Выбери любимый жанр

Кровавые тени (ЛП) - Андерсон Эвангелина - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

— Спасибо, — сказала я, выдавив улыбку.

— Все ради вас. Я ваш слуга, миледи, — ответил он, пытаясь выпрямиться, но у него не получилось. Присмотревшись, я заметила, что его острые рожки запутались в петлях ворса ковра. Он застрял, согнувшись пополам, извиваясь в попытках снова поднять голову. Но чем больше он бодался, тем сильнее запутывались его рога в ковре.

— О-о! — пропищал он. — Ой-ой!

Ситуация оказалась настолько комичной, что я не сдержала смех, хоть и пыталась подавить его, маскируя под кашель.

— Ты в порядке? — спросила я, забыв об осторожности. — Тебе помочь?

— О нет, миледи, — сказал он, пытаясь отдышаться. — Возникло небольшое недоразумение, не более. Сейчас я все исправлю.

— Не глупи, — ответила я. Немного рискуя, я опустилась на колени и осторожно вытащила его рога из ковра.

Должно быть, бесенок переборщил с силой, чтобы встать, — он вскочил так быстро, что не удержал равновесие и упал, комично болтая в воздухе раздвоенными копытцами.

Я не смогла сдержать смех на этот раз, хотя и не хотела показаться грубой. Я прикрыла рот рукой и попыталась заглушить звук, но первый смешок вырвался прежде, чем смогла его остановить.

Бесенок поднялся на ноги, покраснев ещё сильнее — что о чем-то да говорило, учитывая цвет его кожи.

— Благодарю вас, миледи, — серьезно сказал он, глядя на меня. — Вы очень добры, что освободили меня от пут судьбы.

Или ковра, но я промолчала.

— Конечно. — Я попыталась перестать смеяться и серьезно ему кивнула. — Очень любезно с твоей стороны принести банные принадлежности.

— Я всего лишь выполняю свою работу, миледи. Вы нуждаетесь в чем-либо еще? Что я могу вам принести? — спросил он, преданно глядя на меня.

— Не сейчас, спасибо, — улыбнулась я ему.

— Всегда пожалуйста. Я в вашем распоряжении, пока вы гостите в Цитадели, миледи. — Он снова начал кланяться, но потом остановился, настороженно глядя на ковер.

Я импульсивно наклонилась и предложила рукопожатие.

Он неуверенно принял его. Его маленькая рука была как у ребенка, но пожал он руку на удивление крепко. Его кожа оказалась довольно горячей.

— Благодарю, миледи. — Он выглядел одновременно удивленным и благодарным моему жесту.

— Увидимся позже?.. — Я не закончила вопрос, как бы спрашивая его имя.

— Боббин, миледи. Я Боббин. Так меня зовут. — Он быстро улыбнулся мне, показывая белоснежные зубы, и дружелюбно кивнул.

Не думаю, что его имя популярно среди демонов, да и сам он на них не походил.

— Ну, а я Гвендолин. Можешь звать меня по имени, нет необходимости постоянно добавлять «миледи».

— О нет, миледи! — Он выглядел шокированным. — Я не могу называть спутницу повелителя Лаиша по имени! Он живьем сдерет с меня кожу и бросит в Огненное Озеро!

— Нет, он так не сделает, — пообещала я. — Я не позволю. А почему бы тебе просто не обращаться ко мне «леди Гвендолин»? Звучит так, будто я выступаю на фестивале Ренессанса, но если тебе так легче…

— Намного! Спасибо, леди Гвендолин, за превеликую доброту к Боббину. — Он застенчиво посмотрел на меня. — Вы… Вы очень красивы. Теперь понимаю, почему повелитель Лаиш столь очарован вами.

— Спасибо, Боббин. — Я улыбнулась ему.

— Я говорю исключительно правду. — Он наклонил голову и мельком поцеловал тыльную сторону моей ладони горячими маленькими губками. Затем выпрямился, снова покраснев, и побежал по коридору так быстро, как только могли нести короткие ножки.

Я смотрела ему вслед с усмешкой на лице. Быть может, не все в аду такие уж ужасные. Я рада, что у нас хоть немного времени прийти в себя, прежде чем мы снова отправимся в путь. Я взяла поднос и занесла его внутрь — никогда еще не хотела так сильно принять пенную ванну, и, наконец-то, доберусь до нее.

* * * * *

Должно быть, я задремала в ванной, потому что следующее, что помню, это приглушенные голоса за дверью.

— Я просто не понимаю, почему ты так поступил, — произнес кто-то, скорее всего, Велиал.

— Я же сказал, — ответил Лаиш. — У меня не было другого выбора, кроме как скинуть форму змеедракона — паукодемоны значительно превосходили меня числом.

— Но вы не могли просто так отдать свою вторую по силе форму, милорд! Вы так долго её создавали!

— Я так поступил во спасение Гвендолин, — холодно ответил Лаиш.

— Но почему? — настойчиво спросил Велиал. — Поистине, она очаровательная молодая женщина, но она всего лишь смертная. Я бы понял, возьми вы её в вечные наложницы, но вы явно не хотите её проклинать.

— И почему ты так думаешь?

— Потому что она поведала о тех жертвах крови, на которые вы идете, чтобы её прокормить. Не говоря уже о боли, которую вы терпите ради неё. Позвольте напомнить вам, милорд, насколько это опасно, особенно в вашем положении?

— Не обязательно напоминать мне об этом, Велиал. — Глубокий голос Лаиша хлестнул, как хлыст. — Я прекрасно осознаю последствия своих действий.

— Но я совсем не могу вас понять, повелитель. — Теперь голос старого демона звучал почти жалобно. — Зачем проходить через боль, неприятности и страдания ради одной смертной?

Лаиш вздохнул, явно проводя рукой по волосам.

— По правде сказать, Велиал, я и сам не понимаю. Только знаю, что Гвендолин очаровала меня, — тихо признался он.

— Повелитель, должна быть другая причина.

— Велиал… — в голосе Лаиша слышалось предупреждение, но старик продолжил.

— Вы хотите вкусить её душу? У вас никогда не было таких предрасположенностей. Хотя я смогу принять подобное объяснение. Может быть, у нее особый вкус? Вы поглощаете её понемногу, чтобы она даже не заметила утраты?

Фу! Какая мерзкая идея! Я даже не знала, что такое возможно. Но ответ Лаиша оказался ничуть не лучше.

— Я не попробовал её душу… пока, — сказал он.

«Пока? И что это должно значить? — рассердилась я. — Разве не он уверял, что не заинтересован в моей душе? Неужели он солгал? Если так, то в чем ещё он обманул меня?»

— А может она усиливает вашу силу? Может, её похоть сильнее остальных? — продолжил допрос Велиал. — Или все дело в колдовстве? Возможно, вы охотитесь за её невинностью? Несомненно, забрав её, вы сможете вернуть форму змеедракона или создать новую.

Я затаила дыхание, надеясь, что Лаиш возразит, что скажет старику, что он заботится обо мне, а не держит как подзарядку для аккумулятора. Что он не заберет мою девственность в обмен на власть. И тем более не высосет душу. Но нет.

— Разговор окончен, — кратко ответил Лаиш.

— Но повелитель…

— Я сказал, разговор окончен. — Голос Лаиша упал до угрожающего рычания.

— Слушаюсь, повелитель. — Я представила, как Велиал отвесил неловкий поклон.

Раньше он казался таким милым, добрым старичком, но теперь говорил, что Лаиш должен отдать меня на растерзание паукодемонам или использовать для повышения ранга. Видимо, внешность обманчива.

— В таком случаю, я покину вас на сей вечер, — сказал он Лаишу. — Возможно, мы вернемся к этому вопросу на Совете завтра, прежде чем вы отправитесь в путь с юной леди.

— Возможно. Но мы задержимся здесь ненадолго — я принял меры предосторожности, которые выиграют нам спокойный отдых, по крайней мере, на две ночи. Гвендолин пришлось очень не сладко в нашем путешествии, она должна восстановить силы.

Ну, хотя бы приятно знать, что он беспокоился за меня, даже не осознавая причины. Почему-то в горле застрял комок от одной мысли об этом, что было глупо. Как будто я хотела, чтобы демон действительно заботился обо мне. «Будто он вообще способен заботиться. У него нет души, забыла? — сказала я себе. — А чего ты ожидала?»

Наверно, чего-то большего. Особенно, когда он был таким милым, добрым и заботливым. Когда он вел себя так, будто я действительно что-то значу для него. Когда он заставил меня поверить…

Я резко оборвала мысли и решила выйти из ванны.

Я вытащила пробку и переступила через бортик, схватив широкое белое полотенце. Я находилась в воде так долго, что кожа на пальцах начала скукоживаться — ненавижу это ощущение.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело