Выбери любимый жанр

Катарсис (СИ) - Таран Михаил - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

— Это… Невозможно…

Ангел растерянно смотрел в след уходящему Дарию. Консул остановился. Чуть помедлив, он произнес: — Оставьте тут две манипулы! Баррикадируйте туннель! Отправьте несколько дронов патрулировать подземку! Отныне я командующий остатков семнадцатого гарнизона… Мое слово закон! Неповиновение смерть!

Дарий крепко сжал рукоять своего клинка. В голове раздался сладкий звук ее голоса.

— Ты мой король… Ты мой повелитель… Моя любовь… Миссиро аноре…

От наслаждения консул закрыл глаза. Улыбка расплылась по его лицу.

— Отгоните вагоны на запасные пути! Разверните поезд! Переведите турели в автоматический режим! Злобно орал Борг, нависая над командиром поезда.

— Будет исполнено! — Ответил офицер, вытянувшись по струнке.

Ширрой выволок троих мятежников из вагона. Он и его берсерки тащили пленников к лифтам.

— Кто они? — Настороженно спросил ангел местной манипулы. — Пленники?

— Не твое дело… — Пророкотал десятник закинув добычу в лифт.

— Что ты себе позволяешь? — Возмутился ангел.

— Пошел ты… — Бросил Ширрой. Двери лифта закрылись.

* * *

Дарий посетил своего старого друга. Кабинет Арамунеля оказался совсем не большим. Мебель простая, из необработанного дерева. На стенах висят фотографии крупнейших мировых столиц, довоенного периода. Кругом растения, много растении. Глиняными горшками заставлен весь пол и половина письменного стола. Пышные листья, длинные стебли и сладкий аромат цветов. Светлячки доминус-энергии кружили над каждым растением, освещая, насыщая жизненными силами.

Ангел внимательно изучал отчет о работе генератора. Дела шли хорошо, ядро восстановило мощность до 80 %.

— Что тебя привило? — Отложив бумаги, спросил Арамунель.

— Крепость захвачена ангелами. Их много, больше сотни. Нам пришлось отступить. — Дарий уселся на неудобный, жесткий стул. Открыл портсигар.

— У тебя скверное чувство юмора мой друг. Наигранно усмехнулся Арамунель.

— А я и не шучу… — Дарий выдохнул облачко дыма. — Ими командует мумифицированный парень с огромной косой. Его интересовал Люцифер и архангелы.

— Жнец? Здесь? — Ангел замахал руками, разгоняя дым. — Хватит курить! Это вредит моим растениям! Дарий затушил папиросу о стол.

— Откуда они взялись? Небеса запечатаны! Арамунель вышел из-за стола и принялся бесцельно бродить по комнате.

— Я понятия не имею. Но судя по тому, что они не знают где Люцифер… — Неспешно начал Дарий.

— Значит они не с ним… Но тогда с кем? — Перебил ангел.

— Мы взяли пленных.

— Что же ты молчал? — Арамунель вцепился обеими руками в черный панцирь нагрудной брони консула.

— Оставил на сладкое… — Недовольно проворчал Дарий.

— Нужно немедленно их допросить! Где они?

— Ширрой как раз этим и занимается… В местном лазарете. — В голосе консула слышалась ненависть, нетерпимость, агрессия. Арамунель побаивался Дария в такие моменты.

Медицинский отдел расположился неподалеку от зала с генератором. Гул работающих механизмов и систем охлаждения усиливался по мере приближения к лазарету. Непривычно холодно. Вдоль стен узкого коридора тянутся всевозможные трубы. Тонкие, толстые, ржавые и блестящие. Впереди уже маячила белая дверь с потертой табличкой. На табличке изображена змея обвивающая чашу. Из-за двери донесся истошный вопли. Жуткий крик, словно с кого-то заживо снимали кожу.

Арамунель ускорил шаг, практически перейдя на бег. Дарий старался не отставать. Войдя в лазарет, ангел остановился как вкопанный. Увиденное его потрясло.

Привязанный к стулу мятежник судорожно извивается, пытаясь вырваться. Ширрой, вгрызаясь в его распоротую шею, жадно поглощая «нектар». Рядом с ним стояли несколько берсерков, скаля свои окровавленные рты. Безумный взгляд пленника наткнулся на ошеломленного Арамунеля.

— А-а-а! Брат, останови их! Пожалуйста! Бра-а-ат! Жалобно молил мятежник.

Арамунель выхватил гладиус. Дарий прищурил глаза, до конца не понимая, что происходит.

— Отойди от него животное! — Заорал Арамунель.

Ширрой отпрянул от своей жертвы, но не спешил повернуться лицом к нежданным гостям. Красный плащ покрывал сутулую спину десятника. Капюшон скрывал голову.

— Араму… Ара… Ар-р-р… — Несвязно рычал Ширрой.

Стоящие перед ним берсерки продолжали скалиться, словно стая голодных волков.

— Разучился говорить? Повернись и встань на колени! Или я заберу твою жизнь! — Выкрикнул Арамунель.

Дарий вспомнил слова Пауля. Пьют кровь ангелов… Неужели это правда. Но зачем? Размышлял консул.

Ширрой развернулся. Красивое, молодое лицо превратилось в омерзительную, звериную морду. Огромная, распахнутая от уха до уха пасть усыпана длинными клыками. Круглые, рыбьи глаза таращатся из орбит. Пять или шесть змеиных языков, словно черные пиявки, облизывают окровавленные губы. Его птичьи лапы с тонкими, длинными пальцами заканчивались острыми как бритва когтями. Ноги чуть согнуты в коленях. Спина сильно сутула. Взгляд чудовища бегает от Дария к Арамунелю, словно не зная, кто из них ему интереснее.

— Боже милостивый… — Опешил ангел. Дарий высвободил «Ингрит».

— Не пей нектар, любовь моя… Я дарую тебе большее наслаждение… Обещаю… Мори киа норр… Послышался вдохновенный шепот.

— Ара-р-р-р-мунеть! — В бешенстве заорал Ширрой.

— Брат… Брат… Беги… Беги, брат… Захлебываясь кровью кряхтел агонизирующий мятежник.

— Что с тобой стало? — Строго спросил Дарий.

— Нектар! Дал! Силу! — Десятник растопырил свои длинные птичьи пальцы.

— Ты превратился в монстра, в курсе? — Поморщился консул.

— Испей! Нектар-р-р! Ощути истинную природу силы! — Ширрой кивнул на бьющегося в конвульсиях пленника.

— Нет. Никто не будет убивать ангелов ради их крови. Тебе мало того, во что нас превратила вакцина? Ты решил окончательно сорваться в пропасть безумия? Одумайся! — Настаивал Дарий.

— Это ты! Ты одумайся! Не ведаешь, от чего отказываешься! — Ширрой сделал шаг вперед.

— Я поглощу и тебя Ар-р-р-м-м… Ар-р-р-нель! Рычал десятник. — Но не сразу! Постепенно! Что бы хватило по дольше!

— Ты сходишь с пути человек! — Ангел приготовился к бою.

— Я не человек! Отныне я миссия! Я жрец багр-р-рового храма! Хр-р-р-а! Ма-а-а! — Вопил обезумевший Ширрой.

— По моему он окончательно свихнулся… Надо с ним кончать! — Дарий выставил вперед меч, внимательно следя за чудовищем.

Через мгновение когтистая лапа пронеслась перед лицом консула. Чудом увернувшись, он схватил Ширроя за предплечье и вонзил меч ему в шею. Раздался вопль. Чудовище отскочило назад. Нанесенная рана на глазах затянулась, образовав уродливый шрам. Арамунель рванулся вперед. Несколько превосходно поставленных ударов достигли своей цели. Поврежденная броня монстра сочилась кровью. Но не долго. Ширрой ответил. Острые когти распороли бедро ангела. Арамунель упал. Дарий снова бросился на чудовище. Снова удар, но на этот раз Ширрой уклонился. Птичья лапа вонзилась консулу в живом, пробив броню. Дарий от удивления открыл рот. Еще один удар отшвырнул консула к стене. Стоящие позади берсерки улыбались, словно чувствуя свое превосходство.

Дарий ничего не видел, черная пелена закрыла глаза. В ушах появился звон. Он потерял сознание. Арамунель из последних сил поднялся на ноги.

— Ар-р-р-амунель… У тебя есть выбор… Либо ты умрешь и позволишь умереть консулу, либо ты спасешь консула и отсрочишь свою казнь. Прорычал Ширрой, приблизившись к ангелу.

— Как же мне его спасти? — Арамунель взглянул на истекающего кровью Дария.

— Нектар! Поделись с ним нектаром… Иначе он умрет. — Ответил Ширрой.

— Нет… Это безумие… — Прошептал ангел.

— Поторопись. Времени мало. — Произнес десятник.

— Это… Это не правильно… Так нельзя… — Шептал Арамунель.

— Пр-р-рими наконец р-р-решение! Смерть или жизнь! — Рычало чудовище.

Арамунель убрал небесный клинок в ножны и достал гвардейский кортик. Лезвие скользнуло по запястью, показалась кровь. Ширрой и берсерки с жадностью смотрели на разбивающиеся о пол алые капли. Ангел подошел к лежащему без чувств Дарию. Открыл ему рот. Капли нектара падали на язык, на губы, затекали в глотку. По щекам Арамунеля катились слезы. Он чувствовал, что творит что-то ужасное. Чувствовал, что поступает не правильно. Но он не мог позволить умереть своему другу, не мог не попытаться его спасти.

81
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Таран Михаил - Катарсис (СИ) Катарсис (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело