Проданная дракону - Эванс Алисия - Страница 44
- Предыдущая
- 44/49
- Следующая
ГЛАВА 31
— Неужели ты ничего не понял?
Хотя он и не разрешил ему помогать, Аиша шла сзади, готовая в любой момент подставить свое плечо.
— О чем ты? — отозвался Арктур, довольно проворно захромав на костыле.
— Тебя сбила с лестницы какая-то тень! — Аиша не могла поверить, что дракон так и не понял истинной причины своего падения. Он же не маленький ребенок, чтобы рухнуть без причины. Драконы отличаются ловкостью и грациозностью. — Неужели ты ничего не почувствовал?
— Что за глупости? Какая еще тень? Аиша, я все-таки настаиваю, чтобы ты немедленно отправилась спать. Я дойду без твоей помощи, — заверил ее Арктур.
— Куда ты дойдешь? — закатила глаза девушка. — В этом замке нет ни одной отремонтированной комнаты, кроме моей.
— Мейстер вылечит меня за несколько минут, — отмахнулся дракон.
— Арктур! — Насупив брови, Аиша обогнала дракона и строго посмотрела в его лицо. Ниже его на целую голову, уже в плечах в два раза, она напоминала себе мелкую собачку, преградившую дорогу могучему слону. И все равно не отступила. — Ты сейчас же примешь мою помощь, поднимешься по лестнице и будешь ждать мейстера в моей постели.
— В твоей постели? — повторил дракон полушепотом. Они оба подумали об одном и том же. Смутившись, Аиша опустила глаза и ощутила, как кровь приливает к лицу.
— Именно, — нашла она в себе силы кивнуть.
— Я вполне могу создать себе отдельную кровать, — заметил Арктур, губы его дрогнули в улыбке. Похоже, его забавляет смущение, которое он вызывает у девушки.
— Нет смысла тратить драгоценную магию, — отмахнулась Аиша. — Давай я помогу тебе дойти. — В знак того, что она готова оказать помощь, девушка протянула мужчине руку.
Арктур удивленно посмотрел на маленькую ладонь и осторожно сжал ее. Что он творит? Аиша не успела и рта раскрыть, как дракон мягко дернул ее на себя, вынуждая девушку буквально впечататься в его грудь. Одной рукой он прижимал ее, второй опирался на костыль. Через мгновение коридор замка закружился, и в следующую секунду они уже стояли в спальне девушки.
— Магические переносы весьма удобны, — подмигнул Арктур Аише, отпуская ее руку, чтобы позволить девушке отойти от него.
— Почему ты раньше ими не пользовался? — озадаченно моргнула она. К чему эти полеты на драконе, если он мог просто перенестись?
— Не хотел пугать тебя, — послал он ей извиняющуюся улыбку. Кажется, дракон о чем-то умолчал, но Аиша не стала настаивать на откровенности. Сейчас не до того.
— Садись, — указала она на свою кровать. Явно чувствуя себя неловко, дракон осторожно опустился на постель, в которой они провели вместе ночь. Странно, что Аиша ничего не помнит о тех событиях. Только сейчас она задумалась, почему так крепко спала в ту ночь, что даже ничего не почувствовала. — Осторожно. — Взяв дракона за ногу, она помогла ему уложить сломанную ногу на постель. Неестественно изогнутая конечность выглядела очень жутко, вызывая и сочувствие и отвращение. — Тебе больно? — Девушка пыталась представить, что чувствует тот, у кого переломана кость. К счастью, ей самой никогда не доводилось ломать кости.
— Нога немеет, — нахмурился Арктур. — Не надо смотреть с таким ужасом, Аиша, — рассмеялся он, разряжая обстановку. — Я не раз получал травмы. Поверь, это одна из самых безобидных. Мейстер вылечит такое за пару минут. Как же здесь стало красиво, — вздохнул дракон, осматривая изменившийся интерьер. Вместе с замком изменилась и спальня Аиши, приобретая выдержанные и спокойные тона в интерьере. — Не понимаю, что могло послужить толчком? Откуда взялась сила, которая очистила огромные пространства? Кто ее направлял? Чтобы сделать это, простое заклинание не годится. Нужно целенаправленное управление магией, причем немалой. Аиша, с тех пор как ты ворвалась в мою жизнь, чудеса и сюрпризы случаются каждый день, — без намека на упрек, с искренней теплотой в голосе произнес дракон.
— С тех пор как в моей жизни появился ты, каждый день случаются происшествия, — мрачно улыбнулась девушка. В спальне повисло неприятное напряжение, как от плохой шутки.
— Расскажи мне, как именно произошло очищение замка, — сменил тему Арктур. — С чего все началось?
— Служанки поутру проснулись, увидели все и разбудили меня, — равнодушно пожала плечами Аиша. — Арктур, нам нужно поговорить о другом. Мне не показалась тень на лестнице. Я не придумала ее. Клянусь, что-то сбило тебя с ног, и оно сделало это намеренно. Неужели ты ничего не почувствовал?
Дракон молча и напряженно покачал головой.
— Абсолютно ничего, — констатировал он, раздумывая над словами девушки. — Аиша, я верю, ты что-то видела, но ведь это невозможно. Я лично обследовал замок вдоль и поперек, каждый угол и каждую щель. И ничего. Никаких аномальных следов.
— Может, это нечто представляет собой силу, которую невозможно засечь обычными методами? — предположила девушка. — Ты искал в книгах?
— Искал, — вздохнул дракон. — Ни-че-го. Не понимаю, что здесь происходит. Хорошо, допустим, что в этом замке что-то есть. Какая-то загадочная сила, которая обкрадывает и выживает драконов. Но почему тебя она не тронула? — прищурился Арктур, будто подозревал ее в чем-то неблаговидном. Например, в хранении хитрой тайны, которая и объяснила бы все эти странности.
— Я не дракон, — разумно заметила Аиша.
— Если ты права, это означает, что замок небезопасен и для тебя. — Между бровей дракона вновь залегла морщинка.
— Сомневаюсь, — покачала головой девушка. — Он самоочистился не просто так. Уверена, если бы призраки захотели, они бы давно напугали меня, это несложно. Но все выглядит так, будто замок… рад моему проживанию здесь.
Аиша сама не верила, что произносит эти слова, да еще и вслух, да еще и в присутствии Арктура, но они были чистой правдой. Она чувствовала, что этот замок благосклонен к ней. Странно говорить так про место своего заточения, но его стены излучали гостеприимство. Эти ощущения Аиша объясняла необходимостью чувствовать себя в безопасности в таком изолированном месте.
— А мне, похоже, он не очень рад, — мрачно хмыкнул дракон, не восприняв слова девушки всерьез. Замок рад ей! Глупости. Первый дом не обладает разумом… Так ведь?
— Повелитель! — Дверь приоткрылась, и в спальню вошел тот самый мейстер, что уговаривал Аишу остаться, дабы лучше изучить ее магию. В руках он держал небольшую коробку с ручкой. Мужчина скользнул по девушке взглядом, старательно удерживая на лице маску безразличия. Не вышло. Аиша заметила в глубине его глаз вспыхнувшие огоньки любопытства и азарта, как если бы он напал на след желанной добычи. — Мне сказали, что требуется моя помощь. — Он озадаченно посмотрел на лежащего в кровати Арктура. — Что произошло?
— Перелом, — ответила Аиша вместо дракона, привлекая к себе внимание.
— Миледи, переломы у драконов случаются крайне редко, — с затаенным раздражением ответил ей мейстер. Сдержанно, но в словах чувствовался яд. — Повелитель, что произошло? Чтобы сломать драконью кость, требуется немало усилий.
От его взгляда не укрылись и многочисленные ушибы и ссадины, которые лестница оставила на теле Арктура. Внутреннее чутье подсказывало Аише, что мейстер старательно прячет свои истинные мысли. Ему хотелось спросить о преобразовании замка, о том, почему Аиша вообще живет в нем, но он упорно подавлял в себе возникший интерес. Необходимость держать лицо и не трепать языком оказалась сильнее любопытства.
— Осмотри меня, — приказал Арктур. — Лестница обрушилась, и я получил травму, — выдал он «официальную версию событий».
— Конечно, Повелитель, — смиренно кивнул мейстер, старательно делая вид, что присутствие человеческой женщины не вызывает у него вопросов.
Аиша отсела в сторону, чтобы дать пространство мейстеру. Тот сделал несколько пассов руками и вынес свой вердикт.
— Повелитель, вынужден согласиться с тем, что у вас перелом, — вздохнул он, остановив руки над поврежденной конечностью. — Боюсь представить, с какой высоты вы упали, что получили такую травму. Позвольте спросить, что вы вообще делали в полуразрушенном замке? — не сдержал своего любопытства мейстер. — Впрочем, не такой уж он полуразрушенный, — цокнул языком он, осмотрев спальню.
- Предыдущая
- 44/49
- Следующая