Выбери любимый жанр

Фамильяр (СИ) - Юрк Любовь - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Все, ребята. Идем на ужин, а после ужина заглянем к профессору.

— Решено.

— Договорились.

Глава 34

Как мы и предполагали, профессору наша идея пришлась по нраву. Он обещал решить вопрос со всем необходимым для изготовления артефактов. Но при этом посоветовал сначала поучиться создавать их.

— Профессор, мы — за! А кто может нам в этом помочь?

— Я пришлю завтра к вам нашего артефактора. Попрошу его показать вам что к чему. И вначале посмотрим, будет ли у вас получаться. А если получится, то, пожалуйста, делайте для себя заготовки. В любом случае, накопители магии вам пригодятся. Все, что пойдет на достижение цели, я только приветствую.

Довольные переговорами мы направились домой. Но по дороге, Торий опять напомнил:

— Ребята, мы же должны были потренироваться с поиском. Давайте сейчас? Заклинания же помните?

— Я — за.

— И я.

— А кто будет прятаться?

Торий предложил себя. Сказал, что он, обернувшись, быстрее всех может отдалиться ото всех. Но мы запротестовали. Тория, после случившегося, все не хотели отпускать.

— А полог невидимости?

— Тина, полог может спасть, мало ли потеряется концентрация.

— У меня не спадет. Я его уже хорошо держу.

— Ты и так от нас все время сбегаешь. Давайте лучше разделимся на две группы. Сначала ищет одна, потом другая.

Так и решили. Я объединилась с Листрой. Ребята протестовали, как это девочки и только вдвоем. Но я настояла, что мы такие девочки, что сделаем любых мальчиков. Листра смеялась. И ребятам пришлось согласиться.

Все мы оставили на столе какую-то свою вещь, и игра началась. Фору на прятки нам с Листрой дали в полчаса. Я накрыла нас пологом невидимости, и мы вышли из коттеджа.

— Куда двинемся?

— Лисси, идем пока по лесу, а там я сделаю один фокус.

Мы побрели. Просто шли, не особо торопясь, и разговаривали. А потом, задержав взгляд Листры на себе, я мысленно переместила нас за озеро в такой же лес.

— Что-то у меня голова закружилась, — почувствовала все же перенос Лисси.

— Давай присядем. Пусть ищут. Думаю, мы далеко уже отошли.

Я поставила защитный контур и сняла полог невидимости. Лисси стала разводить костер. Мы раньше столько раз ходили с ней в лес, что у нас с костром было давно отработано. Потом присели у огня, обнявшись, и Лисси стала мне рассказывать про свои занятия с Огином.

— Понимаешь, он очень много знает и умеет. Я ему, вот честно, завидую, по-хорошему завидую и очень хочу вырасти, стать таким же сильным магом.

И тут я сообразила какую ошибку совершила. Как я могла так забыться. Листру я перенесла с собой. А лисичку? Лисичка же бежала за нами.

— Лисси, я отойду немного, на пару минут.

— Что случилось?

— Не обращай внимания.

Я отошла немного и мысленно обратилась даже не знаю к кому и попросила перенести лисичку туда, куда перенеслись мы с Листрой. Не знаю, услышали меня или нет. На всякий случай, я еще и представила, что лисичка переместилась на наши следы. А потом вернулась к Листре.

Та смотрела на меня, не понимая зачем я отходила.

— Мне показалось, я прислушивалась. Но вроде бы все в порядке. Контур не затронут. Но тут и я, и Лисси услышали, что защитный контур нарушился. Я уже собралась накрывать нас пологом невидимости, но к костру, тявкая, бежала лисичка.

Листра бросилась к ней, обняла ту, потом пояснила: она потеряла наши следы и испугалась.

— Так нашлась ведь. Мы, наверное, на какой-то участок ступили, с травой, что отбивает запах.

— Наверное.

Уф, обошлось. Я вздохнула с облегчением.

— Лисси, а как у тебя получается с магией огня? По сравнению с тем, что ты могла раньше.

— Сейчас покажу. Смотри.

Она встала и окружила себя огненной стеной. Я попробовала подойти. Жар от огня не давал приблизиться. Но что примечательно, трава, сучки вокруг не загорались. Значит, она хорошо управляет огнем, контролирует его. Здорово!

Лисси только загасила свое ограждение, как опять раздался сигнал тревоги защитного контура, и к нам выскочил гепард.

— Рррр.

А моя подружка засмеялась:

— Хороший котик, — и бросилась гладить его. Торий уворачивался от нее, пытался остановить, но обернуться не мог, одежды рядом не было. А Лисси отрывалась на полную катушку. Лисичка скакала рядом и тявкала. А я решила, что пора отправляться к ребятам.

— Лисси, погаси костер и потом издевайся над Торием.

— Рррр!

Бедный гепард, пока мы добрались до ребят, у которых была одежда Тория, ему досталось. Пока Торий одевался, Лисси забеспокоилась: куда бы спрятаться от него.

— Поздно, — сказал Зак, хватая ее за руку, — ты уже пряталась, теперь наша очередь.

— Поздно. Я предупреждал, — двинулся к Листре Торий.

— Ай-ай! — заверещала та и, выдернув руку, побежала. А я ее тут же накрыла невидимостью.

— Лисси, ты невидима, возвращайся, — бросила ей вдогонку. Ребята перестали ее видеть. Торий стал принюхиваться, но в человеческом обличье, нюх то у него не тот.

Проказница, я ее видела, потихоньку стала приближаться к нам, обходя с другой стороны.

— Бойся, моя мстя будет ужасной, — бросил Торий в сторону, в которой давно не было Листры. А та не выдержала и захихикала. А потом не выдержали и все мы. Мы так смеялись, что нас наверняка слышали далеко-далеко. Вечер, точнее ночь уже, была тихой, пока мы не разрушили эту тишину. Так смеясь то над Торием, то над Листрой, мы вернулись в коттедж.

Затевать второй тур поисков было уже поздно. Поэтому устроились у камина — кто с книгой, кто с шахматами. А я просто сидела, смотрела на огонь и думала обо всем сразу и ни о чем. А потом, поймав себя на мысли, что перед глазами глаза Дора, встала и, пожелав спокойной ночи ребятам, пошла к себе.

Глава 35

Если честно, то очень хотелось увидеть опять Дора. Рядом с ним было ощущение сказки, волшебства и какого-то особого чувства счастья. Мне хотелось быть с ним рядом, просто быть рядом, но я старалась себя контролировать, понимала, что могу перенестись. Раздался тихий хрустальный перезвон, и я открыла глаза.

— Тииинааа, — фантом Дора чуть колыхался. А я, отбросив сомнения, подскочила и понеслась к нему. Ой, я же не одета. Как была в пижаме…

Дор не смеялся, он просто улыбался, но как он улыбался, протягивая руку ко мне.

— Прости, я хотел пожелать тебе спокойной ночи и волшебных снов.

Дор набросил на меня огромный теплый плед, приобнял и… Мы оказались среди бескрайного моря на утесе. А вокруг… звезды, мириады звезд вверху, звезды из водной глади. Яркие, чуть мигающие, голубоватые, с желтым оттенком, красноватые они вели свой разговор. Дыхание перехватило и защемило сердце. Такой красоты я в жизни не видела и не могла себе даже представить. Бесконечность, мерцающая звездами. Дор обхватил меня руками, шепнув на ушко «чтобы ты не улетела и не растворилась». Нет. Я хочу быть с ним рядом и делить все это потрясающее великолепие на двоих.

Я прикрыла глаза и услышала:

— Спокойной ночи.

Открыла — я у себя в комнате. Но перед глазами выплывали картинки звездной бесконечности. Я и заснула, представляя, что слышу их шепот.

Разбудила меня Лисси, стукнув в дверь, она сигналила: «Соня, вставай. Сегодня не посачкуешь!»

А я и не возражала, я была полна сил, какой-то задорной энергии и желания совершить подвиг, не меньше. Быстро подскочила и стала одеваться. Но тут взгляд зацепился за что-то необычное. На столе лежал небольшой букетик полевых цветов. Ах, какое же «доброе утро»!

Улыбаясь, я выбежала к ребятам.

— Ну ты и сияешь, прям как будто суперприз отхватила, — стала рассматривать меня с подозрением Листра.

— Сон хороший приснился, — не растерялась я.

— Вперед, девочки, не отставайте.

И мы побежали. А я еле сдерживала себя, чтобы не начать тут же творить чудеса. Мне хотелось, чтобы все вокруг были счастливы. Да, потом и ребята стали смотреть на меня с подозрением:

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Юрк Любовь - Фамильяр (СИ) Фамильяр (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело