нужно быстрее переходить к сути.

– Мы привозили с собой некий артефакт. И, к нашему глубочайшему сожалению, он оказался украден. Это большая потеря для нашего Дома.

Дьявол, да чего он хочет? Сказал же – не практикую. Разбрасываются, блин, своими артефактами, как побрякушками, а потом – «большая потеря».

Достопочтенный сидхе снова заговорил, его помощник дождался, пока он закончит, и перевел.

– Нам стало известно, что именно благодаря вам артефакт вернулся в Дом Черной Воды. Господин Алвин интересуется, что вы хотели бы принять в награду? В разумных пределах, разумеется, – добавил он, явно уже от себя.

Черт! Та побрякушка, на которую Хиссус пытался радостно наложить лапы! Артефакт, значит… Та самая дрянь, внезапно показавшаяся мне смутно знакомой… Интересно, интересно…

В изоляторе я долго ломал голову, что напоминала мне штуковина из второго кейса. И все-таки вспомнил. По своей структуре и форме она, как две капли воды, походила на камень, установленный в амулете, проданном мне Грумли!

Я почувствовал след, и едва не сделал стойку.

– Я понял, о чем идет речь, – мягко, боясь спугнуть удачу, произнес я. – Передайте мистеру Алвину, что я рад был поспособствовать возвращению украденного артефакта. Что же до награды…

Эльф навострил уши.

– Я бы хотел побольше узнать об этом самом артефакте. Я…

– К сожалению, это невозможно, – перебил меня эльф, не дожидаясь ни окончания моей фразы, ни реакции своего хозяина. Я посмотрел ему в глаза, и понял, что расспрашивать здесь действительно бесполезно. Дерьмо!

– Быть может, вас не оскорбило бы денежное вознаграждение? – вкрадчиво поинтересовался эльф.

И тут меня осенило.

Сунув руку в карман, я достал бумажку, принесенную Поллаком, и протянул ее эльфу.

– Здесь два адреса, – произнес я. – По первому живет орчанка, оставшаяся без мужа и прозябающая на Дне без средств к существованию. По второму – человеческая девочка. Ребенок. Она тяжело больна, но ваши маги могут излечить ее. Помогите им – и мы в расчете.

Эльф повернулся к хозяину и перевел мои слова. Длинноухий подумал, кивнул и что-то произнес.

– Господин Алвин говорит, что вы очень благородный человек. Мы исполним вашу просьбу. Всего хорошего.

Сунув бумажку в карман, эльф напустил на лицо фирменное выражение Высших, заменющее табличку «Аудиенция окончена».

– И вам не хворать, – буркнул я, развернулся, и пошел к друзьям.

За спиной раздалось уханье гравилетов – Высшие убрались так же быстро, как и появились у здания суда.

– Эй, Ланс! – прогудел орк. – Чего такой кислый? Улыбнись!

– Тяжело улыбаться на пустой желудок и трезвую голову, – отшутился я.

– Ну, это дело поправимое. Я тут как раз столик заказал… Правда, на троих, но могу перезвонить и расширить заказ, – орк бросил быстрый взгляд на Рэйчел.

– Перезванивай, – кивнул я и повернулся к девушке. – Подбросишь?

Рэйчел широко улыбнулась.

– Конечно!

– Куда ехать? – поинтересовалась девушка, когда мы погрузились в машину. Я – на переднее сидение, Гаэрлинд и сжавшийся и боящийся лишний раз вздохнуть орк – на заднее.

– В «Закон и порядок», – прогудел Поллак. – Ланс знает, где это, покажет.

– Ты уверен, что это подходящее заведение? – скептически вздернул бровь я, повернувшись к орку.

– А что? Тебе надо привыкать, ты теперь там частым гостем будешь! – осклабился Поллак.

– В смысле?

Орк деланно нахмурился и шлепнул себя ладонью по лбу.

– Ну точно! Я и забыл! Последствия болезни, наверное, – Поллак запустил пальцы в нагрудный карман куртки, извлек из него пластиковый прямоугольник и протянул мне.

– Я тут на досуге прикидывал, что тебе может грозить, и пришел к выводу, что лицензию у тебя точно отберут. А жрать-то тебе за что-то нужно. Ну и подсуетился слегка. Оно еще не заверенное, правда, нужно заехать в управление… Если ты не против, конечно.

Я перевернул прямоугольник и всмотрелся в надпись.

«Ланс ван дер Тоот. Консультант отдела по особым расследованиям. Полиция Нью-Йорка».

Хмыкнув, я повертел карточку, и сунул ее в карман.

– В «Закон и порядок», говоришь? Что ж, поехали. Надеюсь, бармен не станет плевать мне в виски.

Рэйчел повернула ключ в зажигании, мотор заурчал, и машина тронулась. Я некоторое время смотрел, как в зеркале заднего вида удаляется Дворец Правосудия, потом откинулся на спинку кресла и улыбнулся.

Кажется, впервые за долгое время у меня было хорошее настроение.

68
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело