Выбери любимый жанр

Седьмая дочь графа Стера - Романовская Ольга - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Чтобы маркиза умилостивить. Хорошая деревня, – поморщился Генри, – рыбацкая!

Земли Стаутов и Стеров действительно соприкасались. Тоненькая полоска вдоль реки, разделявшей два графства. Почти все поселения там были свободными, за исключением той деревеньки. Теперь она отходила маркизу. Золотая приобретение!

– Лорд Стаут столько не стоит, – поджала губы Изабо. – Он ведь не умер.

– Ведьмино отродье! – выплюнул Генри и поспешил вниз.

«Ты даже не толкнешь его? – подначивала прежде внимательно наблюдавшая за разговором демоница. – Позволишь себя обзывать? Мне казалось, Изабелла Джад больше не жертва».

Впившись взглядом в спину брата, девушка задумалась. Генри действительно обидел ее, но спустить с лестницы?..

«Давай же! – звучал в голове голос бафомет. – Или ты хромоногая трусишка, которой вечно станут помыкать?»

«Я маг!» – мысленно обиженно отозвалась Изабо и подняла руку. Брат почти внизу, сильно не пострадает.

Генри так и не понял, что произошло. Внезапно налетевший порыв ветра ударил в спину, и юноша, не удержав равновесия, упал с лестницы. Он прокатился целый пролет и больно приложился плечом об основание балюстрады.

«Вот видишь, ничего страшного! – улыбнулась довольная Ирга. – Главное, начать. Люди понимают только язык силы».

Впившись побелевшими пальцами в перила, Изабелла смотрела вниз. Сначала она испытала глубочайшее раскаянье. Захотелось сбежать вниз, помочь брату. Потом стыд сменили удовлетворение и злорадство. Генри получил по заслугам, Изабо защищалась, а не нападала. Цел ведь, сидит, потирает плечо. Сейчас позовет маму и пожалуется на злую сестру. Губы девушки искривила презрительная усмешка. Генри слабак, он мизинца ее не стоит. Изабо больше не позволит ему оскорблять себя, говорить свысока. Кто он такой? Всего лишь посредственный студент, а Изабелла маг. Пускай волшебников недооценивали, девушка это исправит. Скоро люди поймут, чего стоит магия, забудут о делении на женские и мужские занятия.

Изабо расправила плечи и неторопливо спустилась.

Возле Генри хлопотали родные и слуги, даже хмурый отец пришел из столовой. Брат ожидаемо охал и кряхтел, будто умирал, хотя отделался легкими ушибами. И это мужчина, образец! Изабелле стоило большого труда скрыть истинные чувства, изобразить сочувствие.

– В следующий раз осторожнее, Генри! – пожурила она и обернулась к отцу, пояснив: – Он запнулся, когда бежал. Вот к чему приводит спешка!

Сидевшая на коленях возле сына Лавиния подозрительно покосилась на дочь. Граф тоже догадывался, с падением нечисто, но доказательства вины Изабо отсутствовали.

Завтрак прошел в тягостной атмосфере. Графиня осталась с сыном, остальные без энтузиазма скребли ложками по тарелкам.

– Пришел ответ на твое письмо, – наконец обронил Уильям, обращаясь к младшей дочери. – Извинения не сочли достаточно искренними, но я все уладил.

– Лорд Стаут полагал, я оболью бумагу слезами?

После инцидента на лестнице Изабо почувствовала свою силу и не боялась дерзить отцу. Она совершеннолетняя, ровня ему, благодарна за еду, кров, одежду, но не более.

Кулак графа с силой опустился на стол. Жалобно звякнула посуда.

– Молчать! – прикрикнул он. – Могла бы изобразить стыд из вежливости. Твой прапрадед едва не лишил наш род всего, я не допущу повторения истории. Или ты берешься за ум, или отправляешься в монастырь.

– Мне неинтересны цветы и вышивания, я хочу заниматься магией. И я могла принести бы большую пользу роду, если бы вы…

Изабелла осеклась и не договорила. Пожалуй, это слишком.

– Вон из-за стола. – Уильям произнес это спокойно, но эффект вышел ошеломительным, даже Алиса вжала голову в плечи. – Отныне ты под домашним арестом.

Девушка кивнула и, промокнув губы салфеткой, встала. Сопровождаемая встревоженными взглядами, она заковыляла прочь. Положенный книксен не сделала, посчитала излишним.

– Домашний арест, Сей!

Оказавшись в своей комнате, Изабо в досаде ударила кулаком по стене. Костяшки саднили, но все это казалось сущей мелочью по сравнению со звуком провернувшегося в замке ключа – Уильям Стер сдержал обещание.

– Не следовало ее слушать, не следовало! – прокаркал ворон, в беспокойстве прыгая по жердочке.

– А кого?

Девушка подошла к нему и распахнула клетку. Птица мигом перебралась на ее плечо.

– Себя.

– Я и слушала себя, и вот…

Стряхнув ворона, Изабелла ничком упала на кровать. Жизнь казалась конченной и беспросветной.

– Сдалась, сделав первый шаг?

Голос бафомет звучал насмешливо. Изабо не видела ее, но знала, демоница где-то рядом. Сею она не нравилась. Шумно хлопая крыльями, он заладил: «Прочь, прочь!»

– Заткнись, глупая птица! – отмахнулась Ирга, и ворон действительно замолчал.

Испугавшись, что с ним случилось неладное, Изабелла испуганно огляделась. Уф, Сей устроился на клетке и спокойно чистил перышки.

– Так гораздо лучше, – удовлетворенно кивнула бафомет.

Теперь девушка видела ее. Демоница в человеческом обличии устроилась в кресле с чашкой чая. На столе из ниоткуда взялся поднос, прикрытый расписной крышкой.

– Твой завтрак, – пояснила Ирга. – На сытый желудок всегда лучше думается.

Изабо в нерешительности приблизилась к столу, сняла крышку. Под ней оказались сливочник, тосты, джем, пара яиц и чашка дымящегося кофе.

– Ешь и поговорим. Раз я заключила с тобой договор, придется помогать. Ты еще юна, без наставника не обойтись.

Принесенная демоницей еда оказалась вкусной, девушка не заметила, как проглотила все до последней крошки. Только сейчас она поняла, насколько была голодна.

– Милая, – дождавшись, пока Изабо промокнет губы, продолжила Ирга, – надеюсь, ты не смиришься с уготованной тебе участью.

– Нет. Я хочу отсюда выбраться, только не знаю как.

– Очень просто – через окно.

Девушка в недоумении уставилась на собеседницу. Наверное, она пошутила, до земли далеко.

– Для мага нет ничего невозможного, – назидательно заметила демоница, – стоит просто захотеть.

Изабелла нахмурилась. Как это – захотеть? Она подошла к окну и, привстав на цыпочки, глянула вниз. Определенно, Ирга сумасшедшая!

– Раз сомневаешься, ты обычная девчонка, и нам не по пути.

Бафомет поставила пустую чашку на стол и замерла, словно собиралась уйти. Разумеется, не через дверь, а, как все порядочные демоны, по щелчку пальцев.

– Постой! – Изабо удержала ее.

Она в нерешительности шагнула к наставнице. Разум боролся с чувством, логика – с магией.

– Скажи мне как, – попросила Изабо.

– Для начала – поверить, – улыбнулась демоница. Пока все шло по плану, можно расслабиться. – Подойти к окну и представь, будто прыгаешь. Но не разбиваешься о землю, а плавно спускаешься. Ты контролируешь каждое движение, в тебе нет страха. Представь это очень хорошо, запомни мельчайшие детали.

Девушка подчинилась.

Слова Ирги казались безумием, но иного способа покинуть темницу нет.

Страх не желал уходить даже из мыслей, но в итоге Изабелла добилась того, чтобы мысль о полете вызывала восторг и чувство легкости.

– А теперь разучим заклинание левитации. В первый раз я помогу тебе, подстрахую.

Такого Изабо в тетрадях прапрадеда не встречала. Простое по сути, заклинание оказалось чрезвычайно сложным в исполнении и требовало предельной концентрации. Девушка постоянно сбивалась, путалась в ударениях, тонах и интонациях. Ирга терпеливо поправляла, а ворон наблюдал за всем с понимающей обреченностью. Заклинание демоницы лишило его возможности помешать хозяйке.

– Ладно, давай попробуем. Полезай на шкаф.

– Но я же упаду, – резонно заметила Изабелла.

– Если ошибешься, поэтому не ошибайся. Ты ведь маг, а не девчонка.

Обиженная Изабо засопела и покорно полезла на шкаф. В голове крутились слова недавно разученного заклинания. Изабелла сможет, иначе… Иначе она бесполезное существо.

Странно, но все получилось. Обескураженная Изабо не сразу поняла, что произошло. Время будто замедлилось, позволило удачно приземлиться.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело