Выбери любимый жанр

Фамильяр (СИ) - Юрк Любовь - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Тина, недолго. У меня мало времени. И не стоит отговаривать. У нас с ней все решено.

Ребята удалились, а Листра подняла на меня глаза:

— Что мне делать? Я люблю его и хочу быть с ним рядом.

— Лисси, подружка, делай то, что подсказывает тебе сердце. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Но ты должна все время помнить, что мы все тебя любим и за тебя готовы и в огонь, и в воду. Если тебе понадобится помощь, то зови. Я буду безмерно скучать без тебя, поэтому прошу, не забывай нас, хотя бы иногда приходи к нам или вызывай Дора. Я сейчас возьму у него камень вызова.

— Дооор.

— Да, милая. Что ты хочешь?

— Пожалуйста, дай Лисси камень вызова, мне так будет спокойнее.

Мы попрощались. У меня и у Лисси на глазах были слезы, а когда моя подружка ушла с Торием, я уже разревелась в голос. Настроение у всех было… не очень. Мы предполагали, что Листра уйдет за Торием, но все равно… Все разошлись по своим комнатам в раздумьях.

Дор утешал меня. А я, успокоившись уже немного, выдала:

— Дор, я, наверное, плохая и просто ревную свою подружку. Но мне не нравится, каким стал Торий, этому Торию я не доверяю!

— Время покажет. Не грусти. Хочешь к морю?

— Да.

И вот уже мы на песчаном пляже и слушаем море. Говорить не хотелось. Мы просто сидели, обнявшись. Тревоги отступили, и я стала засыпать. Дор, заметив это, перенес меня и помог устроиться на ночь.

— Спокойной ночи, моя хорошая. Пусть к тебе придут красивые сны, — и он тихонечко поцеловал меня.

Глава 56

Весь день я скучала по Лисси и думала, как она там. А потом не выдержала:

— Дор, а мы можем заглянуть к Лисси? На минуточку? Просто, чтобы я была спокойнее.

— Как скажешь, моя принцесса. Я только ребят предупрежу.

Лисси сидела в постели, окруженная подушками. Рядом с ней суетилась сиделка. А глаза у Лисси были печальными, пока она не увидела нас.

— Ребята, как же я рада вас видеть!

— Тише, тише, не подпрыгивай. Лучше расскажи, как ты?

Листра попросила сиделку оставить нас одних, но та отказалась:

— У меня приказ принца не оставлять вас ни на одну минуту.

— Но я же буду не одна, это мои друзья.

— Нет. И не спорьте.

Лисси огорченно вздохнула и виновато посмотрела на нас.

— Как ты себя чувствуешь? — постаралась я ее отвлечь от спора.

— Лучше, мне лучше, и я хотела бы встать, но мне пока не разрешают.

— Значит, пока лучше побыть в постели и набраться сил, — а про себя подумала: «Он же ее уже поднимал с постели у нас, почему сейчас не разрешает?»

Мы немного поговорили. Разговор при постороннем был скованным, мы все время на себе чувствовали подозрительный взгляд.

— Ну, что, убедилась, что с твоей подружкой все в порядке? Возвращаемся?

— Да, только один вопрос еще, можно?

Дор улыбнулся.

— Лисси, а Торий часто навещает тебя? Все хорошо?

Лисси опустила глаза:

— Да.

И я все поняла.

— Передавай ему привет от всех нас. Поправляйся.

И мы отбыли.

А вернувшись, я сказала ребятам:

— Листру нужно забрать. Она пропадет там.

— Не торопись с суждениями. Листра взрослая девочка. Не решай за нее, — ответил мне Зак. И я подумала, может быть я и не права.

Нам предстоял в скором времени визит, и мы переключились на обсуждение предстоящего разговора.

***

В назначенное время мы предстали перед Главой службы безопасности, Дор был невидимым.

— Добрый вечер, Ваше превосходительство.

— Добрый, добрый. Молодой человек, Вы же понимаете, что я Вас вижу, зачем эти игры?

— Привычка, — улыбнулся Дор, став видимым.

— Проходите, присаживайтесь. Что вам предложить?

— Ничего не надо. Спасибо.

— Ну, что ж. Тогда я слушаю вас. Хотя постойте, я обещал предложить вашему другу кое-что, что его заинтересует. Вот.

И хозяин достал вытянутый по форме небольшой сундучок, открыл замок, и мы увидели свиток. Судя по внешнему виду, этому свитку было очень много лет. Мы заинтересовано полезли разглядывать, но Глава поднял руку, останавливая нас.

— Свиток старый, с ним нужно очень аккуратно. Это легенда, записанная одним, скажем, путешественником, и как он предполагал, путешественником в другой мир. Так вот, прежде чем знакомиться со свитком и слушать, что я думаю по его поводу, я хотел бы узнать, готовы ли вы принять мое предложение?

А мы растерялись. Мы-то настроены были отказаться, а тут свиток и — хотелось бы думать, что не ошибаемся, — задание, связанное с этим свитком.

— Ваше превосходительство, прежде чем дать согласие, мы хотели бы согласовать ряд вопросов, которые для нас важны, и если придем к соглашению, то подписать договор. Это возможно?

— Думаю, да. Я вас слушаю, молодые люди.

Мы открыто высказали свои сомнения и честно заявили, что согласны выполнять задания, которые не противоречат нашим убеждениям. Мы заявили, что от постоянного содержания отказываемся. В приоритете у нас учеба. Но мы согласны браться за выполнения заданий, если сочтем это приемлемым.

— А что скажет ваш друг? — и он посмотрел на Дора.

— Я вольная птица. И в мои планы не входит поступать на службу к кому бы то ни было. Но друзьям, я конечно же, согласен помогать. Правда, меня интересует вопрос с моим преследованием.

— Не стоит беспокоиться, если мы договоримся, а я думаю, что мы договоримся, всякие преследования с нашей стороны прекратятся. Более того, я могу помочь с защитой от посягательств других сторон. Как я понимаю, с Вами нужно дружить?

Дор улыбнулся.

— На всякий случай, я сообщаю, что фолиант не принадлежит мне. Магов же интересует это? Требовать его выдачи у меня бессмысленно. У фолианта есть хозяин, он может его кому-то предоставить, и может забрать. Так что помочь магам с фолиантом я не могу. Более того, после попытки арестовать меня, заковать в кандалы, дел с этими магами иметь не хочу.

— Они принесут извинения. Это была огромная их ошибка.

— Извинения мне не нужны. Во все времена были непорядочные люди, любыми способами старающиеся достичь денег, власти, силы. Я просто не хочу иметь с такими хоть какие-то дела. Я иду своим путем. Ну а с теми, кто заслуживает моего доверия, моей помощи, поддержки я всегда рад поделиться тем, что могу.

— В общем-то, все это я и ожидал от Вас услышать. И скажу откровенно, я рад знакомству с Вами и, надеюсь, оно станет более близким. А теперь давайте вернемся к нашему сотрудничеству. Я обдумаю и предложу вам Договор, как вы пожелали. Как я понял, свиток и вас заинтересовал? И, да, первое ваше задание будет связано именно с ним. Я подготовил для вас копию свитка. Как только мы подпишем бумаги, эта копия будет у вас. Сейчас занимайтесь своими делами, возвращайтесь в свой коттедж в Академии, я свяжусь с вами через пару дней. А для связи со мной возьмите вот этот переговорник.

Глава 57

Дор покрутил в руках переговорник.

— Ваше превосходительство, нам понадобится немного больше времени. У нас осталось незаконченным еще одно дело, да и посетить дом, родных перед учебой в Академии ребятам не помешает.

И я, и ребята удивились, но никак себя не выдали. Что бы ни задумал Дор, мы потом узнаем.

— Я предполагал, что вас заинтересует новое задание со свитком, и вы наоборот поспешите к его выполнению.

— Думаю, что Вы подготовили действительно интересное задание, и также думаю, что оно будет не из простых. Поэтому дайте нам время закончить начатое уже.

Глава службы безопасности нахмурился, посмотрел внимательно на Дора, тот был сама благодушность, и махнул рукой.

— Хорошо. Жду вас, как освободитесь.

А уже дома Дор нам пояснил.

— Обстоятельства моей жизни выработали во мне, может быть и чрезмерную, подозрительность. Но вот, что я вам скажу. Переговорник именно такой модели я держал в руках, когда выводили на чистую воду предателей в Арсинии. Переговорниками, не могу сказать с уверенностью, что такими же, пользовались похитители Тины и Листры. А расследование и поиск виновных, проводимое службой безопасности? До сих пор не верится, что в таком заговоре был виноват один декан.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Юрк Любовь - Фамильяр (СИ) Фамильяр (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело