Выбери любимый жанр

Отпуск в деревне или Дождалась чуда, на свою голову (СИ) - Австрийская Анна - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Раскладка была следующая: внизу расположили елку, дабы спрятать ее от излучения. Следом шла береза — подружка елки. Орешник и вишня послужили средним жестким каркасом. Ближе к центру липа, у посоха расположилась ива.

Такую многослойную «подушку» мы выложили на, заранее приготовленном Феней, полотенце, чтобы потом просто обернуть все это вокруг Керцуса и связать лентой.

Посох, все это время, довольный скакал вокруг нас. Почему довольный? Не знаю, так Феня сказал.

На этом моя бурная фантазия не закончилась. У меня же не просто метла, у меня же конь! Феню попросила найти мне краски и клей ПВА. В сарае я нашла старую коробку. Вырезала из нее две детали — лошадиную морду, в профиль, и полосу между ними. Дальше разрисовала заготовки в коричневый цвет, нарисовала глаза, с длинными ресницами, ноздри и рот (подобие лошадиной улыбки). Склеила между собой детали, вместо гривы мы с Феней использовали обрезки веток, а именно ивы. Получилось даже симпатично.

До прихода Килиши оставалось примерно полчаса, которые мы потратили на чаепитие с ватрушками.

Кикимора явилась минут на пятнадцать раньше с тремя пакетами. В одном различные льняные нити и ленты, для Керцуса. Во втором платье, для праздника Ивана Купалы. В третьем цветы, много цветов. Что удивительно, не только полевые цветы, но и цветы яблони, вишни и сливы, сирень и многое другое.

— Откуда такие цветы? — удивилась я.

— Потом все объясню. Да не смотри ты на них, как на черта, зачарованные они, вот и не вянут.

— Хорошо, — пожала я плечами, но все равно жадно рассматривала диковинки.

— Марш в дом, платье мерить, — скомандовала Кили.

— Сейчас. Только метлу доделаю.

В шесть рук мы свернули Керцусу помело, перевязали его лентами, как смогли, туго. На другой конец посоха, я прикрепила лошадиную морду.

— Красавец, — улыбнулась Кили.

— Просто глаз не отвести, — сделала комплимент я. Надо отметить, что метла моя отличалась повадками самолюбования. Если бы знала, Нарциссом бы назвала, честное слово.

— Главное метла довольна, — сказал Феня, — значит, хорошо служить будет.

— Теперь обновку мою мерить, — довольная я направилась в дом, точнее вся наша компания направилась, во главе со мной.

— Праздник уже послезавтра, а я тебя поймать не могу, на глаз шью — ворчала Килиша, помогая надеть платье.

— Зато глаз у тебя — алмаз, — похвалила я, — платье идеальное.

— Я профессионал, прошу заметить, — продолжала ворчать кикимора.

Ее мастерство, действительно, было видно невооруженным глазом. Длинное платье, до земли. Простого кроя, с двумя длинными разрезами по бокам, до бедер. Рукав, длиной три четверти. V-образный вырез горловины, выгодно подчеркивал зону декольте. Ткань имела натуральный сероватый окрас, что выгодно подчеркивало мои яркие волосы. На талии был предусмотрен широкий пояс с красно-золотой вышивкой. Такая же вышивка, узкой лентой, была на рукавах, горловине и подоле. Узор был сложный, в нем сплетались цветы и руны. В центре пояса, золотой нитью вышита буква «А» с вензелями.

Подобной красоты я еще никогда не видела. О чем и сообщила Килише.

Платье оказалось идеально в пору. Исправлять ничего не нужно было, поэтому платье осталось у меня, ждать своего часа.

Только после примерки Кили рассказала назначение цветов. Из них мы будем плести венки для праздника, на девичнике.

— А давай твою метлу опробуем? Никогда на метлах не летала — предложила Килиша.

— Давай, — обрадовалась я, — Керцус, покатаешь нас?

Метла радостно запрыгала и направилась к выходу.

— Фенечка, мы к Горе и на девичник, в озеро. Поэтому приду поздно, не жди.

— Хорошо девочки, развлекайтесь, только будьте осторожны — напутствовал нас домовой.

Прихватив цветы, мы полетели к Змею Горынычу.

Если я сожгу свою метлу, то поверьте, суд меня оправдает. Это наглое создание, моих же собственных рук, видимо решило покрасоваться перед соседями. Потому как влетали мы к Горе на полном ходу в распахнутые ворота. Керцус, правда, собирался через окно влететь, но получил приказ не бить стекла, а открытых окон не было. Но и в дверь мы влетали классно.

Кили, которая вопит о том, что моя метла еще более сумасшедшая, чем я. Я в свою очередь ору на Керцуса, пытаясь подчинить его. Бук, который спокойно подметал крыльцо. Надо заметить, что все спокойствие закончилось, когда он увидел нашу компанию. Он не кричал, не ругался, он просто впал в ступор, и не туды, и не сюды. Стоял с веником в обнимку и таращился на нас.

Когда я поняла, что моя метла останавливаться не собирается, отвлеклась от воспитательного процесса, чтобы проорать Буку:

— Дверь настежь открывай, и в сторону отпрыгивай.

Орала я что есть мочи, судя по соответствующему царапанью горла, голос я сорвала.

Бук понял мою просьбу только с третьего раза, и то после подкрепления ее нелитературными выражениями.

Остановить смерч по имени Керцус смог только Горя, который вышел на шум. Керцус — бесстрашное создание, которое решило помаячить перед глазами Горыныча, словно муха. Змей подобного не потерпел и ловко перехватил метлу за хвост, то есть за помело (спасибо, что не прихлопнул).

— Я польщен, — ухмыльнулся Горя, — впервые ко мне девушки в гости стремятся, с такой скоростью.

— Спаситель ты наш — простонала Кили, когда змей снял ее с метлы и усадил на подушки.

— Горенька, я тебе говорила, что ты настоящий мужчина, и мы от тебя без ума, — я радовалась тому, что оказалась на диване.

— Девочки, вы же знаете, что я всегда только ЗА, — улыбнулся Сред.

— Особенно за гарем, — поддержал его Лев.

— Но только парни ваши грозные очень, — с сомнением сказал Прав.

— Горенька, а у тебя раздвоение личности часто случается? — подколола я. Но змей ответил вполне серьезно:

— Нет, вообще не бывает. Только растроение.

Мы с Кили рассмеялись.

— Горя, мы к тебе по делу, — успокоившись, сказала я.

— Ну, вот так всегда, как красивые и пока еще незамужние девушки, так сразу по делу. Давайте посидим на природе, шашлыки, вино…

— Заманчиво звучит, — вздохнула Кили, — но у нас девичник.

— Так не вопрос, переносите девичник в мой двор.

— У нас русалки.

— Так бассейн надувной организуем.

— Мда… наша карта бита, — улыбнулась Кили.

— Но мы все равно не можем, — вступила в разговор я, — потому как сегодня у нас смотрины твоей возможной невесты.

— Так быстро? — опешил Змей.

— А ты, что не рад? — насторожилась я.

— Эээээ… — Горыныч был очень многословен.

— Сам же говорил, что жениться хочешь.

— Так я хочу, очень хочу. Просто не ожидал, что все так быстро будет.

— Ой, Горя, не дрейфь. Это совсем не быстро, — успокаивала Килиша, — сначала мы на нее посмотрим, пообщаемся, потом тебе покажем, потом подготовка к помолвке, к свадьбе. В общем, успеешь привыкнуть к мысли, что ты давно и безнадежно влюблен.

— А кто моя невеста?

— Сюрприз будет, — улыбнулась я.

— Надеюсь, что хороший? — опасливо уточнил Горя.

— Надежда всегда умирает последней, — подмигнула Змею Кили.

— Ааааа… ээээээ…

— Горенька, не волнуйся ты так, мы плохой невесте тебя не отдадим.

— Спасибо, успокоила, — как-то безрадостно откликнулся Горыныч.

— А знакомиться когда будем? — спросила Кили.

— Так на празднике и познакомим, — предложила я.

— Точно. Все Горя, до встречи на празднике. Сбор в семь, не опаздывай. С тебя, как обычно «горючее».

— Хорошо, — вдохновился Змей.

— Полетели? — обратилась я к Кили.

— Нет, я не самоубийца. Меня потом Бес убьет, воскресит, упокоит и снова воскресит. Поэтому пешком, гулять ножками.

— Уговорила, — согласилась я.

— Удивительно, что так быстро, — ухмыльнулась кикимора.

— Керцус, за мной, шагом, точнее прыгом МАРШ, — скомандовала я.

Мы пошли на озеро через луг, попутно собирая свежие цветы, для венков.

Пришли мы немного раньше назначенного времени, поэтому пришлось орать на берегу. За нами прибыл дядя Водя, сказав, что девочки готовятся к вечеру. Меня с метлой поместили в воздушный пузырь, Килиша перемещалась самостоятельно.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело