Фамильяр (СИ) - Юрк Любовь - Страница 37
- Предыдущая
- 37/38
- Следующая
— Листра не вещь. Она сама решает, где ей быть и с кем.
— Если вы сейчас же не отдадите мне ее, я уничтожу вас всех, я все знаю про вас, для меня нет тайн, и сила на моей стороне.
— Мне жаль. Да, я — романтик и верю в лучшее, вот и тебе верил.
Торий махнул рукой, и стражники навели на Дора арбалеты.
— Даже так? Ты выстрелишь?
— Да! Хотя ты нужен моей стране, и мы не убьем тебя. — и Торий улыбнулся.
У меня все это не укладывалось в голове. Я не могла поверить, что такое происходит с нами.
— Сила не главное в этой жизни. Подумай об этом на досуге.
И Дор исчез. А потом я увидела, что исчезла и Лисси. Я отмерла и подхватила Зака, он ближе ко мне был, и перенеслась во дворик. Вернулась за Холтом, но того уже, наверное, забрал Дор.
Торий бушевал: «Почему не стреляли?». «Не было команды», — отвечали стражники, — «и это же Ваши друзья». Вот, даже стражники понимают, что так нельзя.
— Ничего. Оставайтесь здесь. А я пришлю в скором времени подмогу. Никуда им не деться.
Появился Дор и утащил меня ко всем. Листра огромными глазами смотрела на нас.
— Я бы никогда не поверил, если бы не увидел собственными глазами и сам не услышал, — вздохнул Холт.
— Это власть. Некоторых людей она ломает. Ребята, пока не закрыли от нас Дворец, я хочу встретиться с королем. Может быть еще не все потеряно? — сообщил Дор и пропал.
А мы с тревогой ожидали его возвращения. Все были в шоке, и слова были излишни. У меня, от горечи предательства, пекло в груди. Я прижала к себе Лисси и пыталась прийти в себя.
Дор вернулся и рассказал о встрече.
— Я пришел к королю, поприветствовал и сказал, что мне очень жаль, что Арсиния, вместо благодарности за помощь, в лице принца объявила себя нашим врагом, что мне очень жаль, что те, кого я считал друзьями, решили поработить меня, заставить на себя работать, но я все же хочу знать, не Вашу ли волю выполняет принц, не по Вашей ли указке он действует?
— И что король?
— Он мне не поверил. Стал говорить: «не может такого быть, вы же друзья, это чей-то злой навет, провокация». Тогда я предложил ему расспросить стражников, наставивших на меня арбалеты, стражников, которые сейчас атакуют мой дом. И король схватился за голову и сказал: «Это ужасно! Это я во всем виноват. Я нагрузил на него столько дел, но он показал себя при возвращении на Родину таким достойным молодым человеком, я им гордился. И он мой преемник». В общем король потом заверил меня, что разберется в ситуации, что нам ничего с их стороны не угрожает, что все действия против нас будут в срочном порядке прекращены, и я удалился.
— Н-да. Но я думаю, что нам все равно нужно менять место дислокации. Это раскрыто. — сказал Зак.
— Я тоже больше не верю Торию. Мне очень жаль, Лисси. — согласился с Заком Холт.
— Это все из-за меня, — плакала Листра.
— Ну, что ты, Лисси, — утешала я ее. — мы все обманулись в нем. А может быть он еще опомнится и станет нашим Торием?
Ребята промолчали, но я чувствовала, что они не верят в то, что я говорю.
***
А вечером, когда мы уже устроились на новом месте, Дор мне сказал:
— Знаешь, Тина, мне очень грустно. Иногда я жалею, что у меня такие способности. Был бы я обычным человеком, не охотились бы за мной, не было бы нужды меня предавать.
— Не смей так думать! Мы бы тогда с тобой не встретились, и ты бы и сам не увидел, и мне бы не показал красоты этого мира, других миров. Это же такое счастье! А человеческая низость… Она, к сожалению, встречается среди разных людей. И никто не застрахован от подлости, предательства. И я рада, что у нас тобой есть сила и возможность противостоять этому. Давай забудем и пойдем дальше.
— Да, ты права. Хорошо, что мы есть друг у друга.
***
Ребята окружили вниманием Листру, пытались ее отвлечь от тяжелых мыслей.
— Мы забыли, у нас впереди очень важное мероприятие. Давайте готовиться к нему. Надо что-то такое придумать…
— Да, — подхватила Листра, — надо, чтобы все видели, что это свадьба магов. Все должно быть красиво, торжественно и незабываемо. Правда, иллюзии может создавать только Тина. Я могу только огонь.
— А фейерверки? Может быть с моей помощью у тебя получится? Давай потренируемся. — предложил Холт.
— А что еще мы можем придумать?
— Ребята, а вы помните про наши заготовки для артефактов и готовые, которые мы сделали в Академии? Давайте используем их на свадьбе. Тина же может зарядить их иллюзиями? — напомнил Зак.
— Ой, как здорово ты придумал! Это же будет потрясающе! Надо обсудить вместе с Тиной и Дором. Думаю, мы многое сможем вместе сорганизовать, — уже улыбалась Листра.
А потом, когда я с ней осталась наедине, она мне сказала:
— Знаешь, подружка, мне горько и больно, что так получилось. Но ты не волнуйся за меня. Мы пойдем дальше. У меня хватит сил справиться с этим. И еще, знаешь, что я подумала? Совсем недавно, вспомни, мы были простыми девчонками, бегающими в школу ведьм. А посмотри, как мы выросли, какими стали, хотя времени прошло всего ничего. Но мы повзрослели что ли, мы уже маги, и сильные маги.
— Да. И я думаю, что это благодаря нашим фамильярам.
— И нашей дружбе.
Лисси обняла меня:
— Я никогда тебя не предам.
— Ну, что ты, забудь. Давай не думать о плохом. И я опять тебе скажу, я верю, ты будешь счастлива! Мы справимся!
Так, обнявшись, мы и уснули. А назавтра начался новый день, новые хлопоты и подготовка к свадьбе.
Глава 59
В назначенный день площадь перед храмом преобразилась. Все вокруг украсилось цветами, гирляндами, воздушными шарами. Появились скульптуры, фонтаны. Ветер разносил вокруг красивую мелодию. А среди облаков повис сказочный замок. Народ потихоньку стал стекаться на площадь к храму, спрашивая друг у друга, что происходит. И хотя быстро поняли, что вокруг иллюзия, но было так сказочно красиво, что все замирали, рассматривая это чудо, и… ожидали еще чего-то. И вот к храму направились их знакомые жители городка Велислав и Синельга в окружении красивых молодых юношей.
— Велислав, Синельга, что происходит, вы знаете?
Родители Тины размерено, с достоинством поднялись по лестнице перед храмом, обернулись, и отец Тины заговорил:
— Люди добрые, спешу поделиться с вами радостной вестью. Сегодня мы выдаем замуж нашу дочь Тину за благородного мага Дора.
Голос его был усилен и долетал до самых дальних уголков площади. Вперед выступил молодой парень, по бокам за ним такие же торжественные стояли еще два красавца. И люди сообразили, что этот красавец и есть жених со своими дружками.
Народ зашумел, приветствуя. А потом раздалось:
— Жениха видим, а где же невеста?
И кто-то засмеялся.
— Расступитесь, — сказал один из парней, и перед ними стала раскручиваться появившаяся из воздуха дорожка. Люди стали расступаться перед ней.
И вдруг музыка стала торжественной. Все замерли. А на конце дорожки появилось прекрасное создание в небесно-голубом воздушном платье. Вокруг нее летали всевозможные бабочки, а одна сидела в волосах заколкой. Узоры на платье менялись, играя. Казалось, сам воздух обволакивает девушку, даря ей прекрасный наряд. Та замерла.
— Да это же наша Тина! — ахнул кто-то. И все подхватили, — Это дочка их, Тиньяна, Тина.
И тут, чуть позади Тины выросла другая девушка с рыжими кудрями и задорной улыбкой, она, улыбнувшись всем, помахала рукой.
— А это Листра!
Народ гомонил, приветствуя девушек, что-то спрашивая. А те шли медленно и торжественно к храму. И девушек осыпали лепестки роз из воздуха.
Дор уже в нетерпении протягивал руку к девушке. Вот они встретились, взяли друг друга за руки, поклонились людям и шагнули в храм. Жених с невестой, родители Тины и молодые люди зашли за ними. Только один молодой человек остался на пороге, загораживая собой вход. Музыка замолчала.
— Пропустите! Пропустите меня! — через толпу пробивалась Сандра. Но не успела она достичь дверей, как опять раздалась музыка, и двери храма открылись. Первой вышла Листра, подняла руки вверх и засмеялась. Тут же в небе расцвели огненные фейерверки.
- Предыдущая
- 37/38
- Следующая