Греческий аромат (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 48
- Предыдущая
- 48/53
- Следующая
Тяжело дыша, Ари оторвала от него рот и посмотрела в его голубые, как океан, глаза. И не могла вспомнить, почему они казались ей холодными, как лед, потому что сейчас его глаза были полны тепла и страсти.
— Ты прекрасна, — прошептал он и положил руку ей между ног, находя клитор с безошибочной точностью.
Когда он коснулся ее набухшей плоти, по ее телу прошла дрожь. Ее следующий вздох говорил о начале спазм, и все ее тело словно взорвалось.
В это же время Дио застонал, его член дернулся в ней, и она почувствовала, как ее наполняют теплые струи его семени.
Ари рухнула на него, и он прижал ее к груди. Они тяжело дышали. Но никогда в жизни не чувствовала себя лучше. Через несколько дней она станет миссис Дио…
Она подняла голову.
— По каким-то причинам я не помню твоей фамилии.
Хотя она заполняла форму заказа на ящик вина, который он купил, когда они впервые встретились.
Он хихикнул и коснулся кончика ее носа пальцем.
— Если бы я был неуверенным в себе человеком, то немного обеспокоился, что моя невеста даже фамилии моей не помнит.
Затем он погладил ладонью ее щеку.
— Меня зовут Дионис Теос.
Ари улыбнулась. Она станет миссис Дионис Теос.
Глава 31
Дио пришел в гостиницу, так как у него была куча свободного времени. Обнаружив пустой ресепшен, он вышел на балкон и осмотрел сад.
Ребята превзошли себя. Весь сад украсили белыми и красными цветами, бантами и белыми колоннами. В конце тропинки из лепестков роз стоял маленький подиум, за которым будет стоять госслужащий и проводить церемонию. Рядом с проходом гостей ожидали ряды стульев, обтянутые белой тканью.
Небольшие фонтаны обрамляли окрестность, создаваемый ими тонкий туман предназначался для прохлады, чтобы гостям не было жарко на дневном солнечном свете. Дио мог бы выбрать вечернюю церемонию, но не хотел проводить время с кучей гостей, когда так не терпелось уложить свою новобрачную в кровать.
Утром он телепортировался в поместье в Напе, чтобы убедиться, что слуги приготовили это место. Именно там он хотел провести их с Ари медовый месяц.
— Красиво, да? — раздался голос Тритона позади него.
Дио улыбнулся другу, когда тот встал возле него.
— Ребята, вы действительно превзошли себя.
— Это обойдется тебе в кругленькую сумму.
— Тогда хорошо, что меня не волнуют деньги.
Он сделает все, что в его силах, лишь бы Ари была счастлива.
Тритон хлопнул его по спине.
— Абсолютный подкаблучник, как я и думал.
Обычно у Дио был свой взгляд на этот комментарий, но сегодня он не стал спорить с другом. И просто пожал плечами.
— Не вижу в этом ничего плохого.
Тритон кивнул.
— Ага.
Сначала Тритон не верил в искренность Дио по поводу свадьбы, но тот наконец смог убедить своего лучшего друга, что изменился.
Они долго смотрели в сад, пока Дио не прочистил горло.
— Я стану папой.
Тритон подпрыгнул.
— Боги! Ты серьезно?
Дио не смог сдержать улыбки на своем лице.
— Ари зачала нашего сына.
Как бог он мог не только решать, когда сделать ребенка, но также и выбрать пол. Хотя и не против девочки, которая будет похожа на Ари, но ему хотелось сначала сына. Может, это эгоистично с его стороны, сделать ее беременной так быстро, но в конце концов, Ари не настаивала на презервативах, так что знала, на какие риски шла. Даже если бы он и был смертным, она могла забеременеть от него. Кроме того, сегодня она станет его женой, а он знал, что она хочет семью.
— Боги! Когда ты что-то делаешь, то делаешь на полную катушку и делаешь это быстро.
Его друг схватил его в медвежьи объятия.
— Поздравляю!
Дио вырвался из рук друга и поправил свой белый смокинг.
— Как на счет тебя и Софии? Вы уже готовы завести маленьких героев?
Тритон улыбнулся.
— Я пока не готов делиться ею с кем-либо.
— София чувствует то же?
— Она хочет подождать еще год, а потом у нас будут двое или трое.
— Не тяни долго, — предупредил Дио. — Я хочу, чтобы наши дети были одного возраста и могли играть вместе.
Тритон взорвался в приступе смеха, аж глаза заслезились. Дио уставился на него.
— Что?
Его друг смахнул слезы.
— Никогда бы не подумал, что услышу это от тебя.
Дио криво улыбнулся ему.
— Подожди, пока мой сын не начнет бить твоего сына.
Тритон усмехнулся и сжал плечо Дио.
— Они будут лучшими друзьями, как мы.
— И будут постоянно лупить друг друга.
— Пока не найдут женщин, которые их приручат.
* * * * *
Ари смотрела в зеркало во весь рост в гостиной. Белое платье, что она надела, было прекрасно. Она увидела его на витрине бутика, но сначала не захотела рассматривать его, потому думала, что никогда в него не влезет. Но сейчас стояла в нем, понимая, что оно сидит на ней, как вторая кожа. Вшитый бюст идеально держал ее грудь и плавно переходил к узкой талии, струящаяся юбка волнами спадала у ее ног, идеально подчеркивая фигуру в виде песочных часов.
— Я знала, что ты влезешь в него, — услышала она одобрение Натали.
— Ущипни меня, потому что я до сих пор не могу поверить, что это происходит на самом деле.
Натали сжала ее в объятиях, но быстро отступила, распрямляя складки на платье Ари, которые сама и создала. Она всхлипнула.
— Прости, мне лучше не портить твое платье. Знаешь, ты ведь и правда заслужила это. И я должна первая признаться, что была неправа. Никогда бы не подумала, что Дио действительно изменится.
Ари расплылась в огромной улыбке, а глаза снова заслезились от переполнявших ее эмоций.
— Он сделал это. Теперь он другой человек.
Последние несколько дней прошли в большой активности, и Дио всегда был рядом, помогая принимать решения, но по большей части просто одаривал ее любовью. Ари посмотрела на подругу.
— Он любит меня.
— Если веришь в это, ты доверчивее, чем я думала!
Ари повернулась на пятках на незнакомый голос и инстинктивно отступила. Она споткнулась о длинное платье и упала бы на зеркало за ней, если бы Натали не удержала ее, крепко схватив за руку.
Прямо посреди гостиной стояла ошеломляюще красивая женщина, одетая в длинную белую тунику, ее длинные темные волосы были уложены в искусную прическу на голове, мягкие локоны обрамляли ее безупречное фарфоровое лицо. Из подола туники выглядывали ноги с накрашенными ногтями и обутые в сандалии, золотые браслеты обвивали запястья женщины. Осиную талию украшал золотой пояс.
— Как вы сюда попали? — ахнула Ари. — Натали, позови на помощь!
Но Натали дрожала также сильно, как и Ари.
Ари бросила быстрый взгляд на входную дверь в ее апартаменты, но та была закрыта. И она не слышала, чтобы ее открывали. Эта сумасшедшая женщина, должно быть, вошла другим способом. Заметив, что окна тоже закрыты, взгляд Ари упал на мобильник на журнальном столике. Ей следует взять его и позвонить в полицию.
Ари бросилась к телефону, но он словно был привязан к невидимым нитям, за которые его потянули и с силой ударили об стену, разбивая на несколько частей.
— Что за… — закричала Натали.
— Убирайтесь к черту отсюда!
Сердце Ари чуть из груди не выпрыгнуло. Эта женщина — чокнутая и, к сожалению, знала несколько дешевых трюков.
Нарушительница приблизилась.
— Нам нужно поговорить.
— Кто вы? — Ари вздернула подбородок, пытаясь казаться смелой, хотя у самой коленки дрожали.
Воздух вокруг этой женщины сгустился, и почти аристократичным голосом она наконец произнесла:
— Я Гера, богиня-мать, жена Зевса и мачеха того нехорошего бабника Диониса, которого ты знаешь как Дио.
Последние слова она выплюнула словно яд.
Ари неосознанно покачала головой.
— Нет, вы сумасшедшая.
Богиня? Жена Зевса? Мачеха Дио? Черт нет! Должно быть, она сбежала из психушки.
Неожиданно Гера оказалась в нескольких дюймах от нее. Ари вскрикнула: она не видела, как эта женщина подошла.
- Предыдущая
- 48/53
- Следующая