Выбери любимый жанр

Грег Стоун - Зол и Опасен - Петрушин Дмитрий - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Грег выбежал на улицу и, оглянувшись, увидел вдалеке идущих от замка первокурсников. Он бросился за ними вдогонку и бежал так быстро, что догнал их у самой лужайки, на которой лежала пара десятков метел. Рядом с метлами стояла мадам Трюк - высокая волшебница с короткими седыми волосами, которые торчали буквально во все стороны, будто она сама была одной из метел, при чем, не самой новой.

- Если вы будете летать, по крайней мере, не хуже чем бегать, мистер Стоун, - сказала мадам Трюк, - из вас выйдет хороший игрок в Квиддич. Плохо только то, что умение бегать не поможет Летать.

- Я... задержался на предыдущем уроке, - сказал, задыхаясь, Грег, - А что такое Квиддич?

- Не важно, главное, что благодаря своим спортивным достижениям вы поспели вовремя. Шутки по поводу Квиддитча держите при себе. Прошу всех подойти к своим метлам и встать с левой стороны!

Какая должна быть его, Грег не знал и встал рядом с первой попавшейся метлой. Она была старая, черенок был расслоившийся и весь в занозах. Прутья же торчали во все стороны, но ни один не был направлен назад. Наверняка метла старше самого Хогвартца, подумал Грег.

- Теперь поднимите над метлой правую руку и скажите "вверх". Скомандовала мадам Трюк.

Грег поднял руку и сказал "вверх". Метла лежала. Грег опустил руку, снова поднял и еще раз повторил слово "вверх". Но метла по-прежнему лежала в то время, как почти у всех метлы были уже в правой руке, а стоявшая рядом с Грегом Эсси уже на ней сидела. Не долго думая, Грег подцепил метлу носком ботинка и, ловко подбросив вверх, поймал вытянутой рукой.

- Эээ нет! - Подскочила к нему мадам Трюк. - Так не пойдет, уважаемый!

- Почему?

- Метла должна вас слушаться, мистер Стоун. Иначе у вас так ничего и не получится, положите метлу и заставьте ее саму подняться вверх.

Грег подчинился. Положил метлу, вытянул руку. "Да что же это такое, этим волшебникам уже лень и за метлой наклониться", - подумал Грег. Это его так разозлило, что он не успел даже произнести слова "вверх", как метла подскочила и чуть ли не сама прочно вцепилась в его руку.

- Вот...вот... уже лучше, - сказала мадам Трюк, - минус 5 очков Слизерину, преподавателя надо слушать, мистер Стоун.

Мадам трюк была удивлена тем, что Грег не произнес слова "вверх", но отошла в сторону, посматривая на Грега с опаской.

- Теперь сядьте на метлы, по моему свистку поднимитесь вверх на пару метров. По второму свистку, слегка наклонившись вперед, опуститесь обратно на свое место.

Грег зажал метлу межу коленей и представил себе, какой у него сейчас нелепый вид. Прозвучал свисток, Грег начал думать о полете, как учила с кофе МакГонагалл, но ничего не происходило. Он попытался слега оттолкнуться от земли и вдруг его тело потеряло всякий вес, он парил над землей, зажав метлу между ног. Грег часто летал во сне, но сейчас он испытывал совсем иное чувство. Казалось, что взлетел не он, а его душа - он совсем не чувствовал тяжести и если бы закрыл глаза, не смог бы с уверенностью сказать, где верх, а где низ.

Прозвучал второй свисток и Грег, наклонившись вперед, плавно опустился на землю. Ему не хотелось спускаться, но заработать еще пять штрафных очков всего за один урок было бы слишком...

Он аккуратно слез с метлы и бережно положил ее на траву, присев рядом с ней на корточки, в то время как все остальные спокойно побросали свои метлы и стали слушать мадам Трюк. Он погладил метлу, поправил пару прутьев и только потом присоединился к остальным.

- Что такое Квиддич? - Спросил Грег шепотом у стоявшей позади всех Эсси.

- Это игра такая, - также шепотом ответила Эсси и осторожно покосилась на мадам Трюк, - в нее на метлах играют, в воздухе.

Самолюбие Грега тут было задето за живое. Он был абсолютно уверен, что знает все игры мира. И не только спортивные, если он не умел играть, то хотя бы знал смысл настольных, карточных и, уж тем более, всех компьютерных игр, какие только бывают! Но Квиддич? На метлах?! Он непременно должен узнать об этом подробнее...

К изумлению Грега, Квиддич была такая распространенная и известная игра, что в библиотеке, казалось, не было книги, где хоть раз не употреблялось это слово. Он уже пролистал не меньше сотни книг на эту тему. Благодаря своему уникальному умению грамотно работать с любой информацией, на стопке пергаментов, высящейся на краю стола, Грег выписал все самое важное, что только можно узнать важного о Квиддиче.

Там значилось, к примеру, что Квидич - игра, в которую играют две команды по семь человек. В качестве средства передвижения они используют метлы. Играют четырьмя мячами, два из которых, служат снарядами для сбивания соперников с метел, что часто приводит к травмам, один - нечто вроде мяча в футболе, только забрасывать его надо не в ворота, а в одно из трех колец, выполняющих роль ворот для каждой из команд... и снитч. Маленький шарик, самостоятельно и очень быстро передвигающийся по воздуху на небольших крылышках. В каждой команде всего по одному игроку, в задачу которых входит поимка снитча - как только снитч пойман, игра завершается, а команде, чей игрок его поймал, присуждается 150 очков. Игроков, ловящих снитч, называют ловцами. Поскольку 150 очков - это довольно много, поимка снитча для команды зачастую равносильна победе.

Эсси с Ревеккой, измученные неожиданными указаниями, которые посыпались на обоих сразу после завершения урока полетов, сидели напротив Грега и, подперев головы руками, внимательно следили, как он перелистывает последнюю страницу книги, которая значилась последней в длиннющем списке. Весь вечер им пришлось помогать ему в поисках всех этих книг, они носили большие, носили маленькие, старые и новые книжки о Квиддиче и, конечно, жутко устали. Обе даже не понимали, как очутились в библиотеке - Грег был на столько увлечен мыслями о Квиддиче, что просто сказал "Идем в библиотеку"... и они пошли! Особенно недоумевала по этому поводу Ревекка - она вообще не в Слизерине учится!

- Я должен попробовать, - решительно сказал Грег, захлопывая последнюю книгу, столь долгожданную для Ревекки и Эсси.

- И думать забудь, - сказала Ревекка.

- Правильно, - подтвердила, зевнув, Эсси, - первокурсникам вообще запрещено иметь метлы.

- Хотя говорят, - звенула в ответ Ревекка, - что у Слизерина нет Ловца...

- Бесполезно, - Эсси почти спала, - капитан Слизерина - Дейв Горнслоу, а разговаривать с этим ослом...

Грег сидел и слушал обоих, нахмурив брови. Сонный разговор продолжался бы до утра, если бы он не оборвал их.

- Спасибо за помощь, кажется, спать пора.

Грег с Эсси проводили Ревекку до этажа, на котором располагался Гриффиндор, и побрели к себе, в Слизерин.

Всю следующую неделю учеба у Грега шла из рук вон плохо. На уроке заклинаний мистер Флитвик даже застукал его за чтением книги о Квиддиче.

- Мистер Стоун, - сказал Флитвик, - мы тут перышко взлететь заставляем, а вы книжки про метлы читаете... какая уж там метла, если вы в воздух перо поднять не можете?

- Я.. сейчас попробую, - спокойно ответил Грег.

Он покосился на сидящую неподалеку Эсси - та размахивала палочкой и ругала перо странными словами:

- Вингардиум Левиоса, - раз за разом повторяла Эсси, - Вингардиум Левиоса!

"Ага, значит Вингардиум Левиоса", - подумал Грег. Он сосредоточился, стараясь отвлечься от мыслей о Квиддиче, плавно взмахнул своей палочкой... и.. Должно быть он чего-то не рассчитал, так как сразу, как только он произнес слова "Вингардиум Левиоса", перо подскочило и со скоростью реактивного самолета выскочило в открытое окно - туда, куда имел неосторожность показать палочкой Грег. При этом перо оставляло такой след возмущенного воздуха с зеленоватым оттенком, что ему позавидовал бы самый мощный истребитель.

- Ну что же, не плохо, не плохо... - похвалил Флитвик.

Грег тем временем ощутил на себе изумленные взгляды всех, кто был в кабинете.

- Я случайно, профессор Флитвик, - только и мог выговорить он.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело