Небытие. Ковен (СИ) - Респов Андрей - Страница 58
- Предыдущая
- 58/83
- Следующая
вспыхнули. ярким светом. и. начали. мигать. Откуда-тосверху раздались противные, режущие слух звуки, тревогой отдавшиеся в сердце альвы. Чувство. опасности с новой силой заставило. учащённо. биться сердце Богини.
Совершенно. непроизвольно. она отпрянула от. сарко. фага, остановившись, чтобы осмотреться в центре зала. Руки; её сплетались в сложные фигуры, а губы шептали. формулы заклинаний, одного. за другим. Вокруг Тёмной Королевы на полу вспыхнула багровая пентаграмма, из узлов которой потянулся смолистый туман, медленно. закутывающий фигуру Богини. в плотный кокон.
Но. Лоос немного. ошиблась. Защита, рассчитанная на тварей Астрала, которых ожидала увидеть здесь альва, легко. бы справилась и. с любыми обитателями Небытия, будь то. древние или. хумансы.
Тугая струя горячего. воздуха. ударила из бокового. коридора в центр зала, где стояла, окружённая защитой, Лоос. Смолистый туман лишь легко. прогнулся под воздушной струёй. Богиня улыбнулась своему беспочвенному страху. Альва так и. не успела. понять, от. чего. умерла в мгновение ока. И не могла видеть, как её рассечённое несколькими тонкими рубиновыми лучами тело. окружили. странные сферические твари. с кожей из такого. знакомого. металла.
Рассказывая эту историю орчанке, Лоос всё ещё находилась в тягостном недоумении. Её воскрешение во. всех подробностях наблюдала Гергудрун, благо. происходило. это. неаппетитное зрелище на берегу озерца, в которомнедавно. купались магессы.
Спустя почти час тягостного. молчания и. раздумий, орчанка заговорила первой с идущей впереди. имеханически переставляющей ноги. Богиней:
— Ло, ну прости ты меня, дуру любопытную.
Тёмная обернулась и. удивлённо. вскинула. брови.:
— За что, Гудрун? А сама согласилась. Тем. более, что. опыт. первой смерти в этом. мире бесценен. Теперь я знаю, как это. происходит. Неприятно, не скрою.
Но. я же жива. А это. главное!
— И не обижаешься?
— Нет. Ну правда, нет, Ведьма. Вот. только, что. нам теперь с этим. знанием, делать. Какие могущественные силы скрыты в недрах этой горы? Что. за хумансы в этих саркофагах? Что. вообще это. такое. Усыпальница? Крипта? Кто. те,
кого. охраняют. столь могущественные стражи, уничтожившие меня в мгновение ока? Столько. вопросов, что. болит. голова.
— И всё это. под боком у Ковена. — задумчиво. пробормотала Гергудрун, — знаешь, что, Ло? Ну их, эти тайны к. Подгорному с Великим Альвом,
и. Единым. на закуску! Что-то. расхотелось мне дальше разбираться с этой находкой. Доложим Совету Ковена. Пусть у них голова болит!
— И тебе совсем-совсем не любопытно, Гудрун?
— Любопытно, как без этого. Только. если. такое любопытство. награждается смертью, я больше к этой горе и. налигу не подойду!
— Разумно, разумно..
Тропа давно. уже повернула вдоль мало лесистого. предгорья
и. постепенно. пересекла наезженную дорогу. Дождей давно. не было,
и. трава по. обочинам. превратилась в жёлто-коричневое сено. Лоос остановилась,
отцепив с пояса небольшую флягу. Приложилась, в два глотка допив остатки. воды
и, стряхнув на ладонь несколько. капель, освежила лицо. и. шею.
— Как думаешь, деревня близко?
— К ночи. будем, не переживай. Вот. же, зараза. Не перестаю думать об этом. склепе. Никогда ни. о. чём подобномне слышала. Всё, что. ты описала. какое-то. не наше. оно…чужое, что. ли. Понимаешь о. чём. я, Ло?
— Не совсем, но. догадки. подобные в голове мелькали… Хотя я и. новичок в
твоём мире, Ведьма, но. в моёмродном. такого. и. быть не могло. Один альв, ещё там, на родине, мне когда-то. сказал, что. мой мир — это. игра, в которую играют. Бога.
Он много. знал, этот. рейнджер. Второй раз я встретила его. в другом. обличье.
Он спас меня от. позорной гибели. Благодаря ему я здесь, я живу и. бессмертна…
— Хм, очень интересно. Ты так о. нём. говоришь, подруга. Что. я начинаю подозревать, уж не Бог ли. он то. же?
— Ха-ха-ха! — рассмеялась альва. Впервые за последние часы её
лицо. посветлело. и. украсилось улыбкой, — нет, Гудрун, не Бог. Маг сильный, не спорю, мужчина настоящий. но. не Бог, совсем не Бог.
— Эй, Ло, да ты покраснела, подруга! Вот. оно. что! Уж не пошалила ли. с вами Амате?
— Кто? Амате? А кто. это?
— Ну да, ты же не знаешь. Хумансы так называют. одну из Трёх Сестёр: Амате, Спера и. Фидем, в честь трёх лунНебытия. Хумансовы богини. любви, надежды и. веры, им. строят. храмы и. монастыри по. всем. хумансовымземлям.
— Я поняла. Какая любовь, Гудрун? Я — Богиня без народа, а он — путешественник между мирами.
— Как ты сказала? Путешественник. Так он тоже в Небытии?
— Да, говорил, что. тоже будет. где-то. здесь. путешествовать со. своими бессмертными друзьями.
Подруги. продолжали. шагать по. медленно. забирающей в гору дороге.
Ведьма замолчала после последних слов Богини, обдумывая пришедшую к ней неожиданную догадку. Слишком. невероятной была эта мысль. Грандмастер Рунной Магии знала, что. бывают. ещё и. не такие совпадения. Впрочем, как и. наоборот. Поэтому, внутренне замерев, задала следующий вопрос:
— Скажи мне Лоос, Богиня Альвов, Тёмная Королева, как звали твоего. путешественника между мирами?
Альва остановилась и повернулась к идущей позади Ведьме:
— Его. звали Эскул Дан Холиен, орчанка. А что?
— Ох ты ж, задница Подгорного! Ох. Знаешь, подруга, ты скоро. очень удивишься!
До. деревеньки хоббитов действительно. добрались перед закатом. Еле волоча ноги от. усталости, магессы свернули к первому же большому дому с широким. подворьем… И не ошиблись. Придорожный трактир был светел и шумен, как это. бывает, традиционно у половинчиков.
Из-за множества набившихся в него. обитателей деревеньки, а может из-за изрядного. количества пива, к тому моменту употреблённого. хоббитами, на путешественниц никто. не обратил внимания.
Заплатив за комнату на сутки вперёд и заказав ужин с собой,
ибо. за столами просто. негде было. упасть яблоку, подруги стали подниматься
по. скрипучей пологой лестнице на галерею второго. этажа.
Лоос поймала на себе внимательный взгляд трактирщика с
весёлым круглым лицом, который что-то. шептал наухо. мальчишке-слуге. Дойдя
до. комнаты, альва обратила на свои наблюдения внимание орчанки.
— Ну а ты чего. хотела, Ло? Пограничье. Обо. всех пребывающих они должны сообщать Ковену. В любое время дня и ночи. А хоббиты никогда не пренебрегали лояльностью к Ведьмам. Не переживай, здесь уже наша земля.
На сотни лиг вокруг нет. ни одного. хуманса. Не любят. они здесь селиться.
— Это. почему же? — заинтересовалась Тёмная.
— Знаешь что, Ло? Давай все разговоры назавтра отложим. Я еле
до. кровати доползу. Но. в этом есть для тебя преимущество. Вся вода для омовения и еда достанутся тебе. А моих сил уже нет… — и орчанка в подтверждение своих слов расстегнула оружейный пояс, ослабила ремни и рухнула на травяной тюфяк, застонав от. наслаждения.
К Богине же сон долго. не приходил. Плотно. поужинав на удивление вкусно. приготовленной дичью иобтеревшись
льняным полотенцем смоченным. едва тёплой водой с приятным запахом хвои, она предалась раздумьям. Новость о. том, что. вскоре она может. встретиться с Эскулом, здорово. обнадёжила Богиню. Как никрути, а в Небытии альва чувствовала себя гостьей. Встреча с орчанкой не в счёт..
Ведьма доберётся до. своих, апотом. их дорожки разойдутся. Кто. знает, как повернётся вопрос с проблемой Тёмных Альвов? Удастся лиубедить Совет?
А Эскул — это. совсем. другое дело. Есть в нём. что-то. такое, от. чего. только. при имени этого. альва у Лоос сегодня застучало. сердце. В конце концов, она должна ему сказать хотя бы спасибо. за свою новую жизнь! Впечатления сегодняшнего. дня, странная находка, первая смерть и первое возрождение крутились в голове Богини до. самой полуночи. Лоос и не заметила, как уснула, не потушив свечи.
Утренние сборы были недолгими. Наскоро. перекусив, магессы выспросили у трактирщика, где можно. купить лошадей, направились на противоположный конец деревни. По. утреннему времени улицы были безлюдны. Лоос выразила своё недоумение несколько. грязноватым. видом. улиц и домов. Не характерного, для селений хоббитов её мире.
- Предыдущая
- 58/83
- Следующая