Выбери любимый жанр

Земля падающих звезд (СИ) - Даниленков Алексей - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Она хорошо метает ножи, знакома с рукопашным боем. Не мастер, конечно, но и не обычная самооборона.

— Девушки? — повернулся начальник к лаборанткам.

— Неодаренный малефик, по крайней мере с ее собственных слов. Не знаю, что за амулеты она носит, но такого эффекта, как вчера, я еще ни разу не чувствовала. — подумав, ответила Ита.

— Подтверждаю. — кивнул Густав. — Я даже не слышал о таком ни разу. И, кстати, амулет Валентины был сломан, но донесли мы ее с Кассандрой живой и относительно здоровой.

— Не носит она амулетов. — добавила успокоившаяся Валентина. — Она сказала, что использует какой-то другой способ защиты, когда пробу эфира у меня брала.

— Какую еще пробу?

— Когда определяла, что я светлая одаренная.

— Постой, но если Кассандра не носит амулетов, то зачем ей накопители со светлым эфиром? — удивилась Ита.

— Сказала, что нужно для исследований. Она сперва просила напитать амулеты, которые с собой привезла, а потом нашла здесь те камни и сделала из них новые накопители.

— То есть как из них? Я думала, что она эти кристаллы с собой привезла. Значит слова про неподходящие материалы правда... — Ита посмотрела на Аркадия. — Я вам говорила, что вы зря к ней цепляетесь. Еще в первый день, когда кухню ей показывала.

— А что я должен был подумать? В прошлый раз прислали такую же «молодую перспективную специалистку», которая не то, что амулеты делать, даже готовить не умела. Или вы забыли про скандал с «полевой» кухней, и как Игорь полгода возил сюда всякую экзотику, вроде ниххонского бурого риса?

— Так той не тридцать лет было. И Кассандра ничего такого не заказывала — обычные продукты и гитару.

— Ита, если девушка в тридцать два выглядит максимум на двадцать пять, значит либо она врет, либо перенесенная.

— Она что, вам соврала?

— В том то и дело, что нет. Но и перенесенной ваша начальница быть не может — те не могут работать с эфиром вообще, а она, как минимум, сенсор.

— Кстати про заказы. А что за инструмент такой — бо-сюрикен? И почему их нужно получать только после письменного разрешения начальника оперативного отдела?

— Это когда ты такие штучки получал? — с подозрением прищурился Густав.

— Так она вместе с гитарой еще ножи и эти штуковины заказывала. Кладовщик как увидел их в списке, сразу за разрешением отправил. Я думал это из-за ножей. Зам по боевым без проблем подписал, и у меня как-то из головы вылетело, пока сейчас о ее заказах не заговорили. А что, это не инструменты?

— Это, Игорь, метательное оружие. И пользоваться им умеют не все. А еще его очень любят ниххонские диверсанты.

— Замечательно. — покивал Аркадий. — К нам прислали женщину, выглядящую как выпускница гимназии, недавно переехавшую в Империю и уже получившую руководящую должность, пользующуюся экзотическим оружием, которое ей выдают без лишних вопросов, и разгуливающую по проклятой территории, словно по центральной площади Столицы. Если меня завтра вызовет на прием император и поинтересуется ее успехами, я не удивлюсь.

— Думаете она аристократка? — загорелись глаза Игоря.

— Игорь, никакой больше слежки! Вас, Бернард, это тоже касается.

— Вы будете докладывать о вчерашнем? — поинтересовалась Ита.

— Буду. Но после того, что сейчас услышал, уже не уверен в реакции начальства.

***

После совещания Густав отправился искать Кассандру. Девушка нашлась в лаборатории. На столе перед ней лежали две треснувшие пластинки из кварца, исчерченные острыми значками, похожими на Знаки Света.

— Сломали? — поинтересовался он.

— Да. Придется завтра сходить в рощу за старыми.

— Не боитесь?

— Теперь нет. Вчера было страшно. Первые пару метров, пока не убедилась, что защита выдерживает.

— То есть вы вчера отправились за Валентиной, не зная заранее, сработает ли ваша защита?

— Да. Но вы ведь пришли спросить меня вовсе не об этом.

— Вы сказали, что родом не из Империи. Но отлично говорите по-русски, поете песни на британском и пользуетесь оружием ниххонского спецназа. Кто вы такая?

— Русский для меня родной. Британский я просто неплохо знаю. Обращаться с «гвоздиками» меня научила одна хорошая знакомая.

Мужчина хмыкнул.

— И как вы умудряетесь все время говорить правду и при этом ничего не объяснять толком?

— Годы практики. — улыбнулась девушка.

— Но вы так и не ответили на мой вопрос.

— Густав, мне запрещено рассказывать о себе и каким-либо образом намекать на свое происхождение. Сейчас я просто исследовательница.

***

— Госпожа Кассандра!

Начальница, пившая чай вместе с Итой, поперхнулась и закашлялась.

— Валентина, можно просто Кассандра, без госпожи. Мы же не во дворце на приеме. — восстановив дыхание ответила женщина.

— Кассандра, — поправилась Валентина. — Густав сказал, что вы собираетесь сходить в рощу за амулетами.

— Извините, но вас я туда не возьму.

— Я понимаю. — опустила голову девушка. — Просто, если вам будет не трудно, захватите оттуда мой рюкзак, пожалуйста.

— Там оборудование?

— Нет. Там шишки.

— Шишки? — брови начальницы приподнялись.

— От серебристой сосны. — почти прошептала девушка.

— Хотите попробовать посадить?

— Нет. Семена в них незрелые. Да и растут такие деревья только в Светлом Лесу.

— Тогда зачем они вам?

— Ну... Просто... Таких ни у кого нет. Если их покрыть специальным лаком, то они будут храниться очень долго. Я хотела послать знакомым... в подарок.

— Хорошо, — кивнула женщина. — принесу.

— Спасибо! И за то, что спасли меня, тоже спасибо!

***

— Вы серьезно? — поинтересовалась у меня Ита, глядя вслед убежавшей чуть ли не вприпрыжку девушке.

— Почему нет. — пожала я плечами. — Подарок друзьям — вполне достойный повод для такой просьбы. Я все равно пойду налегке, а рюкзак с шишками вряд ли весит больше вашей подруги.

— Если бы не вы, то ее желание сделать подарок обернулось бы похоронами.

— Это да. — настроение резко испортилось. — Кроме как чудом вчерашнее назвать сложно. Упади она в другом месте, и я принесла бы труп.

— Что значит в другом месте?

— Облако темного эфира не везде касается земли. В некоторых местах между ним и поверхностью есть зазор примерно сантиметров в двадцать. Иначе там водились бы только насекомые. Валентина удачно прилегла как раз в такое место. Проклятие, конечно действовало, но далеко не в полную силу, поэтому она сперва просто уснула.

— Вот как. — Ита задумчиво постучала по столу пальцем. — Один короткий поход и столько данных. Может вам известно и о том, откуда взялось это проклятие.

— Догадки есть, но я не уверена ни в их правильности, ни в своем праве о них распространяться. Единственное, что могу сказать точно — это не природный катаклизм, а смертельное, в прямом смысле, проклятие.

— Вы в этом точно уверены?

— Абсолютно. Кстати, — я решила перевести тему. — объясните мне, что такого в классах «А»?

— Это классы, куда собирают всех, кто страдает, скажем так, задержками в психологическом развитии. Нет-нет. — замахала руками девушка, видя мое выражение лица. — Это нормальные люди, просто они взрослеют чуть позже других. Излишне импульсивны и часто не думают о последствиях своих поступков.

— Ага. А еще слишком сильно увлекаются какой-либо идеей. — вспомнила я некоторых бывших одноклассников. — В общем, взрослые дети. Дайте угадаю — пометка в досье ставится не всем выпускникам, и означает, что за такими сотрудниками нужен дополнительный присмотр.

— Да. Примерно так и есть.

— Нда. Еще один недосмотр с моей стороны. И у вас везде вот так легко сообщают, что этот человек выпускник «особого» класса?

— Обычно нет. Просто у нас небольшой коллектив и все друг о друге все знают.

— Понятно.

— Скажите, Кассандра, — девушка замялась. — а вы можете сделать амулет для телефона?

— Могу. Заготовки у меня есть. Только защита будет не выше второго уровня и одноразовая.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело