Выбери любимый жанр

Граф (СИ) - Магазинников Иван Владимирович - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

А когда защита пропала, ловкий убийца снова сменил оружие и вонзил короткий меч в горло герцога Шарманьяка, обрывая его крик. И еще раз, и снова… И даже разница в уровнях не помогла бы поэту, потому что билд Максимуса как раз заточен под убийство магов высокого уровня.

Правда, сам при этом он умер от первой же пущенной кем-то из стражников стрелы, но свою задачу игрок уже выполнил: известный балагур, развратник и дуэлянт к тому времени уже получил несколько смертельных ран, и ненадолго пережил бы своего убийцу.

— Что вы делаете?! — закричал Шардон, склоняясь над умирающим и доставая целебные зелья.

— Ой дура-а-ак, — простонала Рианна, крепко обнимая его и не позволяя двинуться с места.

— Спасаем тебя от большой ошибки, — добавил Корвин, хватая сестру за руку и активируя свиток «Маяка Ллойда».

Перед своим самоубийственным актом Максимус вышел из группы, так что они не переключились в боевой режим, и заклинание сработало, перенося всю троицу назад в «Пивного Барона», откуда они и начали свой путь.

— Я жду объяснений, — заявил Шардон.

— Мы требуем объяснений! — одновременно накинулась на него Рианна.

— Я первый спросил.

— Зато нас больше. Мы прилетели специально на твою поэтическую дуэль, а ты вместо этого ночью пробираешься в сад к этому своему герцогу, чтобы… чтобы… Кирилл, помогай! — повернулась она к брату.

— Чтобы при помощи приворотного зелья соблазнить его, втереться в доверие и выведать секрет получения титула, — вместо Корвина, отозвался граф.

— Чего?! — оба игрока уставились на него широко раскрытыми глазами.

— А вы думали, он просто так в меня с первого взгляда влюбился? Я знал, что он обожает редкое дорогое вино, поэтому специально оставил после нашего привала почти целый кувшин, разбавленный купленным у ведьм любовным эликсиром.

— Полный абзац…

— Это был самый простой и дешевый способ получить желаемое, — Шардон пожал плечами, — И если бы вы не вмешались…

— …то твоя репутация пострадала бы так, что ты ни в жизни не отмылся бы!

— Почему? Для своего возлюбленного герцог отменил бы дуэль.

— Кирилл. Ты слышишь то же самое, что и я? Как такое вообще возможно?

— Да запросто. Он ведь обычный ИскИн. Которому «родители» не объяснили, что когда мальчик любит девочку — это хорошо, а когда другого мальчика — то плохо. Им в голову не пришло, что их созданию когда-нибудь придется решать текущие задачи через… через постель!

— Вы мне помешали.

— И правильно сделали, потому что у нас тут РУ-кластер, а не насквозь толерантный ЕВРО!

— Что такое «кластер»?

Вместо ответа, Корвин скачал и перекинул ему несколько статей по кластерному устройству «Мира Фантазий». Как и карта мира, он был разделен на несколько крупных географических зон, которые существовали изолированно друг от друга. Они отличались архитектурой, историей, квестами, классами, расами и так далее, и могли взаимодействовать только в специальных точках — торговых или военных.

Поиск информации: завершено.

— Здесь не сказано ничего о том, от какой ошибки вы меня спасли.

— Если кратко, то ты получил бы огромный дебаф к репутации. Скрытый, но очень большой. Да ты сам посмотри свою базу квестов: женитьба, ухаживание, соблазнение — все эти задания касаются только женщин.

Поиск информации: завершено.

Пометка №1: Исключить возможные однополые интимные связи.

Пометка №2: Внимательно изучить структуру мира и систему кластеров. Внести поправки в Директивы №2 и №3.

— Шардончик, милый, — несмотря на слова, в голосе Рианны звенели лед и сталь, — а почему ты нам не рассказал про свой невероятно хитрый план соблазнения герцога?

— Решил, что вы его не одобрите. И, как вижу, оказался прав.

— И почему же ты так решил?

— Потому что когда я рассказал он нем Сизому Носу, с которым мы ходили за приворотным зельем, то он сошел с ума. Начал меня называть птичьими прозвищами и отказался вместе обедать. Это из-за того скрытого дебафа репутации, да?

— Именно. Жалко, что этот Сизый нас не предупредил…

— Он хотел, так что мне пришлось его обнулить.

— Обнулить, это значит…

— Убить.

— Ты просто ужасен! — Рианна отодвинулась подальше от «непися».

— Ты чего? На вас тоже действует этот дебаф? Но я ведь не успел…

— На нас действуешь ты и твое поведение!

— Я действую рационально, логично и эффективно.

— И бесчеловечно.

— Может быть это потому, что я не человек? Как ты меня назвал, Корвин? ИскИн? То есть искусственный интеллект. В виртуальной оболочке.

Он сказал это совершенно спокойно — даже равнодушно.

Без эмоционально.

— Раньше ты таким не был. Верни нам нашего прежнего славного Шардона!

— Тот, Шардон, который считал себя человеком и учился им быть — он умер. Его больше нет.

Корвин тяжело вздохнул и повернулся к сестре. Та поймала его взгляд и медленно, неуверенно кивнула. Эльф вопросительно вскинул бровь.

Рианна снова кивнула, но на этот раз решительно и твердо. И, закрыв глаза, отвернулась.

— Значит, и наш друг, которому мы доверяли, тоже умер, — твердо заявил Корвин, — А с тем мудаком, в которого ты реинкарнировал, вообще никаких дел иметь не хочется.

Корвин исключает персонажа Шардон из клана Дети Корвина.

— Что ж, это твое решение, — кивнул «непись». Вы были полезны, хоть и неэффективны. Надеюсь, оптимизация социальных и экономических связей пойдет на пользу и мне, и вам.

— Да кому ты врешь? Ты не умеешь надеяться. Ты же просто набор ноликов и единичек!

Казалось, еще немного, и Рианна набросится на него с кулаками. Поняв это, Корвин успокаивающе приобнял сестру.

— Врать я тоже не умею. Это исключительно человеческое качество. Как и зависть, ненависть, предательство, коварство…

— Ну почему же? С герцогом ты все провернул за нашей спиной. Ты цитируешь политиков, генералов, читаешь стихи, но даже малейшего понятия не имеешь, какой на самом деле смысл и какие чувства заложены во все эти слова.

— Слова состоят из букв. Предложения — из слов и знаков препинания. И они поддаются лингвистическому, семантическому и фонетическому анализу, в отличии от того, что вы называете «чувствами», которые нельзя измерить никакими приборами и оценить алгоритмами.

— Вот об этом я и говорю. Прощай, Шардончик.

— Прощайте, настоящие живые человеки, — ухмыльнулся бот.

Глава 14. Репутация - часть 2

Домой, точнее, в замок Фурье, граф вернулся в сопровождении шайки атамана Кривого — он нанял всех этих головорезов, чтобы обеспечить свою безопасность. Теперь, когда рядом с ним не было ни верного Угрюмого, ни бессмертных, стоило этим озаботиться.

Как обычно, его встретила любящая жена леди Мари и единственная и любимая дочь Розальда.

И пока она беззаботно и увлеченно рассказывала отцу о своих планах на предстоящую свадьбу, графиня шла рядом молча, постоянно бросая взгляды в сторону супруга и озадаченно хмурясь.

— Что-то случилось? — наконец, не выдержал Шардон, который сразу обратил внимания на странное поведение жены.

— Об этом я и хотела тебя спросить, — отозвалась красавица, — Ты больше не в клане Корвина?

— Ах, ты об этом, — граф беззаботно махнул рукой, — Мы разошлись с ними во мнениях по одному вопросу, и больше нас ничего не связывает.

— Но… вы же столько сделали друг для друга?!

— Я выплатил все долги, а совместный бизнес никак не пострадает.

— А как же выручка? Взаимопомощь?

— Теперь нам придется обходиться своими силами или искать других союзников.

— Могу я узнать, что же за вопрос привел к таким печальным последствиям, любимый муж мой?

Шардон остановился и приложил палец к губам, жестом приказывая ей немного помолчать, и повернулся к Розальде, которая все это время пыталась привлечь его внимание, дергая отца за рукав.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело