Выбери любимый жанр

Зов пустоты (СИ) - "Lone Molerat" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Выходит, и вам нельзя верить, — Эмили скрестила руки на груди.

— Нельзя, — кивнул Лэниган, похоже, нимало не обидевшись. — Никому нельзя. Доверие — это роскошь даже для мирного времени. Причуда, которая обычно очень дорого обходится. Но как по-вашему, Харон сможет меня убить, если вы заподозрите что-то неладное?

— С лёгкостью.

— Я бы не стал… — нахмурился Квинлан.

— А я склонен согласиться с мисс Данфорд, — задумчиво произнёс рыцарь. — Так что, Эмили, у вас есть страховка на случай моей непорядочности.

— Полагаю, у вас тоже.

— Ну значит, мы оба можем позволить себе эту авантюру, не так ли? — Лэниган вежливо улыбнулся. — Грег, вы решили проводить нас военным салютом? Иначе я не вполне понимаю, куда вам столько боеприпасов.

— Я иду с вами, — Квинлан решительно вздёрнул подбородок. И Эмили в очередной раз поразилась тому, насколько похож Артур Мэксон на своего учителя.

— Это лишнее, — отрезал старший скриптор. — Братству нужен хоть один здравомыслящий человек в Цитадели.

— Бигсли будет подходящей занозой в заднице. А я нужен вам. Правда нужен.

— Не отрицаю. Но…

— Слушайте, я хоть один раз вас подводил? — с тихим отчаянием спросил Квинлан. — Хоть раз? И хоть раз ошибался — в важном?

Лэниган молчал.

— Тогда просто поверьте мне: я должен идти с вами.

— Обычно ты оперируешь фактами, Грег.

— Я не стану оперировать фактами здесь и сейчас.

Эмили нерешительно оглянулась: может, хоть Харон понимает, какого чёрта здесь творится? Но выражение лица гуля было непроницаемым. Он просто смотрел на Квинлана. Внимательно смотрел.

— А Артур? — тихо спросил Лэниган. — Оставишь его одного? Просто уйдёшь, не сказав ни слова?

— Он поймёт, — скриптор нахмурился. — Должен понять. И вообще, в ордене Пера не один я знаю латынь и довоенную историю.

— Ты ведь понимаешь, о чём я. Впрочем, ладно. Решать не мне. Эмили?

— Мне всё равно, — она закрыла глаза. — Идём.

— Харон?

— Как будет угодно мисс Данфорд.

Эмили стиснула зубы. Она была бы рада любому проявлению ярости или даже презрения — но эту отстранённую вежливость вынести было невозможно.

*

Этот день определённо не желал иметь ничего общего со смертью. Тёплый ласковый ветер гнал перистые облака на восток, к океану. Мрачные развалины Фоллз-Чёрч нежились в лучах апрельского солнца, подставляя ему каждую бетонную плиту, каждый осколок стекла, словно солнечный свет мог залечить раны, оставленные ядерной зимой. Не было видно даже вездесущих супермутантов — похоже, они решили взять тайм-аут, пока Братство и Анклав будут истреблять друг друга.

Первым шёл Лэниган — достаточно уверенно и быстро. Видно было, что этот район он знает, как свои пять пальцев. Эмили покорно и безмолвно следовала за рыцарем, почти не глядя по сторонам: что бы ни пытался предложить ей непростительно ясный апрельский день, она не могла этого принять. Квинлан вёл себя, как щенок, которого впервые взяли на охоту: он, может, и рад был бы изобразить ледяное спокойствие и профессионализм, да только суетливая радость оказывалась сильнее. Скриптор то забегал вперёд, чтобы получше рассмотреть очередное здание, то останавливался, чтобы черкнуть пару строк в потрёпанной записной книжке.

Харон шёл последним. Молча, конечно. Зато Квинлан говорил за четверых.

— …Вот, пожалуйста: «ЛОБ Энтерпрайзис», — тараторил скриптор, указывая на здание, увенчанное гигантской эмблемой корпорации. — Мы ведь его так и не зачистили. А надо бы. Они до войны сотрудничали с Китаем, занимались разработкой оружия. В частности, проектом «Зу-Рон». Это, насколько я понял из отчётов, прототип очень неплохого пистолета, вариация на тему Маузера К96. Эти ребята усовершенствовали дульную часть за счёт состава «акумист», сначала не всё шло гладко, но потом добавили огнезащитный кожух, внутренние рассеиватели тепла — и всё пошло на лад…

— Это забота Ордена Меча, Грег, — устало отозвался Лэниган. — Вернёмся — обратись к Пибоди.

— Уже обращался, — грустно сказал скриптор. — Вы же догадываетесь, что он ответил, да? А прототип между тем…

Эмили поморщилась. Ода прототипу китайского пистолета была, может, и справедливой, только очень уж многословной. Само здание заинтересовало её больше. Добротное, на удивление хорошо сохранившееся — уцелели даже малахитовые панели наружной обшивки.

Надо будет сказать Анжеле и остальным. Вдруг да сгодится. Хотя Анакостийская республика на другом берегу…

… Если от неё вообще хоть что-то осталось. Братство Стали уцелело лишь потому, что Анклав решил оставить Цитадель на закуску. А какие шансы могли быть у ополченцев с одним убогим пистолетом на троих?

— А что с Ривет-Сити? — спросила Эмили. Вопрос запоздал как минимум на сутки, и она это понимала.

— А что с ним сделается? — Квинлан выглядел удивлённым. — Атаковать крупнейшее мирное поселение на Пустоши — отличный способ настроить против себя даже радтараканов. Не могут же анклавовцы быть настолько тупы!

— Неловко это признавать, мисс Данфорд, но Анакостийская республика оказалась в чём-то даже успешнее Братства, — кивнул Лэниган. — Они удержали причал и небольшой участок Молла. Видно, Анклав не ожидал серьёзного сопротивления от фермеров.

— Они их чуть ли не лопатами забили, — фыркнул Квинлан. — Разгневанный аграрий страшнее берсерка.

— Если это не группа поддержки, то за нами следят, — прервал молчание Харон. — От самой Блэр-роуд.

Эмили напрягла зрение, но не смогла уловить в развалинах и тени движения.

— Это люди Старейшины, — спокойно отозвался Лэниган как о чём-то само собой разумеющемся.

— У него же нет лишних людей?

— Всё не так просто, мисс Данфорд, — Квинлан тяжело вздохнул. — Лайонс может принимать неверные решения, но он не дурак. И он… скажем так — он не из тех, кто складывает все яйца в одну корзину.

— Грег, — как бы невзначай окликнул его Лэниган.

— Молчу, молчу, — скриптор покаянно воздел руки.

— Понимаю, это может действовать на нервы. Но нам ещё недолго терпеть этот эскорт, — Лэниган еле заметно улыбнулся. — И идти уже недолго.

Эмили могла только позавидовать его уверенности. С эскортом или без, но по самым оптимистичным подсчётам дорога до Олни должна была занять не меньше недели. А то и больше: день уже клонился к полудню, а они всё шли и шли на запад.

Вслед за Лэниганом они свернули в очередной затопленный переулок. Мутная застоявшаяся вода доходила почти до лодыжек, но кто-то заботливо разложил в луже крупные обломки строительного мусора — так, чтобы можно было пройти, не замочив ноги. Эмили нахмурилась: если везёт в мелочах, жди неприятностей в чём-то важном.

Неприятности отыскались почти сразу же. Переулок вёл в закрытый с трёх сторон дворик кондоминиума. Выездная дорога была перегорожена крупным завалом — перелезть через него, пожалуй, можно было, но зачем?

— Похоже, тупик, — Квинлан огорчённо уставился на испачканные ботинки. — Лэниган, вы уверены… Ох, дьявол.

Из ближайшего к ним подъезда неторопливо вышел облезлый пёс величиной с небольшого яо-гая. Таких крупных зверюг Эмили ещё не видела. Впрочем, не нужно было обладать экспертными познаниями в сфере зоологии, чтобы понять, что означает вздыбленная шерсть на холке псины и низкое утробное рычание.

Харон снял с плеча дробовик. Квинлан, бросив быстрый взгляд на гуля, тоже потянулся к пистолету. Но Лэниган предостерегающе вскинул руку.

— Всё в порядке, Дитрих, — Эмили не сразу поняла, что скриптор обращается к собаке. — Они со мной.

Пёс зарычал, но с места не двинулся. Обрубок пегого хвоста, словно маятник, заметался из стороны в сторону — сначала медленно и неуверенно, потом всё быстрее и быстрее.

Рыцарь осторожно пошёл навстречу зверюге, демонстрируя пустые ладони. Эмили затаила дыхание. Те бродячие псы, которых ей доводилось встречать, расценили бы этот жест как приглашение к нападению.

— Харон, уберите оружие. Он нервничает, — вполголоса сказал Лэниган, не оборачиваясь.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зов пустоты (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело