Благородная кровь (ЛП) - Белл Дана Мари - Страница 44
- Предыдущая
- 44/45
- Следующая
Она стиснула зубы. Он был таким… таким… Акана одернула себя.
«Он дурачит меня. Сукин сын пытается меня обмануть».
Девушка наблюдала, как Шейн давал клятву Оберону. Его гибкая грация и тягучий голос заворожили Акану, превращая ее нетронутое нутро в возбужденную мешанину. Несмотря на поношенные джинсы и выцветшую рабочую рубашку, Шейн выглядел лучше большинства лордов Сидхе. Она прямо там чуть не растеклась в лужицу. Он ничем не напоминал «Джетро».
«Что ж. В эту игру могут играть двое».
— Нет, спасибо, Джетро. Я не люблю летать на самолетах авиакомпании «Свинарник».
Она обошла Шейна, немного задев плечом. Из-за прикосновения она чуть не задрожала, его возбуждающий, резковатый запах вторгся в ее легкие, заставляя сосредоточиться лишь на нем. Вот только Акана была решительно настроена перестать быть единственной, кто тает, черт побери.
— Думаю, я вернусь на частном самолете Робина. — Она провела пальцами по его руке, стараясь не застонать от ощущения крупных мышц. — Я уверена, что он не будет возражать.
Девушка улыбнулась Шейну и вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. В течение двух секунд она искренне верила, что взяла над ним верх. Она могла бы и дальше думать так, если бы не услышала его веселый смешок как раз перед тем, как защелкнулся замок, черт бы его побрал.
Акана чуть не зарычала. Шейн сводил ее с ума. Если она не уйдет от него, то сделает что-то такое, о чем потом пожалеет. Она ни за что не спутается с раздражающим, горячим, как ад, смышленым фермером из Небраски.
Ни. За. Что.
***
Шейн проследил за тем, как его избранница неторопливо вышла из комнаты, и тихо усмехнулся.
Она еще не знала, что принадлежала ему.
Он вытащил из кармана телефон и набрал номер, который заставил бы его огненного дракона взвизгнуть от ярости.
— Она возвращается в Небраску.
— Хорошо. Ты знаешь, что будет дальше.
Он улыбнулся. Шейн действительно знал. Он понял это в тот момент, когда увидел Акану Руссо, сидящую в своей машине и изо всех сил старающуюся выглядеть невинной и уязвимой. Но он-то с самого начала знал истину.
Акана Руссо ни в коей мере не была невинной и уязвимой. Ни в коей мере.
— Позаботься о моей дочери, Шейн.
— Так и сделаю. Клянусь. — Он позволил легкому завитку магии проникнуть в свой голос. Если кто-то и почувствует это, то только она.
Шейн повесил трубку и затолкал руки в карманы. Тихо насвистывая, он вышел из комнаты, намереваясь выследить свою пару.
Конец
Notes
[
←1
]
Лианан Ши (Leanan Sidhe) — Род ирландских ворожей (fairy, daoine sidhe) либо эльфиек совершенно невероятной красоты, специализировавшихся на обольщении мужчин. Особое пристрастие лианан ши питали к поэтам, бардам и менестрелям. Околдованный и одурманенный эльфийкой поэт ощущал неимоверной силы прилив вдохновения и таланта — по крайней мере на то время, пока с ним пребывала лианан ши, а длилось такое недолго. Страстный, исключительно бурный и непрекращающийся секс, коего лианан ши требовала от любовника, очень быстро исчерпывал его жизненные силы, и неожиданно вспыхнувшее пламя вдохновения так же неожиданно угасало, умирало. А лианан ши, словно ненасытная вампирша, будто истинная Лилит либо ламия, как ни в чем не бывало, отправлялась на поиски новой жертвы.
[
←2
]
«Тёрнер и Хуч» (англ. Turner & Hooch) — кинофильм. Полицейский детектив Скотт Тёрнер (Том Хэнкс) расследует убийство. Единственным свидетелем преступления оказывается пёс по кличке Хуч.
[
←3
]
Спок (англ. Spock) — персонаж научно-фантастического телесериала"Звёздный путь: Оригинальный сериал», анимационного сериала «Звёздный путь: Анимационный сериал» и некоторых эпизодов телесериала «Звёздный путь: Следующее поколение».
[
←4
]
Марк Дже́йкобс (англ. Marc Jacobs; род. 9 апреля 1963) — американский модельер, создатель собственной марки Marc Jacobs, в 1997–2013 годах занимал художественное руководство модного дома Louis Vuitton. Кавалер французского Ордена искусств и литературы (2010).
[
←5
]
«Kiss from a Rose» — песня из второго одноимённого альбома Сила. Композиция была выпущена в качестве сингла в июле 1994 года. Новая версия песни была переиздана для саундтрека к фильму «Бэтмен навсегда», она стремительно ворвалась на вершины чартов США и Австралии. В 1996 году песня завоевала три статуэтки «Грэмми», в категориях: «Запись года», «Песня года» и «Лучшее мужское вокальное поп-исполнение».
[
←6
]
Фразы очень похожи по произношению и написанию: rose on the gray — розы в сумраке и rose on the grave — восставший из могилы.
- Предыдущая
- 44/45
- Следующая