Выбери любимый жанр

The Stolen Bride (СИ) - "yourwriterellen" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Эм, мы проехали мой дом, — тихо пробормотала Ривер, взглянув на меня.

Я нахмурился, и, сдав назад, остановился напротив двухэтажного особняка. Мейерс тяжело вздохнула и, не сказав ни слова, вышла из машины.

Оставалось только одно — ждать. Блядь, предвкушение настолько овладело мной, что я стал отсчитывать эти пятнадцать минут по секундам. Восемьсот девяносто девять, восемьсот девяносто восемь…

О, привет, паранойя, я скучал.

Мой телефон завибрировал в кармане, и я поспешил ответить.

— Всё в порядке? — голос Лиама послышался по ту сторону трубки.

— Да, я, эм, куда мне потом завезти машину? — я почесал затылок, откинувшись на кресло.

То, что я ценил в Лиаме — умение помочь, не нуждаясь в подробностях. Он без лишних вопросов вытаскивал меня из дерьма, ну, а ещё, только Пейн разрешал мне погонять на своей тачке. У остальных их просто не было, ха.

Ну, если не считать развалюху Найла, которую он ласково зовёт «Тоби».

— Можешь оставить на парковке около твоего дома. Мы же всё равно заявимся к тебе вечером, — я услышал смешок друга. — Кстати, я уже обожаю твою работу. Какая-то горячая брюнетка почти затащила меня в сортир, а Сэм, он просто душка.

— Да-да, но он гей.

— Блядь, я зря, что ли, похвалил его причёску?

Я зажал рот рукой, пытаясь не заржать во всю глотку.

— Теперь он положил на тебя глаз.

— Вот чёрт, — Ли тяжело вздохнул и рассмеялся. — Ну и хер с ним, сейчас сниму ту рыжую, и дело с концом.

Я усмехнулся и нажал на отбой. Осталось ещё десять минут, чёрт побери.

Выйдя из машины, я обошёл её несколько раз, проверил шины, снова сел обратно, вышел, сел на водительское кресло, почитал какой-то журнал с заднего сиденья, снова вышел, сел на капот, посмотрел время.

Минута.

Сорок секунд.

Десять.

Но главная дверь не открывалась. На сланцевой дорожке не появлялась Ривер, а мои нервы лопались, как этот грёбаный пузырь из мятной жвачки, что я держал во рту. Она решила остаться? Прекрасно. И пусть теперь только попробует мне доказать, что она ни черта не маленькая девочка.

Выплюнув на асфальт жвачку, я отвернулся от этого грёбаного дома, и вдруг с досадой осознал, что вляпался в неё подошвой конверсов. И в тот момент, когда я посылал к чертям всё, что придёт в голову, за моей спиной раздался неловкий женский кашель. Улыбка чеширского кота тронула моё лицо, когда я обернулся и застал её с двумя чемоданами.

— Я так понял, это «да»?

========== Глава одиннадцатая. ==========

От лица Ривер.

Каждый день своей жизни мы встречаем новых людей. Одни остаются в нашей памяти на долгое время, а другие становятся лишь мимолётным воспоминанием. Встретив Гарри, я была почти уверена, что не вспомню его уже на следующее утро, но посмотрите, что происходит сейчас. Я иду на безумство, соглашаясь жить с ним. Это ненормально, нереально и неправильно, я должна была остаться дома, быть побеждённой, но жить той же жизнью, которой жила всегда. А теперь… что ждёт меня впереди? Быть взволнованной и напуганной одновременно невозможно, но только так я могу описать свои чувства в данный момент. Время тянется слишком медленно, пока мы едем в его квартиру, и единственное, что заполняет салон этого автомобиля — гнетущая тишина.

Но если бы я действительно не хотела жить с ним, я бы и не вернулась ровно через пятнадцать минут, верно? У меня был выбор, Гарри предоставил мне его. К тому же, я могу считать нас друзьями, а друзья иногда живут вместе. Стайлс надёжный, нас связывает общее дело, так почему бы и нет? Он выдвинул весомые аргументы, я не могу идти против них.

— Ты сейчас, наверное, думаешь, что поступила неправильно, — вдруг заговорил Гарри, покосившись на меня.

По окнам начал барабанить лёгкий весенний дождь, Лондон стал погружаться в привычный серый мрак, а на лице Стайлса была такая улыбка, словно бы он выиграл миллион фунтов стерлингов в лотерее. Неужели он хочет жить со мной?

— Нет, я думаю о твоей улыбке, — я улыбнулась, ткнув пальцем а ямочку на его щеке.

— А что с ней не так?

— Погода такая паршивая, а ты слишком по-весеннему улыбаешься.

— На каждую улыбку есть своя причина, да, Мейерс? — кудрявый подмигнул мне, заставив мои щёки вспыхнуть румянцем. — Так вот, это тот редкий случай, когда ты улыбаешься без каких-либо причин.

— Или ты балуешься всякой дурью, — пробормотала я.

Гарри захохотал и свернул на повороте. Повисла такая уютная и такая нужная сейчас тишина, и вместо того, чтобы зависнуть в своих мыслях, уставившись в окно, я в открытую пялилась на Стайлса. Могла ли я сказать, что мне повезло? Он был очень красивым, наверное, даже каким-то неземным, потому что таких парней, как Мартен или Тед я тысячи встречала, а такого, как Гарри, вижу впервые. Но почему я вообще сравниваю Стайлса с кем-то? Он не похож ни на кого. Ни голосом, ни поведением, ни поступками его сумасшедшими. Мне нравилось находиться с ним — один его заинтересованный взгляд, брошенный в мою сторону, заставлял толпы мурашек пробежать по спине. Я не знала, что происходит со мной в эти моменты, но это чувство было таким же, как когда я впервые увидела Эйфелеву Башню. Так ново, так невероятно, что захватывало дух. Я стояла там и понимала, что хочу смотреть на неё всю жизнь. Это невероятное чувство.

Машина остановилась на парковке недалеко от высокого кирпичного здания, которое больше напоминало бизнес-центр, а не многоквартирный дом. Обменявшись с Гарри взглядами, мы вышли из автомобиля. Холодные капли дождя заставляли меня вздрагивать, но нужно было дождаться, пока Стайлс достанет из багажника два моих чемодана и сумку.

— Давай помогу, — дрожащим от холода голосом произнесла я и потянулась к чемодану.

— О, иди к чёрту, — протянул Гарри, но потом, повернувшись ко мне и вытащив один чемодан, широко улыбнулся. — Ладно, возьми эту сумку, поцелуй меня в щёку и пошли.

Я усмехнулась, но всё же взяла из багажника свою сумку, подошла к парню, встала на носочки и коснулась губами его бархатной щеки. Это секундое прикосновение было таким согревающим, несмотря на то, что мы стояли под небольшим дождём. Я чувствовала, как к онемевшим кончикам пальцев возвращается чувствительность, а когда опустила взгляд, то заметила, что Стайлс просто взял меня за руку. Он довольно улыбнулся и быстро освободил свою руку, потянувшись за вторым чемоданом.

— Мне нравится, когда так, — с улыбкой проговорил шатен, закрывая багажник.

— Как?

— Ну, мы с тобой целовались под дождём, ты такая мокрая…

— Я сейчас вернусь домой, — зарычала я, закатывая глаза.

Неужели он совсем не может без этого? Пусть заведёт себе подружку!

Хотя нет, лучше пусть не заводит.

— Поверь, малышка, эта квартира всегда ждала тебя. Она и была твоим домом. Даже, когда ты об этом не знала.

— Ты придурок, — я усмехнулась и последовала за парнем, игнорируя капли дождя, которые не переставали падать на нас.

Мы вошли в просторный холл, где было не очень светло и зачем-то остановились. Волнение подкатывало к горлу, заставляя нервно теребить ремешки на сумке, пока Гарри проверял что-то в карманах, сосредоточенно смотря на меня. Какой будет его квартира? И будет ли там… ещё одна кровать? Я надеюсь, он не расхаживает по ней голый.

— Вот, это вторые ключи для тебя, — хрипло произнёс парень, снимая серебристый ключик с брелка. — Надеюсь, ты его не потеряешь, Мейерс, иначе я потеряю тебя где-нибудь на обочине.

— Ммм, тебе есть, что грабить? — я игриво толкнула парня бедром, сжимая ключ в кулаке.

Гарри улыбнулся и, наклонившись ко мне, едва коснулся губами мочки моего уха и прошептал:

— Не поверишь — есть. И я даже когда-нибудь пода… покажу это тебе.

Мои голубые глаза заблестели, как у пятилетнего ребёнка, когда я услышала его слова.

— Ладно, пошли, нам нужно принять душ, говорят, дожди какие-то радиактивные в последнее время, — Стайлс схватил ручки чемоданов и покатил их к лифту. Я поплелась за парнем.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


The Stolen Bride (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело