Выбери любимый жанр

Ловкач. Часть 2 (СИ) - Бон Рита - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

В такой поздний час чужой автомобиль мог вызвать недоумение соседей — темнота была ему на руку.

Заглушил двигатель и, продолжая удерживать руль, дал себе некоторое время, чтобы осмотреться. Его информатор сообщил, что Деланей отправила Камиллу к дедушке. Сейчас кроме неё в доме никого не было. Накануне она получила фальшивое уведомление о срочной командировке: её не будет в городе несколько дней. Первое время Деланей не хватятся.

На Райвене оставался вечерний костюм, для переодевания времени у него не было. Покидая номер, он собрал волосы на затылке. На визит в дом четы Аддерли у него должно уйти не более пятнадцати минут — он засёк время.

Телефон он бросил на сиденье рядом, выставив беззвучный режим.

Отогнул манжету, чтобы сверить время. Прозрачные медицинские перчатки, плотно прилегающие к ладоням, заскрипели.

Прихватив с собой изоляционную ленту и кабельный шнур, Райвен выбрался из машины, почти неслышно хлопнув дверцей. Он прекрасно помнил расположение окон и знал «слепые» зоны — в одной из таких он припарковал автомобиль.

По дороге он заехал в хозяйственный магазин. Продавец за прилавком наверняка обратил внимание на странного позднего посетителя в вечернем костюме, пришедшего купить моток кабеля. Он расплатился наличными, зная, что его счета могут отслеживаться.

Приближаясь к парадному входу, Райвен вытащил из кармана брюк ключи и, перебирая связку, взбежал по ступеням.

Деланей наверняка заперла все двери. Только это и его дом тоже. Когда-то был им.

У него было преимущество: он прекрасно знал все её повадки и слабые места. В то время как она не помнила даже его лица. По крайней мере, до сегодняшней встречи.

Открыв дверь, Райвен толкнул ту и переступил порог, чутко прислушиваясь к тишине и ловя малейший скрип.

Он не стал запирать дверь, даже если Деланей попробует сбежать, он легко её догонит. В силе и ловкости ей с ним не тягаться.

Уличный свет едва-едва проникал через зазоры в жалюзи, расчертив тёмные помещения на полосы. Он безошибочно обходил скрипящие половицы, прекрасно ориентируясь в доме.

За всё время он не слышал ни звука. Его бывшая супруга не относилась к числу людей, ложившихся спать далеко за полночь, наверняка, она уже в постели.

Продвигаясь сквозь густую темноту в доме, поднялся на второй этаж. Знакомые стены не давали приступу паники захватить сознание, Райвен нарочно касался обоев, перил, чтобы унять сердцебиение.

В коридоре он остановился, уловив чужую поступь. Звук доносился из комнаты слева.

Когда он приблизился к двери в спальню, шорох босых ног затих. В полнейшей тишине был слышен только лёгкий скрип его медицинских перчаток. Он заблаговременно избавился от всех запахов, он даже не использовал накануне долгоиграющие ароматы. Он передвигался совершенно бесшумно, словно и вовсе не касался пола. Деланей не могла знать о его приближении.

Надавил на ручку, дверь беззвучно отворилась. Полумрак в комнате не позволял рассмотреть то, что у него было в руках.

Деланей сидела на краю кровати, спиной к двери, и распускала волосы. Те крупными прядями падали на тёмную обнажённую спину.

Потолочные светильники, кроме тех, что были над её головой, все были потушены. Райвен отражался в украшенном зеркальной плиткой потолке. В спальне оказалось светлее, чем он предполагал, и теперь он мог осмотреть обстановку.

Он не был в доме Деланей с их прошлой встречи в Манчестере. На этой самой постели они занимались любовью без перерыва, наверное, несколько часов. В тот же день он вернулся к себе в пентхаус, чтобы закончить сборы.

Сейчас он испытывал лишь малую долю того желания. Его жена была необычайно красивой женщиной, с годами она лишь становилась прекрасней. Он влюбился в неё, когда Деланей была ещё подростком, и теперь, спустя почти двадцать лет, он стоял здесь и любовался ею.

Самое сложное было избегать зеркал трюмо, расположенного слева. Заведя одну руку за спину, он прошёл в спальню.

В футе от кровати лежали босоножки, в которых Деланей была на приёме. При воспоминании о танце внутри всё всколыхнулось.

Её дыхание было спокойным, а плечи — расслаблены. Она устало распускала волосы, не подозревая о нём. Он не мог отвести взгляда от неё, от мерцавшего в полумраке платья, от великолепной смуглой кожи.

Райвен приблизился к ней и не в состоянии побороть себя, прикоснулся к её спине, проведя ладонью в перчатке вдоль шеи и ниже, по линии позвоночника. Деланей замерла.

Даже сквозь резиновый слой перчатки казалось, он ощущает бархатистость её кожи.

Теперь он стоял достаточно близко. Деланей, не оборачиваясь, слегка повернула лицо в его сторону.

— Я знала, что ты придёшь, — произнесла она тихо.

Райвен присел на корточки и подложил ей под ноги босоножки.

— Я в курсе, кто ты, — добавила она.

Продев ступни Деланей в лодочки и застегнув ремешки, он поднялся с пола и выпрямился. Тут она обернулась, в её глазах мелькнул испуг, когда она заметила перчатки у него на руках.

— Если я закричу или вызову полицию, ты сотрёшь всем память, я права?

— Моя жена никогда не была глупой, — первое, что он сказал после длительного молчания.

Деланей встала и слегка отступила от него.

— Я видела материалы Льюиса.

— Он оставил их специально для тебя на случай, если с ним что-то случится, — подтвердил Райвен, не двигаясь с места.

— Если с ним случишься ты.

— Льюис знал, что рано или поздно ему придётся расплачиваться. Договор теряет силу только, когда обе стороны выполнят все условия. На благотворительном вечере я показал тебе, на что способен. Я хотел, чтобы ты убедилась сама, прежде чем посчитала бы своего мужа сумасшедшим. Ты ощущала примерно то, что я даровал Льюису.

Деланей молчаливо вглядывалась в его лицо. У неё была масса возможностей убежать из этой комнаты, но она этого не делала. Она хотела знать.

— Что это тогда? — говорил её взгляд. — Акт нежности?

— Именно так, — безмолвно отвечал он. — Я умею быть щедрым. Тебе ли не знать.

— Это ведь всё фарс? — её алчущие глаза прожигали в нём дыру.

— Сообрази сама, не об этом ли были слова Льюиса? — моргнул он. — Никогда ни под каким предлогом больше не приближаться ко мне. Я слишком хорошо знаю его, я уверен, он велел держаться от меня подальше.

Его руки были на виду, и интерес Деланей был слишком очевиден. Её взгляд лихорадочно шарил по его телу в поисках оружия.

— Что было в сейфе? — спросил он вслух, пытаясь её отвлечь. — Видеозаписи? Видеодневник? Я угадал? Видеодневник, который вёл Льюис последние годы, где подробно рассказал о наших с ним делах. Он оставил тебе подсказку. И сделал так, чтобы у меня не было доступа к этому дневнику. На чём он? На флешке?

— Ты не получишь его, — твёрдо заявила женщина.

— Понятно. А где Камилла?

При упоминании имени дочери Деланей вздрогнула. Её глаза испуганно расширились.

— Тебя это не касается.

— Полагаешь, надёжно её спрятала? Она ведь с дедушкой?

— Откуда ты…

— То приглашение в командировку послал тебе я.

Она отступила ещё на два шага. Её острые каблуки слегка путались в толстом ворсе прикроватного коврика.

— Ты всё спланировал… — осеклась она.

— Флешка у тебя. Как насчёт соглашения: ты отдашь мне материалы, а я обязуюсь, что с твоей дочерью ничего не произойдёт.

Это стало последней каплей. Деланей бросилась к кушетке у стены. В следующую секунду из-под подушки она выхватила пистолет с глушителем и, резко развернувшись, направила дуло ему в голову.

Она подготовилась. Моя девочка.

— Льюис рассказал, что простая пуля может тебя убить, если вовремя не остановить кровотечение. А выстрел в голову или в сердце убьёт тебя на месте.

— Льюис многое обо мне рассказал. Вероятно и то, что мне уже приходилось убивать людей ради сомнительных целей? — жёстко бросил Райвен. — Ты тоже знала об этом, но потом забыла. И, тем не менее, вступила в брак со мной по своей воле.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бон Рита - Ловкач. Часть 2 (СИ) Ловкач. Часть 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело