Выбери любимый жанр

Невеста по случаю (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

- Козимо ранен, - призналась я, - Его жизнь вне опасности, но…

Рой выругался и ударил кулаком по стене:

- Я же сказал ему… как это произошло?

- Юлиус. Он собирался завершить начатое и убить Джерардо. Рой, это еще не все…

Он оперся плечом на стену и скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что слушает меня очень внимательно.

- Юлиус сказал, что это ты его подослал, - я постаралась сказать это спокойно, но не смогла. Голос надломился и прозвучал жалко. Понимая, что выдала себя, и скрывать больше нечего, закрыла лицо руками.

- Лиза! - он подошел и обнял меня, с силой вжимая в себя, словно это могло его спасти. Я подняла голову, встречаясь взглядом с такими родными серыми глазами:

- Рой… - слезы все-таки хлынули рекой.

- Ш-ш, - прошептал он, бережно поглаживая меня по голове, - Ну что ты, не стоит…

- Они… они наверняка уже все решили… этот Конклав… - всхлипывала я, зачем-то хватаясь за ворот его рубашки, словно это могло помочь, - Горгонзо, это он стоит за всем… Он был в Риччионе…

- Заседания еще не было, а там мы обязательно что-нибудь придумаем, - он улыбнулся, получилось грустно. Мы оба понимали, что он говорит глупости, но сейчас желали верить в них. Я чуть отстранилась от него:

- Рой, я…

Он поцеловал меня. Поцеловал так страстно, словно пытался выжечь клеймо на моих губах, затем отстранился и заговорил с той убежденностью, которую сам не испытывал:

- Лиза, послушай меня, ты должна уехать. Я обязательно выкручусь, даю тебе слово. Я придумаю что-нибудь, в конце концов, пойду на сделку… но ты должна сберечь себя… и нашего ребенка. Прошу тебя!

Он смотрел на меня с мольбой, и я сдалась:

- Хорошо, но я хочу присутствовать на предварительном заседании. Потом я отправлюсь в Междумирье и буду ждать тебя там…

Он покачал головой и усмехнулся:

- Вот что ты за женщина? Упрямая, своевольная… - он еще раз поцеловал меня, на этот раз более нежно, прислушался к шагам за дверью, - Все, тебе пора! Иди.

Я послушно кивнула. Стражник зашел в камеру, вид у него был виноватый:

- Прошу прощения, мэссэр, время.

- Я понимаю, Марко, спасибо! – Рой кивнул и разжал руки, отпуская меня, - Иди.

- Рой…

- Лиза, иди! – он вновь отошел к окну. Все, как в первый раз, только теперь не было ни колокольного звона, ни шкафа со змеей, кусающей себе хвост.

Я вышла. На лестнице почему-то было очень холодно и сыро. Я невольно обхватила себя руками. Слезы все еще застилали глаза, и я не видела, куда я иду. Я споткнулась. Стражник успел удержать меня:

- Осторожно, мадонна, тут немудрено и упасть! – он протянул мне руку.

Не в силах говорить, я лишь с благодарностью кивнула и оперлась на нее. Боно ждал нас на площади. Ему хватило одного взгляда, чтобы понять, что происходит. Он подбежал ко мне, сунул несколько монет в руку стражнику и повел меня обратно, к постоялому двору. Сев на лошадей, мы отправились на виллу.

Дом встретил нас гробовой тишиной. Не было ни перешептываний слуг, ни веселого смеха. Я прошлась по комнатам первого этажа - никого.

- Мадонна? – Далия спускалась по лестнице, в пустом доме шаги отзывались гулким эхом. К моему удивлению, при виде Боно она лишь кивнула ему, с тревогой всматриваясь в его лицо. Он, думая, что я не замечу, покачал головой.

- Далия, что случилось? Где слуги?

- Они разбежались, опасаясь гнева пастырей.

- Трусы, - прошипела я, - Подлые трусы!

Боно промолчал, отведя глаза.

- У них семьи, мадонна, - вступилась Далия, - никому не хочется оставить их без кормильца, а пастыри, как вы знаете, скоры на расправу.

Я вздохнула, признавая правоту её слов, провела рукой по лбу:

- Мне надо повидать Козимо. Он очнулся?

- Да. Ваша подруга с ним.

- Хорошо, а Гаудани?

- Ушел в казармы, усмирять самые горячие головы, – те возмущены и готовы ворваться в город, чтобы освободить мэссэра графа.

- Ну хоть что-то, - выдохнула я, поднимаясь по ступенькам. После показаний Юлиуса Гончие псы ушли, оставив во всех комнатах погром. Мебель была перевернута, портьеры и гобелены содраны, повсюду валялась сломанная мебель. Стараясь просто не замечать этого, я прошла сквозь комнаты, на секунду задумалась, не повидаться ли с графиней, но поняла, что мне не хватит сейчас сил ободрить ее, и направилась в спальню принца.

- Козимо? – я вошла, неплотно прикрыла за собой дверь и ахнула. Принц лежал на кровати, бледный настолько, что почти сливался с подушками, Саша сидела рядом. Вернее, спала, сидя на стуле. Даже во сне она держала своего пациента за руку.

- Тише, - прошипел Козимо, - Она только что уснула.

Я кивнула:

- Пусть отдохнет, у нее выдалась трудная ночь. Как ты?

Почему-то «вы» сейчас сказать не получалось. Он заерзал на подушках и поморщился:

- Нормально. Голова только кружится. Саша говорит, что это из-за кровопотери…

- Я была в башне. У Роя, - принц выглядел просто ужасно, и мне не хотелось беспокоить его, но у меня не было выхода.

- Вот как? – он бросил понимающий взгляд из-под ресниц, - И что?

- Он сказал, что пойдет на сделку… - вспомнила я.

- Он опоздал. Пастыри вряд ли ему что-то предложат. Они могли это сделать раньше, но не сейчас, когда Юлиус несет эту ахинею, - принц замолчал, сглотнул и хрипло попросил, - Дай воды!

Я налила в кубок, стоящий на прикроватном столике, из кувшина и поднесла к почти белым губам. Козимо приподнялся, жадно выпил и вновь откинулся на подушки, борясь с подступившей дремотой.

- Чувствую себя слабее котенка, - пожаловался он.

- Могу только посочувствовать, - отозвалась я. Козимо хмыкнул:

- Давно предполагал, что ты не будешь плакать на моей могиле.

- Если тебе от этого станет лучше, я обещаю украсить ее розовыми розами.

Он попытался рассмеяться, закашлялся. Саша встрепенулась и открыла глаза.

- Лиза? – пробормотала она, - Ты?

- Да, зашла проведать Козимо.

- Хорошо, что зашла. Я хоть ноги разомну, - не дожидаясь ответа, она вышла. Принц задумчиво посмотрел ей вслед, затем, встрепенулся и принял свое обычное надменное выражение.

- Где Лоренцио?

- В казармах. Пытается успокоить солдат. Слуги разбежались.

- Новость одна лучше другой, - он вновь усмехнулся. – Пора признать, что эту партию мы проиграли.

Я с изумлением посмотрела на него:

- Ты отказываешься?

- Разве я сказал, что отказываюсь? – он снова прикрыл глаза. Было видно, что разговор дается ему с трудом, - Я лишь констатирую факт. Кстати, скажи Лоренцио поставить наших людей вокруг дома: не ровен час, Горгонзо поднимет горожан бить нам стекла.

- Хорошо. Козимо, что ты собираешься делать дальше?

Он раздраженно взглянул на меня:

- Лично я собираюсь вновь вздремнуть! Остальное оставляю вам с Гаудани, как мне помнится, вы неплохо ладите. А теперь оставьте меня с моими ранами одного!

Он обессилено закрыл глаза, давая понять, что разговор закончен. Я скрипнула зубами, вышла и хлопнула дверью. Руки дрожали. Как бы я не относилась к Козимо, я и подумать не могла, что он предаст Роя.

- Лиза, - Саша окликнула меня, она шла по коридору, дожевывая бутерброд, - Ты чего ушла? Я же просила!

- Саш, извини, мне некогда!

- Ну могла бы подождать, пока я приду, а не оставлять принца одного!

- А что с ним будет? – отмахнулась я.

- Он вообще-то даже сесть не может! Столько крови потерял…

- Жаль, не всю! – язвительно заметила я.

- Лиза!

- Саша!

Бутерброд выпал. Подруга взглянула на меня, словно пытаясь прочитать мысли. Я про себя считала секунды, не желая своим уходом обижать ее еще больше.

- А ты изменилась, - вдруг сказала она, - Стала какой-то жесткой… жестокой.

- Зато в тебе милосердия на нас двоих! – отпарировала я. Мы стояли и зло смотрели друг на друга. Затем я повернулась и пошла к выходу, Саша не стала меня окликать, лишь зло хлопнула дверью. Я подумала, что в последнее время как-то часто ей хлопают, и счастье, что дверное полотно такое крепкое. Затем выбросила эти мысли из головы и спустилась на первый этаж.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело