Выбери любимый жанр

Богоубийца (СИ) - "So..The End" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Ой… — аккуратно приземлившись, подошла она к женщине. — Скажите, я правильным путем иду в башню магов?

— А? — ей понадобилось несколько минут, чтобы осознать вопрос. — Да-да за перекрестком налево, прибережный пост Храмовников находится там. — Быстро пролепетала она.

Успокоившись, женщина тот час же кинулась к мужу и сыну. В это время Сентинел обшарила по карманам неудачливых романтиков с большой дороги. В их кошельках все же нашлось несколько монет. Видимо, не успели потратить. Она поставила мешочек с деньгами на обоз пострадавших и пошла своей дорогой, продолжая напевать знакомую мелодию бардов. Позаботившись о своих родных, женщина хотела было поблагодарить незнакомку, но след Ильмы уже простыл.

Прибрежный пост Храмовников располагался на двух берегах крупного озера Каленхад. Издалека уже можно было увидеть величественное сооружение — башню круга магов. Дом для всех магов Ферелдена. На самом деле Кинлох Холд был построен аварами при помощи гномов в те дни, когда жители холмов правили значительной частью долины и постоянно воевали с прочими кланами аламарри. Эта дозорная башня считалась практически неприступной до тех пор, пока Империя Тевинтер окончательно не выдворила аваров обратно в Морозные горы и дальше в дикие земли. Судя по всему, в башню когда-то вел приличный мост, но сейчас от него остались лишь руины от опорных балок в виде торчащих из воды глыб каменных столбов.

Прибережный пост представлял собой маленький гарнизонный поселок. На берегу имелся док, откуда местные жители выходили в озеро порыбачить. В башню можно было добраться только на лодке, большей частью которых заведовали храмовники. Без разрешения они никого не пускали и не выпускали.

— Это и есть башня магов? — раздался голос Ильмы за спиной скучающего храмовника пристани.

— Оу, да вы проницательны, это действительно башня. И да, там маги, — храмовник демонстративно тыкнул в сторону башни.

— Честно, как-то не впечатляет, я ожидала чего-то грандиозного, — в тон ему ответила бретонка.

— Ха, не впечатляет! — обиделся он. — Когда демоны вырвутся оттуда, то впечатлишься.

— Демоны? — наигранно испуганным голосом спросила Ильма.

— Да, демоны. Они это… Э-э… А ты вообще кто? Почему расспрашиваешь меня о магах, а? — спохватился одинокий храмовник, с подозрением прищуривая глаза.

— Я хочу туда, — игнорируя подозрения храмовника, высказала Ильма.

— А-ха-ха, — надрывно рассмеялся парень, будто ему рассказали самую смешную шутку. — Хочу… В… Башню… — сквозь смех повторял слова Ильмы храмовник.

«Какой… чудаковатый парень», — заметила в мыслях Ильма.

— Туда вход только магам и храмовникам. Так как я не получал никаких документов о пополнении гарнизона, значит ты не храмовник, — успокоившись, ответил храмовник. — Уходите.

— Эй, вы же сказали, есть еще один вариант.

— Это какой? — поразился дозорный.

— Ну, кто еще помимо храмовников там обитает?

— Маги. Э… Ты — маг?

— Оу, да вы проницательны, — храмовнику не понравилось, как спародировали его же фразу в его же манере.

— Так, уходите отсюда, гражданочка, мне некогда болтать со всякой… Эм… — не смог подобрать нужное слово.

— А если я скажу, что я — маг, — состроила невинное личико бретонка.

— Очень смешно, — не поверил храмовник.

— Чего? Я точно маг! Все мои друзья и знакомые говорят, что я — маг. Даже мой пес говорит, что я — маг. Хм, хотя это странно, что он вообще умеет говорить, для пса-то… — резко призадумалась бретонка.

— Да-да, небось еще мамочка такое говорила, да?

— Именно! Плюс у меня неуравновешенный характер. Поэтому мне самое место в этом круге!

«Эх… Ладно. Пусть капитан сам разберется с этой подозрительной личностью», — мысленно капитулировал храмовник, видя, что он либо с силой выдворит ее отсюда, либо никак.

— Садитесь на лодку и отплываем.

Ильма ловко спрыгнула на суденышко, и сама поторапливала мужчину с борта. Дозорный храмовник все делал такими медленными и вялыми движения, что они вызывали у Сентинел бурю негодования.

— Слушайте, сэр храмовник, у вас есть имена, ну, или номера? А то вас трудно различать в ваших доспехах, — докопалась до мужчины от скуки Ильма.

— Как же! Меня зовут Кэрролл Вайкерс! Запомни это! — обиделся храмовник.

— Ладно-ладно, Кэрри. А долго нам плыть?

— Я Кэрролл!

— Пожалуйста, можно побыстрее, Карл.

— Кэрролл! К-Э-Р-Р-О-Л-Л! — произнес он раздельно каждую букву.

— Я поняла, успокойся… Карли.

— Я… ладно, неважно! Не видно что ли берега?! — буркнул он с негодованием.

— Видно, но можно ли грести поактивнее?

— Кха-кха… — чуть не подавился паренек. — Торопитесь в Круг?!

— Да, вот чувствую, прям демон одолевает, — притворилась Ильма.

— Ээ! — не поверил ей Кэрролл, но начал грести бодрее.

Худо-бедно они доплыли до берега островка. На пирсе их встретили караульные со стороны башни. Трое в таких же доспехах людей подошли к прибывшим.

— Вайкерс, что происходит? Кто это?

— Сэр! Это маг, сэр, — привстал в смирную стойку Кэрролл.

— Что?! За мной!

«Ух, как все серьезно», — заметила Сентинел недружелюбный настрой местных сторожей в латах. В компании трех солдат она вошла внутрь твердыни. Архитектура башни кардинально отличалась от местных сооружений. Было в нем нечто бросающееся в глаза. Башня состояла из пяти этажей. Входом в башню полностью владели храмовники под командованием рыцаря-командора Грегора. Преодолев запечатанные лириумом врата, Ильма оказалась внутри местного магического образовательного учреждения. Из всего, что она узнала о кругах в Тедасе, было то, что они служили школами-интернатами или школами-тюрьмами, кому как нравится. Как известно магию боялись как от огня. Поэтому Церковь тщательно ведет строгий контроль над людьми с магическим даром.

— Лейтенант Боми, доложите!

К бретонке подошли два крепких мужика средних лет. Главные среди магов и храмовников, догадалась Ильма. Мужчины почти одинакового вида с седыми волосами и с серьезными взглядами. Одетый в золотистую робу мужчина с густой бородой с удивлением рассматривал гостью, в то время как его спутник в латах прищуривался и скрипел зубами, прикидывая в уме о пополнении рядов его головной боли. Его от остальных храмовников, к счастью, можно было отличить по его офицерской геральдике и отсутствию шлема.

— Рыцарь-командор! Сэр Кэрролл доставил мага.

— ЧТО?! — прогремел басом голос командующего.

Глава 12 Круг магов

— Доставил?! Один?! — уставился на Кэролла Грегор. От его сверлящего взгляда молодой храмовник буквально уменьшился на глазах. — Что ж… Это похвально, что вы сами решили сдаться, дитя.

— Дитя?! Мне уже за трид… эм… ладно, согласна на дитя, — осеклась посередине своего возмущения Ильма. — И да, я так боюсь своего дара, просто жуть. Вот, поэтому и решила податься в круг! — как на духу выложила Сентинел, даже глазом не моргнув, неся откровенный бред.

— Ирвинг, принимай нового члена круга, — приказным тоном повелел Грегор.

Мужчина почти одного возраста с Грегором, но с густой бородой и в тяжелой серой рясе, позвал Ильму последовать за ним. Он чем-то напоминал бретонке седобородых, возможно из-за бороды, быстро рассудила Сентинел.

— Вы правильно поступили, решив прийти самолично. Маги вне круга яро преследуются доблестными служителями Церкви, — говорил уже знакомую Ильме историю Ирвинг. — Как говорится в писаниях…

— Я знаю, — перебила его Ильма. — Что теперь?

— Теперь мы зарегистрируем вас как ученика и проведем инициацию филактерии. Потом начнете свое обучение.

— Филактерии?

— Да, это стеклянный сосуд, содержащий магическую суть существа. Круг Магов и Церковь использует филактерии для регистрации магов.

«А точнее для учета и контроля над нами…», — угрюмо подумал Ирвинг, но не стал делиться с ней этой информацией.

— Понятно, — без какой-либо заинтересованности произнесла Ильма.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Богоубийца (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело