Выбери любимый жанр

Чудесный генератор (Научно-фантастическая повесть) - Владко Владимир Николаевич - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Тс-с… — прошипел Даниил Яковлевич.

Он, осторожно подвигаясь и держа винтовку дулом вперед, вошел в помещение. Зоркие его глаза присматривались к неуверенным сумрачным теням, что лежали вокруг, прячась в темных углах.

— Крысы прячутся, — еле слышно прошептал Рома Олесю.

Тот, соглашаясь, кивнул головой. Но Даниил Яковлевич уже заметил врага; не говоря ни слова, он указал рукой в левый дальний угол и сделал той же рукой выразительный жест: готовсь!

Теперь, когда глаза привыкли к полумраку, было видно: в дальнем углу, друг возле друга сидело несколько огромных крыс. Шерсть на их спинах вздыбилась, пасти угрожающе щерились. Крысы, не смея сами перейти в наступление, выжидали. Это были уже не те крупные крысы, которые несколько дней назад попали в ловушки. Ни одна из ловушек обычного типа способна была бы убить такую тварь — разве что зажать ей лапу. Величиной с собаку, худые, с взъерошенной шерстью, — это были настоящие хищники, готовые к прыжку и нападению.

Даниил Яковлевич медленным движением навел винтовку, прицеливаясь. За ним это сделали и другие. В тишине были слышны удары собственного сердца.

— Огонь! — скомандовал Даниил Яковлевич.

Дружный залп разодрал на куски тревожную тишину.

Пламя от выстрелов ярко осветило помещение. Две крысы подпрыгнули и упали, конвульсивно дергая лапами, на спину. Но остальные уцелели. Крысы бросились в стороны. Одна из них, большая и страшная, стрелой прыгнула вверх, целясь прямо на людей.

Выстрел… еще один… еще…

— Стреляй! — снова раздался голос Даниила Яковлевича.

Очевидно, чья-то пуля попала в крысу, потому что она, упав наземь, побежала, хромая, на трех лапах, прочь к дальней стене. Вдогонку ей раздались еще выстрелы — и она осталась лежать неподвижно.

Однако остальные крысы перебежали до самого дальнего угла. Одна из крыс высоко подпрыгнула и ухватилась когтистой лапой за перекладину потолка. Ее задние лапы качались в воздухе, пытаясь зацепиться за перекладину. Вот, она зацепилась за перекладину, перевалилась на нее, подпрыгнула — и исчезла на чердаке. Те крысы, что остались, смотрели ей вслед.

— Стреляй!.. — еще раз воскликнул Даниил Яковлевич. — Стреляй, ибо убегут!

Раздались выстрелы. Но сумерки мешали. Крысы превратились в серые тени, их очертания расплывались в синей темноте. Люди увидели, как одна за другой прыгнули две крысы вверх — и исчезли вслед за первой на чердаке. Даниил Яковлевич швырнул ружье на землю.

— Патронов не хватило у меня, — сказал он злобно.

Но Олесь быстро встал на одно колено и прицелился туда, где оставалась еще одна крыса. Несколько тревожных ударов сердца — и выстрел, громкий и сухой. В его свете вверх мелькнула серая уродина — и упала наземь. Большая тень осталась лежать неподвижно на полу. Олесь поднялся, держа ружье. Он вопросительно посмотрел на Даниила Яковлевича. Тот хлопнул его по плечу.

— Молодец! Попал. Добрый из тебя стрелок.

Потом его глаза посмотрели вверх, туда, где исчезли три крысы. Директор покачал головой:

— Эх, забыли про чердак. Убежали…

— А куда же они денутся? — спросил его мрачно Мистер Питерс.

— Куда, куда. Через крышу на улицу. И теперь они уже давно исчезли, — добавил он, заметив, что один из работников собрался взять лестницу, которая стояла у стены.

— Давай сюда лучше огня.

Директор взял со стены фонарь, зажег его. Высоко держа его в руке, Даниил Яковлевич подошел к только что убитой крысе. Однако, он еще агонизировала. Его зубы щерились, усы шевелились, лапы дергались, словно она хотела кого-то схватить своими когтями.

— Так… так… — проговорил Даниил Яковлевич, — ничего себе созданьице… И откуда ты такое взялось? Никто же тебя не облучал лучами. А, ребята? — повернулся он к исследователям.

Олесь опустил глаза. Мистер Питерс взглянул на директора, Рому, Олеся, снова на директора:

— Пойдемте, Даниил Яковлевич, — сказал он, наконец, — я должен кое-что рассказать вам.

— Ну, что же, пойдем, — согласился Даниил Яковлевич, — мне как раз надо зайти на нашу телефонную станцию, поговорить с городом. Пусть яда нам еще пришлют.

Он сказал еще что-то рабочим, приказал вынести убитых крыс — и вышел вместе с Мистером Питерсом, Олесем и Ромой.

— Слушаю вас, ребята, — проговорил он, наконец.

— Даниил Яковлевич, — начал Мистер Питерс, — получилась большая неприятность. Мы вам все объясним. Не бывает такого, чтобы все шло хорошо. Случилась одна ошибка — и от нее теперь все беды…

— А именно?

— Ну вот, когда мы облучали зерно… вот тогда это и случилось. Облученное зерно оставили до утра в лаборатории… а ночью туда залезли крысы… нажрались того зерна…

— Ну?

— Вот, эти гигантские крысы — и есть те самые, которые тогда нажрались.

— Не понимаю. — Даниил Яковлевич нахмурился.

— Оказывается, это принципиально то же самое: облучить животное ультракороткими волнами, или дать ему кушать продукты, концентрированно насыщенные ультракороткими волнами… собственно, это все равно, потому что разница здесь будет количественная… а качественно — то же самое.

Очевидно, Мистер Питерс вынужденно говорил об этом. Он все время скручивал себе сигарету, но вот уже третий раз бумага рвалась, табак высыпался на землю.

— Так, — проговорил директор, — так… значит, это теперь мы видим обратную сторону этих чертовых лучей?

— Нет, нет, — встрял Рома, — не так. Это не обратная сторона, это ошибка. Ну, вот если бы врач, например, ошибся, и дал больному не те лекарства, а что-то, что влияло бы наоборот…

— Так… — повторил Даниил Яковлевич, — лекарства наоборот, говоришь? Ладно. Вот, мы взрастили вместо доброго — злое. Так… Ну, значит, будет всем нам хороший урок. Диалектика, хм… Лучи — благо для одного, и зло — для другого… хм… так…

Они уже подходили к небольшому дому, где находилась телефонная станция совхоза.

— Так, — сказал еще раз директор. — Тем более, надо нам яда. Пока что я не вижу других мер борьбы с этими тварями.

Дежурный телефонист встретил Даниила Яковлевича на пороге, он взволнованно стал говорить:

— Товарищ директор, какая-то странная история.

— Что такое еще? — поднял брови Даниил Яковлевич.

— И вот на коммутаторе такое. Номер восемнадцать, то есть, электролаборатория, все время вызывает меня, вот уже минут пять. Я включаюсь — ничего не слышно. Отключаюсь — вновь сигналы. Вот, вот, видите?

Крышка номера восемнадцать на коммутаторе упала. Восемнадцатый номер вызывал станцию. Вздрагивая, крышка номера дребезжала.

— Вот, я включаю этот номер. Послушайте.

Действительно, ничего не было слышно. Телефонист выключился, прикрыл крышку номера, но почти в ту же секунду она вновь упала.

— Будто кто-то снимает трубку с рычага — и немедленно кладет ее обратно, — задумчиво сказал Мистер Питерс, — странно… А откуда это? Что это за номер?

— Я же сказал уже, — ответил телефонист, — это электролаборатория, где облучают зерно. Где новый генератор стоит.

Рома побледнел. Он сдвинул шапку назад. Рот его открылся.

— Что такое? — смущенно спросил Мистер Питерс.

— Там… в нашей лаборатории, сейчас работает Рая… это с ней что-то случилось, — ответил Рома.

— Но что?

— Не знаю. Надо бежать туда.

И, все еще держа винтовку, которую он принес из крольчатника, Рома выбежал из телефонной станции. Олесь поспешил за ним. Даниил Яковлевич обратился к Мистеру Питерсу, пожав плечами:

— Всю жизнь вы здесь, ребята, перекрутили… нет, нет, это не значит, что я против вашей работы, совсем нет. Но мороки с этим делом — предостаточно. Дай-ка мне, товарищ, город, — сказал он телефонисту.

Но… что же действительно происходило в лаборатории?.. Почему тревожно дребезжала крышка номера восемнадцать?..

Рома не ошибался. Действительно, в лаборатории в это время работала Рая. Она хотела использовать время с максимальной пользой — поработать с маленькими крольчатами, которых ей сегодня принесли. Поставив клетку с кролятами на стол, Рая включила генератор, выбрала нужную длину волны и начала облучения. Большая кошка, привезенная из города, знаменитая кошка с треугольным вырезом на ухе, первое облученное новым генератором животное, сидела на стуле возле Раи. Кошка ласково мурлыкала и нежно поглядывала на маленьких крольчат. Рая заметила это:

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело