Выбери любимый жанр

Небытие Демиург (СИ) - Респов Андрей - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Ещё спустя час я любовался на тоненькую стопочку листков, на которых кривовато были изложены по пунктам тезисы использования Спирта, Йода и Марганцовки.

Скрепя сердце, пришлось указать состав водки, ликёров и настоек. Но о коньяке, бренди, роме я умолчал. Поподробнее написал о свойствах Спирта, как растворителя для красок, чернил и парфюма, топлива для спиртовок,

Отдельный лист занимали применения Спирта, Марганцовки и Йода в целительстве. Антисептика, основа лекарств, экстракция, консервация, обработка кожи и инструментов. Пытался объяснить простыми словами. Не забыл и о компрессах, растираниях, примочках, йодных сеточках при травмах и ушибах, полосканиях и преимуществах растворов Марганцовки разной концентрации. Увлёкся и решил в лечебной сфере применения ничего не скрывать, разве что местные Алхимики, любящие поэкспериментировать, и не всегда безопасно, сами додумаются до ядов, тетраэтилсвинца и прочих эфиров. Но в этом я уже не буду виноват. Прогресс – палка о двух концах.

Не удержался и написал о зависимости и привыкании. Ядовитых свойствах чистых эликсиров. Хотя совесть и барабанила набатом, измочалив мне всю душу…

Немного о консервации в кондитерском деле, бальзамировании, очистке изделий из металла и множеству других использований. В конце писал уже не так подробно, а всё, что помнил. Уж не обессудьте, дорогие гильдейцы. Разгребать вам мои записи ещё лет сто, не меньше…

Мда… Опрометчиво я пообещал управителю утром предоставить общий доклад. А, может, оно и к лучшему. Когда соберу вместе большинство бессмертных, наверняка найдутся люди, более сведущие в химических технологиях. Вот тогда и поглядим, чьё производство круче!

Просохшие листы я аккуратно свернул в трубку и сложил в тубус, выданный мне управителем. И только я собрался покинуть гостиницу, как давешний клерк схватил меня за рукав буквально при выходе.

– Мастер Холиен, вам письмо, только что с курьером прислали! – половинчик протягивал мне пергамент с красным шнуром и печатью в виде знакомой многолучевой звезды. Ковен!

– Хм. Неожиданно, любезный, а откуда они узнали, что я в вашей гостинице?

– Не знаю мастер, я служащий низкого ранга. Моё дело записывать пребывающих постояльцев и выписывать их. Почта, мелкие услуги. Мне кажется, Ведьмы всегда и всё обо всех знают, – понизив голос до шёпота, проговорил хоббит.

Я не стал разубеждать половинчика, но для себя с уважением отметил ещё раз заведённый порядок учёта в Эмеральде. На въезде, в гостинице, в Гильдии Торговцев. Информация о моём прибытии в представительство Ковена могла прийти из этих источников. Или из других. Мало ли. И никакой магии…

Поблагодарив клерка мелкой монетой, я разорвал нить на пергаменте и развернул.

«Грандмастеру Эскулу Ап Холиену, Целителю и Лицензированному Магу.

Сообщаем, что назначенная ранее встреча в Эмеральде по известному вам делу не может состояться. Кварта виндиктов Ковена спешно отзывается Советом в Долину Справедливости. Если вы всё ещё заинтересованы в судьбе известной вам особы, то по прибытии в Эмеральд незамедлительно воспользуйтесь порталом и прибудьте в канцелярию Ковена для участия в расследовании. Вам присваивается временный статус Свидетеля. Все подробные разъяснения вы получите на месте.

Виндикт Ковена:

Ируинн, Мастер Воздуха

Трофгар, Мастер Огня

Гхализ, Мастер Земли

Ариса, Видящая Суть»

Вот, значит, как. И ни слова, жива Гудрун, что с ней… Ведьмы! Темнят чего-то. Но надо ехать, тем более что сегодня и собирались.

– Новости, Эс? – на крыльцо гостиницы вышла мамаша Хейген с неизменной трубкой. Утренний городской воздух окрасился запахом ароматного табака.

– Да, Матильда. Надо спешить с отъездом. Ведьмы прислали весточку. Не дождались нас. А Совет Ковена вызывает меня Свидетелем в Долину.

– Не нравится мне это, Холиен, – гнома прищурилась, пыхнув трубкой.

– Мне тоже надо поспешить. Я в Гильдию, а вы заканчивайте завтрак, собирайтесь, грузите Бруно и ждите меня. Вернусь – сразу двинемся к порталу.

Несмотря на раннее утро, управитель был уже на месте. Понятное дело, кто рано встаёт, тому Подгорный ворожит, или кто там у этих половинчиков…

– Холиен? А вы ранняя пташка… – Редонгаст сидел за столом в полутёмном кабинете, расстегнув жилетку.

– А вы, я смотрю, и вовсе не ложились, мастер управитель?

– Дела, мастер Холиен, дела. Вы принесли?

– Да, прошу, управитель, – я передал ему тубус. Хоббит вытряхнул свёрнутые листы. Демонстративно взвесил их на вытянутой руке, пробежал глазами верхний и повернулся ко мне, приподняв левую бровь.

– Вы владеете хоббитонгом, мастер Холиен?

– А что в этом странного, управитель?

– Ничего, ничего… думал уже не сможете меня удивить, мастер. Мы изучим ваши предложения. Где вас можно будет найти в ближайшее время? Вы же понимаете, возникнут вопросы…

– После визита к вам я убываю в Долину Справедливости, где и думаю пробыть ближайшее время.

– Отлично, мой друг! Найдите время и посетите тамошнее представительство Гильдии. Управителем там мой троюродный брат, Лордо. Я черкну ему пару строк, – хоббит сноровисто выхватил небольшой листок из кипы бумаг на столе и заскрипел пером, – возьмите это письмо, ах, да! Вот ваш Золотой Гран, Грандмастер. Прошу, как и договаривались. Хотел добавить: тратьте с умом. Но этот совет вам не нужен. Счастливой дороги!

– Благодарю, мастер Редонгаст! Обязательно навещу представительство Гильдии в Долине.

– Это в ваших интересах, Холиен. Удачи… – и половинчик снова зарылся в своих бумагах, нацепив на нос смешные роговые очки.

Глава 11

Глава одиннадцатая

– Тысяча золотых за портал! Да эти недомерки совсем совесть потеряли! – возмущению мамаши Хейген не было предела. Фургон давно миновал мерцающую арку портала Эмеральда, а Маттенгельд Хайгуринн никак не могла отойти от озвученной стоимости за перемещение семерых разумных и фургона с лошадьми.

– А я говорил, что не стоит тащить фургон со старым барахлом и клячами! Бруно отнесли бы на носилках, не переломились… а в Долине всё новое купим! – возражения Гуггенхайма ещё больше распаляли мамашу Хейген.

– Тебе бы всё тратить, старый транжира! Золото мастеру Холиену не за так достаётся. Растратим всё, а потом как? Сколько всего на обустройство в Долине понадобится? А Ведьмам платить, чтобы Бруно от напасти избавили? Туда тыщу, сюда тыщу, а в результате – дырявый карман!

– Ладно, хватит ругаться, – я примиряюще положил ладони на спины гоблина и гномы, сидящих на облучке кибитки.

В момент прохождения большого портала я попытался рассмотреть хотя бы часть той области Астрала, по которой осуществлялся переход. Но обслуга и охрана у порталистов оказалась на редкость строгой. Всех загнали внутрь фургона, а лошадей один из них просто вёл в поводу. А через щёлку в тенте немного и разглядишь…

– И это говорит квартерон, у которого деньги в карманах вообще не задерживаются, утекают сквозь пальцы, – проворчала маркитантка.

– Теперь для этого у меня есть ты, Маттенгельд, – я обнял одной рукой широкие плечи гномы, – с чего начнём? Поищем гостиницу или сразу займёмся покупкой жилья? Командуй, Хейген, ты должна знать, как всё тут устроено.

– С чего бы, Эс? В Долине я никогда не бывала. Хотя… всё, как у всех, наверное. Хозяином здесь орден Ковена. Думаю, надо искать их представителя в поселении, порасспросить. Заодно и о Бруно справимся.

– Понятно. Значит, всё равно стоит оставить детей в гостинице на попечении Гуггенхайма, а самим отправляться на поиски. Погоди, а это поселение – разве не территория ордена?

– Нет конечно, Холиен. Всё, что ты видишь перед собой, улицы и дома, множество народу, снующее по своим делам, да даже этот портал, – всё это ещё не Ковен. Посёлок Долины Справедливости – место, где с разрешения орденцев живут и трудятся те, кто обеспечивает Ведьм пищей и всем необходимым, а также даёт пристанище всем, прибывающим в Ковен со своими просьбами. За пять веков здесь вырос целый город…

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело