Выбери любимый жанр

Дело о краже артефактов (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— А вы поехали на ярмарку?

— Да.

— Одна?

Леди Лилиан удивленно взглянула на сыщика:

— Конечно! Отец же был в башне.

— И сами правили каретой? — уточнил Иван.

Дочка мага улыбнулась:

— А, вы об этом! Конечно, нет. Со мной ездили старик-садовник и его сын. Шустрый такой мальчишка. Его зовут Фрас, Фрас Бооти. Похоже, что талантами пошел не в отца, землю не очень любит, зато услужливый и сообразительный. Мы привезли несколько кадок с комнатными деревьями… поэтому и кучера не брали, Фрас правил каретой, это у него получается гораздо лучше, чем высаживать цветы.

Сыщик понимающе кивнул:

— Четверо и кадки — слишком тесно. А что было потом?

Девушка задумчиво взглянула на потолок:

— Что было? Сложно сказать… перенесли деревья в оранжерею… я переоделась… да, бедняжка Клаари как раз помогала мне и попросила дать ей свободный вечер. Потом… потом, кажется, я читала… или писала…

— То есть были одна в своей комнате? — постарался помочь Иван.

— Да. О! Вспомнила! Нет, не одна. Вас интересуют не только господа, но и слуги? Я нашла один старинный рецепт. Перевела со староэльфийского. Он довольно простой в приготовлении, но нужно много различных растений. Нет, не редких… тех, которые есть на каждой кухне. Я кликнула младшую служанку, Сильвию, приказала принести нужные травы. Потом оказалось, что нужно еще что-то… что-то незамысловатое, но чего нет в доме…

Сыщик вспомнил протокол допроса дворецкого:

— Огурцы?

Леди Лилиан удивленно посмотрела на Ивана:

— Как вы догадались?

— Я читал показания слуг… Вы приказали купить огурцы.

— Да, так. Поэтому я решила оставить опыт на следующий день…

— А что, во время ужина кухарки не было на кухне? Почему Сильвия поздно вечером просила вашего дворецкого напомнить ей про огурцы?

— Потому что у этой дурочки в голове не умещается больше одной мысли, — девушка развела руками, словно пыталась сказать: «Это — выше моих сил». — Конечно, она забыла про огурцы, когда помогала на кухне перед ужином. И я снова напомнила ей, когда ложилась спать.

Иван кивнул.

Пока все показания сходились.

Не очень понятна только резкость Буригага. Ну, отвез он молодую вдову домой… и что такого? Мулорит болтал, что весь местный бомонд считает их женихом и невестой. Разве что правила этикета тут строже, чем в викторианской Англии…

— Так вы больше не видели отца? — вернулся к расспросам сыщик.

— Нет, — покачала головой девушка. — Живым — нет. Правда, я слышала, как он вскоре после полуночи прошел по коридору. Я его шаги узнала бы из тысячи…

Девушка снова зашмыгала носом:

— Батюшка не вышел к завтраку. И вот что поразительно: я совершенно не беспокоилась. Даже когда Сильвия сказала, что господин не ночевал дома.

— Она убирала в его комнате?

— Нет, убирает в комнате отца Гыршак, но за цветами он не следит. Обычно во время завтрака Сильвия меняет воду в вазах с цветами. Она сказала, что постель господина не разобрана. А я подумала, что он ушел куда-то рано утром… или вообще не ложился, провел ночь в башне. Такое уже бывало…

— Но завтракать он должен был прийти?

— Да. Поэтому я забеспокоилась, послала Сильвию в башню. Она вернулась и сказала, что башня не заперта. Она не решилась войти, а на стук никто не ответил. Я испугалась. Приказала Гыршаку сходить в сад. Гоблин пошел… он… он сказал, что батюшка…

Иван понимающе вздохнул, и, чтобы отвлечь девушку от мрачных мыслей, постарался перевести разговор на другую тему:

— Леди Лилиан, еще один вопрос, кажется, последний. Скажите, усадьба по ночам охраняется?

Дочь мага недоуменно посмотрела на сыщика:

— Это так важно?

— Поверьте, леди Лилиан, для следствия важна любая мелочь. Думаю, вы вряд ли пользуетесь обычными охранными артефактами? Ваш отец — слишком опытный маг, чтобы пользоваться покупными безделушками. Но…

Хозяйка дома слабо улыбнулась:

— Кнакк — тихое место. Это не портовый город. Я ничего не знаю о каких-то магических защитах. Для окон и дверей достаточно простых засовов. Правда, в лаборатории запор — колдовской, но только потому, что батюшка постоянно терял ключи. Поэтому он сделал так, чтобы башня его узнавала. Башня мага — это почти живое существо.

— А сад никак не охраняется?

— Почему же? После захода солнца выпускают дхорков. Я не люблю их, они глупые и жестокие. Мерзкие твари Тьмы…

Леди Лилиан презрительно сжала губы и добавила:

— Вонючие убийцы!

Сыщик удивился:

— У нас о них почти ничего не известно.

— И это хорошо! Все, что создано Черным Властелином, несет на себе печать мерзости. Не знаю, каким безумцем надо было быть, чтобы придумать таких тварей! Лев убивает, когда голоден. Если он не будет убивать, он умрет. А дхорки… они же едят траву и водоросли! Но Черный Властелин превратил их в охотников — охотников на разумных. Их зубы ядовиты. Укус дхорка парализует жертву. Черный Властелин с помощью этих тварей создавал армию зомби. Стаи дхорков бродили по дорогам и набрасывались на каждого, кто имел неосторожность выйти ночью из-под защиты стен. И потом тело бедолаги могло пролежать много дней, не разлагаясь. Жизнь теплилась в нем до тех пор, пока его не находили маги Властелина. Они убивали несчастного и сразу же поднимали зомби.

— Да, нечего сказать, мерзкие существа, — согласился Иван, подумав, что нужно будет больше узнать об этих тварях. — А что, у того, на кого нападут дхорки, нет никакой надежды? Как можно держать их в доме? Это же опасно!

— Что вы! — вспыхнула леди Лилиан. — Наши дхорки приучены не кусать нарушителей! Они лишь роняют воришек на землю и удерживают их так, пока не придет тот, у кого есть амулет управления. Если же жертва сопротивляется, дхорки пускают в ход ядовитые зубы, парализуя наглеца. Взрослый мужчина, обутый в крепкие сапоги, может убежать, но дхорки плюются чрезвычайно вонючей жидкостью, так что злоумышленника легко найти по запаху.

— И у кого есть такие амулеты? — заинтересовался Иван.

— Их всего четыре штуки, — уже без вздохов и всхлипываний ответила леди Лилиан. — Каждый настроен на владельца. Такими их когда-то сделал отец, чтобы не украли. Амулеты есть у меня, у Гыршака, у Акира… и был, конечно, у него самого.

— Акир — это ваш конюх? — уточнил Иван.

— Да. Он ухаживает за дхорками, кормит их, чистит в загоне, — кивнул девушка.

— И он же, наверное, ночью выпускает их в сад, а утром — загоняет в вольер? Или это делает ваш камердинер?

— Нет, Акир. Думаю, именно он — их настоящий хозяин. Мне даже кажется, что его они слушаются и без амулета.

«А вот это уже интересно, — подумал Иван. — Акир — если не убийца, то может оказаться сообщником. И именно он должен знать, почему ночью дхорков не было в саду».

— И последний вопрос, леди Лилиан… Я читал показания слуг. Этот ваш конюх, Акир, сказал в полиции, что не видел никого из хозяев. А вы говорите, что отец ездил куда-то в карете…

— Вы неправильно поняли, — слабо улыбнулась девушка. — У нас есть карета и коляска-двуколка. Отец ездит по своим делам в двуколке. Правит лошадьми или сам, или берет… брал с собой пройдоху Веспара…

— Мужа поварихи? — тренированная память сыщика моментально среагировала на знакомое имя.

— Да. Мне этот парень не нравится, — леди Лилиан поморщилась. — Он какой-то скользкий. Вонючий, как дхорк. Но отец считал, что приблуда — хороший слуга. Умеет быстро соображать и держать язык за зубами. Но, честно говоря, я не знаю, был ли Веспар с отцом в тот день…

— Да, кстати, — Иван задержался на мгновение. — Кто, кроме вашего отца и вас, владеет сведениями о похищенном?

— Я толком ничего не знаю, — призналась Лилиан. — Только то, что рассказывал отец. Только Гыршак знает не меньше, чем знал он. Гыршак сопровождал его во всех экспедициях.

— Понимаете… — Иван вновь замялся. — Мне не очень приятно это говорить, но… Вот Клаари ушла, так? А амулета у нее нет, так?

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело