Выбери любимый жанр

Практическая монстрология (СИ) - Савинков Сергей Владимирович - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Я хрипло рассмеялся, горячка боя меня отпускала.

Спустя минут двадцать, когда мы скрутили незадачливого гробокопателя и уложили его на дно его собственной телеги, я и Флин отправились на кладбище.

Я трансформировал голову в этакую смесь волчьей морды (и кого ещё?)и сосредоточился, представляя, как мои уши превращаются в подобие ушей летучей мыши.

- Арг… - рыкнул я от нестерпимого звука, ударившего по ушам.

Всего лишь хруст гравия под ногами Флина, а звучит, как звук набата.

Я сосредоточился и смог убавить чувствительность до преемлемой.

- Ну и рожа. - сказал глядя на меня мой друг.

- Не хуже твоей. - рыкнул я.

Полчаса мы петляли у гробниц магов прошлого, и пытались найти хоть какие-то улики или следы некротической энергии, несмотря на то, что Флин щедро разбрасывал поисковые заклинания, а я, подобно ищейке, ходил и принюхивался, и слушал окружавшую нас тишину- Вроде там что-то есть. - с сомнением сказал я и указал на полуобвалившийся склеп, сложенный из розового камня.

- Что там? - шёпотом спросил друг.

- Упырь, зомби или что-то подобное. - заключил я, принюхавшись.

Мне надоело таиться, и я трансформировал торс и шею.

- Так-то лучше. - сказал я, поведя плечами, - Флин, отойди-ка.

Я решительно отодвинул друга от входа в склеп, и несколькими мощными рывками смог откинуть плиты от входа.

Наконец, когда с расчисткой входа было закончено, и в открывшийся проем хлынул свет, мы услышали тихое порыкивание. Флин подошел к проему, сложил руки в этакую пародию на кукиш, с его рук слетела сеть электрических разрядов, и рык сменился визгом и запахом паленой шерсти, который тут же сменился запахом грозы. Раздался оглушительный хлопок и все стихло.

Я стоял рядом с другом и пытался прийти в себя от шока.

- Флин, ты идиот, учись работать в паре. Оглушил своими заклинаниями.

- Извини. - прочитал я по губам друга.

Затем друг начал делать примирительные жесты, дескать, он исправится, сопровождая их какими-то словами. Я затряс головой, сигнализируя, что не понимаю.

- С меня выпивка!!! - проорал мне в лицо друг.

Я закивал, сигнализируя, что понял, а друг заулыбался.

Наконец, когда пыль осела и мы смогли спуститься по ступеням в глубину склепа, нашим глазам предстала картина полного хаоса и разрухи.

- Как думаешь, он тут давно? - спросил меня друг и указал на ошметки вурдалака.

- Думается мне, что это один из тех, кто помогал нашему сторожу раскапывать могилы.

- Почему ты так уверен? - с сомнением спросил мой друг.

- Потому как именно такая цепочка была на шее нашего гостя, когда я осматривал его ошметки у ворот. - сказал я и поднял валявшуюся в груде тряпья и мяса тонкую золотую цепочку с медальоном с изображением змеи, поедающей собственный хвост.

- Думаю, он здесь пару дней - не меньше, так как обратился вурдалаком совсем недавно, и трансформация, как и у сторожа, еще не закончена. Видишь, какие лапы? - сказал я и потряс перед лицом бледного Флина оторванной конечностью.

- Убери ее от меня. - сказал друг и вылетел из склепа.

- Ну вот, что за неженки эти высшие маги? - пробормотал я и, подхватив остатки вурдалака, пошел на выход из склепа.

Мне было невдомек, что из-под крышки каменного саркофага за мной внимательно наблюдает пара красных глаз.

Глава 16 Снова в дороге.

Наконец, спустя почти полторы недели после окончания вторичной трансформации, я снова ехал по торговому тракту, ведущему к границе Белогорья с пустыней. Здесь, в нескольких сотнях километров от границы, были достаточно обжитые места, и нечисть появлялась не слишком часто, а если и появлялась, то вскоре превращалась в кучку ингредиентов для алхимиков нашей гильдии. Помимо охотников из нашей гильдии в этих местах довольно часто можно было встретить инквизиторов, как-никак в полусотне километров южнее располагаются священные земли с живущими на них крестьянами, работающими на благо церкви.

Я наслаждался хорошим деньком и тем, что впервые за долгое время мне не пришлось сражаться с нечистью или изощряться в ловле разбойников в местных горах.

Здесь, на обширном плоскогорье, на которое я спустился миновав два перевала, проходил тракт, на нём в хаотичном порядке были разбросаны трактиры и постоялые дворы гномов.

В очередной раз кто-то из королевской канцелярии или гильдии попытался заткнуть моей многострадальной задницей все имевшиеся дырки, иначе как объяснить тот факт, что мой маршрут петлял, как пьяный заяц, и именно меня отправили к гномам для решения их проблем.

Каких именно проблем мне было неясно, но, думаю, что немаленьких, раз отправили именно меня. Я, конечно, попытался возмущаться, но глава гильдии пригрозил, что все разрушения на городском кладбище спишет на меня, и посоветовал мне и Флину валить из города. А чтобы мы не скучали, меня он решил отправить на юг, к гномам, а Флина оставил в столице, сославшись на то, что его способности требуют тренировок, и ему будет лучше не покидать здание гильдии.

Но хуже всего, что мои отношения с Анхен из мимолётной интрижки переросли в нечто большее. Хоть мне и нравилось проводить с ней время, мы оба понимали, что полноценная семья и домашний уют нам не грозят. Слишком уж часто охотников и магов отправляют на границу и в прочие опасные места. Но Анхен не теряла оптимизма и, не смотря на все мои попытки позорно скрыться и разорвать отношения, заявила, что ее все устраивает, и она не будет закатывать мне сцен. После этого разговора с моих плеч спал груз и захотелось побыстрее покончить с делами у гномов, чтобы вернуться в столицу.

Пху. Я сердито плюнул через плечо и услышал сильное шипение. Вот же гадство! Угораздило же меня открыть в себе способность плеваться сгустками кислоты.

Я остановил лошадь и с интересом посмотрел на большой придорожный валун, который все ещё дымился в месте, куда угодил мой плевок. Я сконцентрировался, чтобы вернуть себе прежнее состояние внутренних органов, но тут же почувствовал, что моя хитиновая броня начинает пропадать.

Вновь рассерженно плюнув и услышав шипение от моего плевка, я сконцентрировался на поддержании нынешнего облика. «Упражняйся и тогда сможешь делать все, что тебе заблагорассудится», - повторил я слова Анхен. Хорошо, что она смогла раскопать некоторые сведения о метаморфе-предшественнике, иначе мне бы пришлось не сладко в моих экспериментах. А то когда я осознал, что могу застрять в облике какой-либо твари, то, к своему стыду, запаниковал. Видимо, глава гильдии решил, что будет лучше, если я обкатаю свои способности в полевых условиях, а не в здании гильдии.

Так как именно после моего посещения местного рынка, где я купил кулёк семечек и самозабвенно принялся их щёлкать, терпение главы лопнуло, и он велел собираться в дорогу.

Вероятно, тогда с семечками я просто не рассчитал сил, да и повезло, что кислота от моих плевков не трогает живые ткани, иначе бы дочке главы городского совета, помимо разъеденного кислотой платья, пришлось спешно оказывать помощь.

Кто же знал, что платье из восточного шелка от моего смачного плевка, сдобренного щелухой от семечек, расползется, а девушка останется в одном исподнем на рыночной площади.

Да и не целился я в нее, случайно все вышло. Но мастер Торвиль, посчитав, что разгром на кладбище тоже устроил я, отправил меня в очередную поездку.

На мою скромную просьбу о карте, глава послал меня по одному ему известному адресу. В конце матерной речи, когда красный от сдерживаемого смеха Флин и я вышли из кабинета, мой друг шепнул, что он будет в столице искать следы валорских шпионов.

Вот так я и оказался в этой части Белогорья.

Сейчас, вместо того чтобы придерживаться тракта, мне надлежало посетить несколько населенных пунктов, лежащих в стороне от торгового пути.

Увлеченный своими мыслями, я не забывал поглядывать по сторонам, используя магическое зрение. Не хватало ещё в очередной раз нарваться на каких-нибудь бандитов. Хватит с меня и одной встречи.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело