Выбери любимый жанр

The Stolen Bride (СИ) - "yourwriterellen" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Чёрт, как я вообще могла в нём усомниться?

— Гарри, прости меня за вчера. Я не должна была тебе лгать.

Гарри краем глаза взглянул на меня и улыбнулся.

— Единственное, что ты не должна делать, так это вспоминать сейчас об этой ерунде. Кстати, давай купим тебе такое же платье на нашу свадьбу?

Я весело захохотала, опуская взгляд на своё платье, а вернее на то, что от него осталось. Мои руки и ноги были покрыты маленькими царапинами от всех этих веток, а мякияж наверняка размазался где-то. Но это волновало меня в последнюю очередь. У меня было достаточно времени, чтобы привести привести в порядок.

Где-то на задних сиденьях завибрировал мой мобильник, и я протянулась к сумке с вещами. Единственной причиной, по которой я всё ещё не выкинула сим карту был…

— Джо?

— Включи громкую связь, — прошептал Гарри, и я сделала, как он просил.

— Ривер, почему ты не брала трубку? У вас всё получилось?

Я вздохнула и улыбнулась Гарри.

— Да. Да, мы выбрались. Спасибо тебе.

— Слава богу, — он выдохнул. — Ты ведь не скажешь, куда вы летите?

Мы со Стайлсом переглянулись.

— Наверное, кроме нас никто этого не узнает.

— Хорошо, но не забывай, что твой дядя полицейский, — он рассмеялся в трубку. — И берегите друг друга, хорошо?

— Спасибо тебе за помощь, — Гарри наклонился к динамику, и после его слов Джо отключился.

Вау. Восемнадцать пропущенных от папы, четыре от бабушки и один от Теда. Я покачала головой и вытащила сим карту, сломав её пополам.

Пока-пока.

— Так, мне нужно переодеться, — я усмехнулась и кое-как перебралась на задние сидения, открывая сумку и доставая оттуда свою одежду.

— Оу, не запланированный стриптиз, — Стайлс засмеялся, когда я с трудом выбралась из этого платья, оставаясь в нижнем белье. — Нам придётся свернуть сейчас, потому что если поедем через Фалмут, это займёт больше времени. Милое бельё.

— О, заткнись, — я наклонилась, чтобы взять из сумки топ, но взгляд Гарри всё ещё был прикован к месту, где я сидела.

Я выпрямилась, в недоумении уставившись не него.

— За дорогой сле…

— Погоди, — он посмотрел в боковое зеркало, а потом снова на меня.

Я обернулась.

— Ты знаешь, кому принадлежит эта машина?

Я покачала головой, пытаясь всё-таки вспомнить какие-то знакомые черты.

— Мы свернули бог знает куда, а он поехал за нами вместо выезда к городу.

Я испуганно посмотрела на парня, когда он нажал на педаль тормоза. Машина Луи остановилась, и Гарри, напрягся, ожидая действий того водителя. Мне действительно стало страшно, потому что это мог быть кто-то со свадьбы.

— Пригнись, Ривер, — прошептал он, и я сразу же выполнила его просьбу. Хорошо, что окна были затонированы.

В голову невольно закралась мысль о том, что это может быть Тед, ведь он всё-таки направился на мои поиски…, но несмотря на это, я хорошо знала Уолтерса. Он бы не помчался за нами, даже, если бы проехали мимо него.

Я не знала, зачем остановился Гарри. Возможно, чтобы убедиться, а том, что за нами и правда был хвост. Но, Господи, если я просто была немного в замешательстве, то вид Стайлса был настолько напуганным. Казалось, он призрака увидел, хотя это был просто автомобиль, и не факт, что кого-то из этой семейки. Он буквально весь побелел, уставившись в одну точку.

Но машина просто проехала мимо.

— Твою мать, мы просто потеряли время, — Стайлс выдохнул и дал по газам. — Лучше пристегнись, потому что наш рейс в семь пятнадцать.

Выпрямившись, я, почему-то, не могла не улыбнуться, а вскоре и вовсе залилась истеричным смехом.

— Ты бы видел своё лицо! — я хохотала, задыхаясь от собственного смеха, а Стайлс лишь смотрел на меня, как на идиотку, сжав губы в тонкую полоску. — Боже, Гарри. Это было забавно.

— Не вижу ничего смешного в этом, — хмуро ответил он.

Пытаясь перестать смеяться, я отвернулась к окну, а Стайлс лишь громко цокнул языком. Пейзажи, которые мы проезжали, были однообразными — бесконечная полоса зелёных деревьев, которые нагоняли только тоску на проезжавших мимо людей. Но я всё равно улыбалась. Потому что расставание с Лондоном будет самым приятным расставанием, которое мне приходилось пережить.

***

— Просим пристегнуть ремни безопасности, — проинформировала нас стюардесса, коснувшись рукой моего плеча.

Я вся дрожала внутри. Меня переполняли самые прекрасные эмоции, которые только могли быть у человека, потому что совсем скоро мы покинем границы Британии, а старая Ривер навсегда останется в том прошлом. Кто знает, возможно жизнь занесёт нас сюда однажды, но не сомневаюсь — это произойдёт нескоро.

Я не могла описать словами свои чувства к Гарри. Он сделал так много ради меня и сейчас… я сделаю всё, чтобы он был счастлив.

— Гарри? — прошептала я, выводя пальцем узоры на тыльной стороне его ладони.

— Да, Ривер? — отозвался он.

— Спасибо тебе.

— За что?

— За ту удивительную жизнь, что нас ждёт.

========== Эпилог. ==========

Каждая история рано или поздно заканчивается. Мы не можем предугадать, когда это произойдёт, но я была почти уверена — эпилог моей истории назначен на день свадьбы с Тедом Уолтерсом. Он уже давно был написан моим отцом, пока я просто не перевернула страницу своей жизни, где меня ждали новые люди и новые, совершенно отличные от других, чувства. Я полюбила по-настоящему, и, может, именно любовь разбудила меня. Мириться со своими страхами нельзя, потому что в итоге ты будешь состоять из одних только фобий. Я отпустила всего одну из них, и вот уже дата конца моей истории изменилась.

Теперь я совершенно не знала, когда наша с Гарри история закончится. Была только украденная невеста, её прекрасный похититель и этот необыкновенный мир, открывающий для нас новые города и страны, которые мы собирались посетить. У нас не было постоянного адреса, а ещё мы путешествовали автостопом по штатам США, посмотрев уже более десятка городов. Ночевали в дешёвых отелях, завтракали в KFC, встречали рассвет в кузове грузовика и были на настоящем американском карнавале в Миннеаполисе.

И мы были абсолютно счастливы сейчас.

— Ну, долго ещё идти? — застонала я, чувствуя, как силы окончательно покидают меня. Я была почти готова лечь на раскалённый асфальт пустынного шоссе, свернувшись клубочком, и заснуть.

Гарри остановился, вглядываясь в табличку, что висела на столбе перед нами.

— Не надо было спорить с этим милым старикашкой. Он бы нас не высадил, если бы не ты, зануда, — Хазз рассмеялся и поднял взгляд. — Добро пожаловать в Финникс, Штат Аризона. Население 1 469 471 человек. Ну что, Мейерс, готова к новому штату?

— Не могу дождаться, — я засмеялась и потянула парня за руку к новому, пока ещё неизведанному миру.

Без машины, денег, крыши над головой и с огромным количеством чистых листов, которые нам ещё предстояло заполнить.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


The Stolen Bride (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело