Греческий аромат (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 42
- Предыдущая
- 42/53
- Следующая
— Семья невесты, родители, кузены… да, Ари, прости, но тут, думаю, ты должна мне помочь.
Дио извиняюще посмотрел на Софию и Тритона.
— У меня амнезия. Знаете, несчастный случай.
Увидев еще один повод для протеста, Ари воспользовалась им.
— Дио, думаю, лучше будет, если ты сначала оправишься от несчастного случая, а потом мы организуем свадьбу.
— Я чувствую себя прекрасно.
— Но прошла лишь пара недель.
Он сжал руки.
— Я здоров.
Ясно, он не сдастся.
— Так сколько членов семьи?
Ари сглотнула. Она не могла так поступить со своими родителями. Они уже прошли через такое раньше, и все закончилось разочарованием. Как и будет в этот раз.
— Они не смогут приехать в такой короткий срок. Папе придется найти кого-нибудь, чтобы присмотреть за магазином, и мама не может просто так сорваться. У них есть обязанности. А потом перелеты. Туристический сезон еще не закончился, возможно, все уже забронировано. А ехать на машине будет слишком долго.
Все больше и больше оправданий срывались с ее губ.
— И зная маму, ей нечего надеть. Ей понадобится месяц, чтобы найти подходящее платье.
* * * * *
Дио услышал отчаяние в ее оправданиях. И Ари несла бред, хватаясь за каждую крошечную соломинку, которую видела. Но это ей не поможет: теперь он главный, и свадьба будет, неважно, какие она еще придумает оправдания.
Пришло время помешать ей думать разумом и заставить чувствовать сердцем. Что сказал Зевс? Нужно обращаться к истинной Ари, к ее желаниям и надеждам.
— Извините нас, мы на минутку. — Дио улыбнулся Софии и заметил едва сдерживаемое недовольство Тритона. Его друг высказался по этому поводу, когда Дио позвонил ему, что они придут, и рассказал о своем плане. Тритон все еще думает, что Дио играет с ее чувствами. Конечно, он давил на Ари по поводу свадьбы, но это для ее же пользы. Она просто еще не понимает этого. В конце концов, он не похож на отца: он мог любить, по-настоящему любить. Он будет верным мужем.
Он попросил Ари подняться мягким прикосновением ладони к ее спине и повел ее внутрь сразу в ванную, которая, как он знал, была единственной комнатой, где они могут уединиться.
— Дио, что ты…
— Минуточку, малышка, — прервал он ее и подтолкнул в ванную. Зашел следом за ней и запер за собой дверь.
Она сразу повернулась к нему, сверкнув глазами.
— Какого лешего ты делаешь?
— Просто хочу быть уверен, что нас не прервут. Потому что, кажется, нам есть, о чем поговорить.
Он видел, как она с трудом сглотнула, и знал, куда направились ее мысли. Но он не позволит ей думать об этом, если из-за этих мыслей она признается ему в своем обмане. Нет, он не хотел этого признания, по крайней мере, не сейчас. После их свадьбы, может быть. Сейчас ему нужно ее согласие, и они не выйдут из ванны, пока он не вытащит его из нее.
Дио притянул Ари к себе, прижавшись щека к щеке и проводя одной рукой по ее волосам, а другой обхватив ее талию.
— Знаю, что ты напугана, малышка. Свадьба — это большой шаг. Я понимаю это, но тебе не стоит об этом волноваться. Я люблю тебя больше всех на свете.
— Но ты ничего не помнишь. Откуда ты знаешь?
Дио взял ее руку и прижал к своей груди.
— Я чувствую это.
Его сердце билось под ее ладонью, и в этот момент он почувствовал, что Ари завладела его сердцем, оно ему больше не принадлежало. Он больше не мог игнорировать это чувство.
Он встретился с ней глазами и поцеловал.
Сначала ее реакция была жесткой, и он знал почему: она понимала, что он пытается соблазнением заставить ее согласиться выйти за него замуж. Их поцелуй так и начался, и он почувствовал себя мерзавцем, когда ее губы раскрылись и он скользнул языком между ними, и все мысли вылетели из его одурманенного разума. Осталась только одна: он хотел Ари.
Дио застонал от удовольствия, когда ее язык коснулся его, а руки обвились вокруг его шеи. Он положил руки на ее самую привлекательную часть тела и притянул к своей растущей эрекции. Одним лишь поцелуем она могла сделать его твердым, но он не собирался идти до конца сегодня, не тогда, когда знал, что ему нужно остановиться, желая большее. Но сейчас, когда она прижималась к нему, отвечая на поцелуй с полной решимостью, он не мог сдержаться и потерся о ее нежное лоно членом.
Тяжело дыша, он прервал поцелуй и отпустил ее. Отступил назад и обрадовался, увидев, как сияло ее лицо, и блеск желания в ее глазах.
— Ари, знаю, что мы неправильно начали, но хочу хотя бы эту часть сделать правильно.
Он засунул руку в карман, и его пальцы сжали маленькую коробочку. Вытащив ее, он встал на одно колено, открывая коробку и смотря на Ари.
— Ариадна, ты выйдешь за меня замуж на следующей неделе?
Он протянул ей кольцо, но не смотрел на сияющий бриллиант. Он хотел увидеть ответ в ее глазах. Ее лицо дернулось, а дыхание ускорилось, ее грудь безудержно вздымалась. Ее взгляд перешел от кольца к нему и обратно, и ее рот широко открылся.
Дио улыбнулся. Она этого совсем не ожидала. Он похлопал бы себя по плечу, если бы так сильно не хотел услышать ее ответ. Казалось, его сердце тоже пыталось вырваться наружу. Неужели каждый мужчина на земле в такой момент чувствует тоже самое? Полностью уязвимые, ожидая милости женщины?
— Ари, мне нужно знать твой ответ.
Она кивнула, сжав губы и дрожа.
— И это «да, я отвечу» или «да, я выйду за тебя»?
Когда она не ответила, Дио взял кольцо и медленно надел его ей на палец, давая возможность оттолкнуть его, если не согласна.
— Я люблю тебя, — прошептала она.
Он медленно поднялся, ее слова омывали его, словно бесконечный поток тепла. Не спеша, он обхватил ее лицо и придвинул ближе, пока его губы не коснулись ее.
— И я люблю тебя.
Он не знал, как это произошло, но мог сказать с абсолютной уверенностью, что говорил правду.
Глава 28
— Было бы легче телепортироваться, — в пятый раз повторил Гермес.
Пока они летели по небу с помощью крылатых сандалий Гермеса, Дионис крепко держался за плечо друга.
— И упустить возможность полетать, как птица? Как же.
Он наслаждался ветерком, который взъерошил ему волосы и обдувал тело.
Его друг усмехнулся ему в ответ.
— Ты ужасен, как и Тритон.
— Потому что у каждого бога есть наикрутейший инструмент.
На самом деле у Дио его не было. У Эроса были лук и стрелы, у Тритона — огромная морская ракушка, с помощью которой он успокаивал океаны, и даже у Асклепия имелся посох, с помощью которого тот мог вылечить любую болезнь. А у Дио только постоянное увлечение вином и сексом. И благодаря самоотверженному целомудрию Ари, он был постоянно тверд.
— Если бы ты не страдал от похмелья, когда Зевс раздавал эти крылатые сандалии, может, они достались бы тебе, а не мне, а я был бы богом, который наблюдает, как растет виноград, с бокалом вина в одной руке и дерзкой девчонкой в другой.
Дио наморщил лоб.
— Ты завидуешь, потому что считаешь, что мне это так легко достается? Позволь объяснить тебе, то, как спелый виноград превращается в совершенство — это настоящее искусство. Если бы я постоянно не проверял содержание сахара или не просил Гелиоса направить на виноград достаточно солнечного света, нигде бы не было приличного вина.
Гермес вздохнул.
— Да, да. Просто так сказал. Я всегда в дороге. Хотя бы раз мне хотелось просто взлететь и повисеть в воздухе. Ты хоть представляешь, как это вводит в депрессию, перевозить все эти бедные души через Стикс, зная, что они навеки обречены остаться в подземном царстве Аида.
— У Аида не так уж и плохо. Он внес много изменений. Теперь у них есть сантехника.
Гермес сморщил лоб.
— Я то знаю, а эти бедные души нет. Они жалуются всю дорогу.
— Почему бы тебе просто не рассказывать им, на что это похоже?
Гермес удивленно на него посмотрел.
— Что, и испортить сюрприз? Это полвеселья моей работы.
- Предыдущая
- 42/53
- Следующая