Выбери любимый жанр

Инструкция по ловле ведьм (СИ) - Лещенко Ирина - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

В гладких стенах нет окон — только каменная кладка да тяжелая дверь.

Четвертая сторона замкнута цепью воинов. Они стоят ко мне спиной, перекрывая единственный выход. Я знаю, что им нельзя оглядываться, и они никогда не поворачиваются, но мне не проскочить между ними. Одетые в черное, они едва не касаются друг друга локтями. На поясе у каждого длинный меч — ножны тоже беспросветно-черные.

— Госпожа. — причитает служанка, наконец поднимая меня на ноги. Тело едва слушается. — Вы же так болели недавно, так болели! У вас совсем горло слабое, вот, чтобы не простыть…

Чертов пузырек снова маячит перед глазами. Вдыхаю запах.

— Чудесная погода сегодня! — восхищенно выдыхаю, запрокидывая лицо. Веки просвечивают алым. — А почему я вся в снегу?

— Так с деревьев сыплется. — меня осторожно придерживают за локоть, пока я разглядываю деревья. Толстенные. мощные черные стволы и белоснежные заснеженные ветки, и словно легкое золотое марево вокруг — снежная пыль просвечивает, играет…

— Как красиво. — шепчу я. На ресницах повисает слезинка. — Мы покажем Талару, да? Он ведь придет сегодня?

— Придет. — уверяет служанка и ведет меня к двери. — Обязательно придет! А пока нам нужно поесть…

Пытаюсь проглотить хоть кусочек, но еда застревает в горле, вызвая тошноту. Обессиленно укладываю голову на стол, возле полной тарелки.

Вечером приходит Талар. Я лечу, едва касаясь пола босыми ногами, и повисаю на его шее, зарываясь носом в золотые пряди.

— Родная. — бормочет он, коротко касается лба губами. Замирает на секунду, потом отодвигает меня, вглядываясь в лицо.

— Что такое? — пугаюсь я. Глаза у него темные, злые, на лбу свежий залом морщинки.

— Все хорошо. — успокаивает он меня, усаживая на постель. — Ты посиди минуточку, мне надо поговорить…

Складываю ладошки на коленях. Буду сидеть и ждать.

Талар стремительно покидает комнату, плотно притворив дверь.

…- она горит вся! — обрывок долетает до моих ушей, и я втягиваю голову в плечи. Это не разговор — это крик вполголоса, едва приглушенный рык. — Ты говорила, все нормально будет!

— Она же ведьма. — женский голос звучит глухо, презрительно. — Без сил, но ведьма! На нее едва действует, приходится постоянно…

Речь снова скатывается на невнятный бубнеж.

Талар появляется спустя пару минут. Волосы взъерошены. Глаз цепляется за широкое, жилистое запястье с узкой полосой кожаного браслета.

— Это же я сделала? — бормочу я, касаясь его руки. — А волосы? У меня же…не такие…

Талар садится рядом, прижимает меня к себе, зарываясь губами в волосы. Чувствую прохладное дыхание на виске.

— Все будет хорошо. — шепчет он. — Все будет хорошо…

В его объятиях тесно, словно в клетке.

Глава 26

Ночью снова будят голоса. За дверью никто не снижает тона, никому дела нет до меня.

— Надо спешить. — нервный голос Талара звучит, как приказ. Это и есть приказ, и кто посмеет ослушаться?

— Помрет. — отрубает другой голос. — Помрет, и плакал твой трон.

Я ворчаюсь в душной постели. Комната знакомая до мелочей, но все же какая-то…не такая?

Забыв обо всем, на цыпочках крадусь по полу. Ноги обжигает, словно по снегу иду.

За окном царит ночь, но я понимаю это только по темноте. Не видно ни леса, которым я любовалась еще днем, ни неба — только чернота, словно в колодце.

Сбоку сонно шуршит птаха. Я, не глядя, сквозь прутья клетки касаюсь гладких перьев. Она всегда спит в одном месте — на тоненькой жердочке. Пальцы скользят по оперению и касаются чего-то зернистого, чужого. Холодного.

Птица встревоженно вздрагивает и успокаивается, узнав меня. Я же вытягиваю из клетки ажурную металлическую цепочку, перебираю крошечные звенья в пальцах.

Может, она не от счастья своим пением утро встречает, раз даже в клетке сидит на цепи?..

Не знаю, сколько я простояла так — бездумно сжимая хрупкую металлическую ниточку, словно символ утраченного, босиком на ледяном полу и с раскаленной головой, в которой становилось тесно от мыслей. Воспоминания обрушивались на меня, как вода из ведра, связывая воедино странные провалы в памяти, обрывистые видения и чувства, для которых не было причин.

Из мыслей меня выдернул только окрик уже у самой двери.

— Или сейчас, или никогда. — обрубил Талар. Я вздрогнула и метнулась обратно к кровати.

Была ли я ведьмой или еще буду — неважно. Не знаю, зачем ты это делаешь, но я не стану больше ведомой в вашей игре.

Дверь тихонько скрипнула, впуская внутрь Талара. Ладонью он прикрывал мерцающий огонек свечи. Оставив ее на столе, тихо сел на край постели.

Сквозь неплотно сомкнутые ресницы я следила за темным силуэтом. За его спиной мрак разгоняла свеча, словно ореолом окружая голову.

Посидев немного, он осторожно опускается на соседнюю подушку. Только теперь понимаю, что подушек всегда было две, и постель слишком широка для меня одной. Сколько ночей он проводит здесь? Сколько ночей тут растеряла я?

Улегшись прямо поверх одеяла, он привычным движением обнимает меня за талию, притягивая поближе. Щекотно дышит в висок — от накрепко стиснутых губ веет алкоголем и отчаянием.

— Я так не хотел. — едва слышно бормочет он, стискивая меня так, что дыхание перехватывает. — Не так…Я думал, ты согласишься. Ты ведь любила меня, я помню. Не простила? Или кто-то занял уже мое место?

Прерывистый шепот становится бессвязным, и Государь засыпает, сжимая в объятиях лишенную сил ведьму, как самое дорогое.

Мне остается только думать. Думать и дышать тихо-тихо, чтобы не выдать своей злости.

От собственной глупости хотелось застонать в голос. Пожалела беднягу, измученного делами великой важности! Как же, отравят такого…

Если бы была я в силе, ничего не вышло бы. Зачаровать ведьму, да так по-глупому, с приворотом — чушь, бред! Я бы не почесалась даже, но теперь, после обряда, я была только чуть стойче обычной девушки.

Но и за это "чуть" я должна благодарить, иначе вовсе не очнулась бы…

Или не только приворот на мне?

В памяти зияли дыры, словно ущелья в горах — только эхо гуляет, и вниз не заглянуть, камешки катятся из-под ног, грозя утащить тебя вниз. Служанка, значит. С красивыми глазами…

Сколько мужно ведьме посулить, чтобы она пошла против другой ведьмы? Чтобы роль прислуги выполняла безропотно?

Надеюсь, узнаю еще.

Тело совсем затекло. Я неловко пошевелилась, Талар шумно выдохнул, но не проснулся. Выпустив меня из объятий, перевернулся на спину, раскинувшись едва не поперек кровати.

А ведь он здесь совсем один. Мне ничего не стоит…

Конечно, прирежь его, начни еще одну войну. А после-только в окно и останется. За дверью наверняка десяток воинов сидят, к каждому шороху прислушиваясь.

Приподнявшись на локтях, я вгляделась в когда-то любимое, а теперь — в неузнаваемое, исчерченное ранними морщинками лицо. Нежели власть такие отметины оставила?

У него ведь тоже должна быть порция. Мало ли, проснусь среди ночи, шум подниму. Не стоило себе врать — на хладнокровное убийство я пока не готова, но и в сумасшедшую любовь не верю. Так зачем ему я? Только ли из-за слепой жажды присвоить меня себе?

Флакон нащупала на груди, осторожно запустила пальцы за пазуху. Выскользнула, подбежав поближе к свету.

Свеча прогорела уже наполовину, длинные мутные потеки добрались до стола. Я взболтала флакон, рассматривая его на просвет. Что же там такого намешано? И почему так отчетливо пахло кровью?

Осторожно опустив хрупкий флакон, я с силой потерла уши. Проверенное средство не подвело — голова заработала с удвоенной силой.

Вспоминай всему, чему тебя учили, Ула. Теперь от твоей светлой головушки зависит и жизнь твоя, и свобода…

— На любимого-то приворот и делать незачем. — Грая мешала длинной деревянной палочкой густое, мутно-белое варево в котелке. — А вот к тому, кого не любишь — дело сложное. Да только такие обычно приворота и хотят…Проще вернуть, если вместе были хоть раз или чувства горели, пусть и давно. Ниточки остаются, ниточки — потяни за них и покажется, что опять голову кружит.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело