Выбери любимый жанр

Невеста на подмену (СИ) - Герр Ольга - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Алое марево собиралось вокруг. Становилось все более плотным, отгораживая нас друг от друга. Вскоре я видела лишь слабые силуэты и, конечно, камень. Он все набирал свечение. А потом от него как будто что-то отделилось и поплыло ко мне.

Я попятилась, не желая с этим встречаться. Но сгусток продолжал двигаться ко мне. Я подобрала юбку и уже была готова дать деру, когда услышала за спиной голос жреца:

— Замри. Вспомни мое предупреждение: начнешь сопротивляться, и будет только хуже. Дух предков все равно получит свое.

Дух предков? Вот что это такое! А ведь точно, если присмотреться, сгусток походил на человеческую фигуру. Правда, ни лица, ни даже пола не разобрать.

Это последнее, что я подумала, прежде чем дух приблизился ко мне. Он налетел подобно сквозняку. Всколыхнул волосы, откинув их за спину. Прошелся дуновением ветра по коже. Но в отличие от ветра не улетел прочь, а словно вонзился в меня. Проник в поры, просочился вместе с дыханием, стал частью меня.

Больно не было, но ровно до тех пор, пока я не попыталась воспротивиться. Стоило напрячься, как тело пронзила судорога. Прав был жрец — надо расслабиться. Дух не причинял мне вреда, пока я была спокойна.

Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, сложив губы трубочкой. Надо просто это пережить. Немного терпения и все закончится.

Дух ощущался инородным присутствием в теле. Он был повсюду, заполнял каждую частичку меня. Добрался, кажется, до самой души, вскрыл ее и пристально изучил.

Я вдруг услышала голос и осмотрелась — кто говорит? Но быстро поняла, что голос раздается в моей голове — тихий шепот, похожий на шелест кронов деревьев. Звучали одновременно несколько десятков людей. Один голос перетекал в другой, они переплетались между собой, складываясь в единый хор.

— Да. Это она. Та самая, — сперва они общались между собой, но потом обратились ко мне: — Мы выбрали тебя, мы помогли тебе. Твое место здесь.

Последние слова духа особенно меня зацепили. Мне отчаянно хотелось верить, что он прав, и мое место действительно здесь. Вот только повелитель так не думал. И все же признание алтаря предков было приятно.

Проверка длилась недолго. Вскоре дух вынырнул из меня, и голоса сразу смолкли. Дух направился обратно к алтарю. В момент, когда они соединились, алый туман развеялся, как его не бывало. Камень снова светился голубым. Это был знак, что проверка окончена.

Алатар убрал руку с алтаря и поднялся с колен. Настал черед жреца говорить с камнем. Он долго к чему-то прислушивался, словно алтарь общался с ним. Может, он слышал те же голоса, что и я?

В итоге жрец вынес вердикт:

— Алтарь предков подтверждает ваше отцовство, мой повелитель. Эта женщина носит ваше дитя, и она не знала другого мужчину.

— В таком случае ее надо беречь, — Алатар перевязал руку платком и щелкнул пальцами, подзывая стражей. — Отныне они будут повсюду следовать за тобой. Ребенок в твоей утробе — моя собственность. Пока я не получу то, что принадлежит мне, ты останешься в стране Туманов.

После этих слов мужчина отвернулся от меня.

Неужели я для него только сосуд для ребенка? Это было больно. Уж лучше бы Алатар и дальше не знал, кто я. Так я хотя бы могла тешить себя иллюзией, что он неравнодушен ко мне, просто не может найти.

Слишком много разом выпало на мою долю. Обряд и холодность Алатара подточили мои силы. Я вдруг почувствовала резкую слабость и провалилась во тьму.

Глава 31. Об Алатаре Небуле

Результат проверки полностью удовлетворил Алатара. У него скоро появится наследник! В поле ребенка он не сомневался. Зачатие произошло на алтаре предков, а тот издавна дарил их роду крепких сильных мужчин, будущих достойных владык Тумана.

Гордость и радость переполняли его. Но было еще кое-что, в чем Алатар опасался признаться даже себе — нежность. К женщине, которая носила под сердцем его ребенка.

Едва ли принцесса Линьера хранила ему верность из любви. И вряд ли она осознавала, что является его женой и какое наказание ее ждет за измену. Но все же Алатар был единственным мужчиной, кто касался ее. Это что-то да значило.

Чуть проверка закончилась, как Линьера вдруг резко побледнела и начала медленно оседать на пол. Алатар сам не понял, как оказался рядом. Просто сорвался с места и успел подхватить принцессу до того, как она упала на пол.

Девушка потеряла сознание. Ритуал забрал у нее последние силы. Она ведь была такой хрупкой. Алатар держал Линьеру осторожно, опасаясь навредить ей еще больше. Он смотрел на нее и не мог оторваться. Длинные ресницы, подрагивая, отбрасывали тень на скулы. Влажные губы были слегка приоткрыты, будто ждали поцелуя. На миг он забыл, что они в зале не одни.

— Кхм, — кашлянул жрец, привлекая его внимание.

Алатар вздрогнул и огляделся. Жрец и стражи не сводили с него глаз. Его реакция на принцессу не осталась незамеченной.

— Думаю, госпожу следует перенести в опочивальню, — подсказал жрец. — Пусть отдохнет. Несколько часов сна и она будет в порядке.

— Обморок не опасен? — на всякий случай переспросил Алатар.

— Совершенно, — успокоил жрец.

— Позвольте помочь вам, владыка Тумана, — вперед шагнул один из стражей.

Он предлагал забрать у Алатара его драгоценную ношу, но все в мужчине воспротивилось этому.

— Я сам, — Алатар прижал девушку к себе.

Он лично отнес Линьеру в спальню, где опустил на кровать. Но и тут ему было нелегко с ней расстаться.

Алатар все еще злился на младшую принцессу. Она на пару с сестрой обманула его, а, значит, виновата не меньше, чем сама Алтея. Но сейчас, глядя на Лину такую спокойную и тихую, он не мог поверить в ее злой умысел. Вероятно, она просто хотела спасти сестру от смерти на алтаре. Наивная принцесса не понимала, как далеко все может зайти. Что ж, теперь им придется разбираться с последствиями вместе.

Не удержавшись, Алатар наклонился к девушке и вдохнул запах ее волос. Да, тот самый. Он с легкостью узнал его. Едва он ощутил аромат принцессы, как мысли окрасились в черный — цвет тоски.

Линьера лежала прямо перед ним, но при этом они были далеки друг от друга, словно их разделяли равнины и океаны. Разные культуры, разное воспитание и понятия морали, все иное, не похожее. Есть ли между ними хоть что-то общее?

Впрочем, зачем ему это общее? Достаточно того, что он мужчина, а она женщина. Страсть скрепит любой союз. А ее у Алатара хоть отбавляй.

Даже сейчас, когда принцесса лежит без сознания, абсолютно беспомощная, он думает о ее губах. Таких сочных и сладких, что с ними не сравнится ни один фрукт.

Алатар сказал Лине, что отправит ее домой после того, как она родит. Похоже, солгал. Пусть в тот момент и неосознанно. Никуда он ее не отпустит. Оставит себе. И не потому, что их соединил алтарь предков, а потому, что… А почему, собственно?

Он отпрянул от девушки. Все слишком запуталось. Он сам запутался.

Чего же ты хочешь, Алатар Небул, от нее и от себя? Ответ ускользал. Ощущался смутными незнакомыми эмоциями. Желанием чего-то большего, чего-то настоящего, но пока непонятного и недоступного. Это неведомое пугало и беспокоило.

Нет, ответа Алатар еще не знал. Но уже чувствовал — тот изменит его жизнь. К добру или к худу пока неясно.

Лишь одно было ясно наверняка: сейчас эта девушка — самое большое сокровище страны Туманов.

Как верно заметил жрец: Линьере требовался отдых, и Алатар оставил ее одну. Он отправился в кабинет, где его поджидала Алтея. Естественно, она уже знала о состоявшемся обряде и его результатах. Алатара поражало, как быстро эта женщина наладила шпионскую сеть в его замке. Она могла бы далеко пойти, если бы не потакала своим низменным желаниям.

— Что ты собираешься делать? — напрямую спросила Алтея.

— Я не обязан перед тобой отчитываться, — отмахнулся Алатар.

— Я твоя жена, а не она! — взвизгнула Алтея. Нервы подвели принцессу.

— Смотря, по каким законам.

— Ты сам признал меня таковой. Перед своим народом в том числе. Теперь уже поздно что-то менять. Как ты это объяснишь?

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело